Глава 28

Лорд Аберкорн выходил из комнаты со смешанным чувством гнева и раскаяния. «Как ты посмел?!» — эта фраза еще долго преследовала его. Как он мог забыть, что он зверь? Чудовище, которое не может быть рядом с ангелом. Ведь стоит ему прикоснуться к ней, и она погибнет. Прекрасная девушка, ангел, спустившийся с неба, чтобы испытать его. Если она зачнет от него ребенка, она обречена на смерть. И никто не сможет спасти ее. Божественный цветок не будет больше источать свой пленительный аромат. А он с бессилием будет наблюдать, как его семя, растущее в ней, день за днем приближает ее к смерти. Нет! Никогда! Он навсегда забудет о ней! Его чуткий слух уловил, как она взволнованно ходит по комнате. Потом позвала служанку. Хочет принять ванну. Тут же воображение подсказало, как она спускает на пол пеньюар и ложится в горячую воду. Прекрасные изгибы тела покрывает прозрачная жидкость. Девушка проводит руками по груди, животу, бедрам, смывая его поцелуи. Сердце учащенно забилось, внизу все снова затвердело. С глухим рычанием он ударил кулаком в стену. Ангелина ворвалась в его жизнь так внезапно, осветив ее своей улыбкой. И его дикая и уставшая от одиночества душа потянулась к ней, не в силах противостоять ее очарованию. А когда опомнился, было уже поздно. У него вошло в привычку, в необходимость, когда она засыпала, приходить в комнату девушки через скрытую дверь. Он мог часами любоваться тонким профилем, вслушиваясь в ее тихое дыхание, вдыхая ее сладкий запах. Каждый раз он был на грани того, чтобы сорваться. Почувствовать вкус ее нежных медовых губ. И каждый раз застывал возле постели, не решаясь преступить границу дозволенного. Он вдруг услышал за дверью тихий всхлип. Внутри все сжалось. Она плакала, и он был виновником ее слез. Рука, готовая открыть дверь, медленно опустилась и сжалась в кулак. Он разрывался между желанием утешить ее в теплых объятиях, высушить ее слезы своими поцелуями и тем, чтобы покинуть замок и не слышать больше ее надрывные рыдания. Нет! Он не должен к ней прикасаться! Иначе уже не сможет остановиться! Накинув рубашку и плащ, герцог поднялся на башню и свистом позвал своего крылатого друга. «Сейра» — вот в ком он нуждается сейчас. Тахийка с зелеными глазами и блестящими волосами, с ней он забудет своего ангела.

* * *

Да, что только не приснится! Сон был настолько реален, что все утро я ходила рассеянной, мысли о Деминге преследовали меня. Сказалась и бессонная ночь. Странный был сон. Такое ощущение, что все было на самом деле. В первые секунды пробуждения подумала, что вернулась на Землю. Посмотрела вокруг — та самая большая кровать. Стала трогать себя, сорочка на мне — и с облегчением выдохнула. Похоже, что вчера я вспоминала о Деминге, потом Конрад целовал меня, и, если бы не служанка, вечер закончился бы по-другому. Только в главной роли с герцогом. Полночи проплакав, на утро уже на все смотрела другими глазами. Больше ни из-за одного мужчины не пролью и слезинки! Да ну их к такой-то бабушке! Если и останусь в этой крепости на всю долгую зиму, то не буду бездельничать. Буду занята — и время пролетит незаметно и с пользой. Давно вот хотела научиться шить. После того, как проведаю своих раненых солдат, зайду к Мэри.

Перед тем, как отправиться в казарму, сняла мерки с маленькой стопы. Надо найти сапожника и обязательно обратиться с просьбой сделать новую обувь. То, что было на ногах у ребенка, сложно назвать обувью.

Джон встретил меня с радостной улыбкой. Рана его заживала. Конечно, еще придется поваляться с недельку, но это уже пустяки. А с Мэри мы взялись за девичье платьице. Под ее четким руководством к вечеру дошили. Темнеть тут начинало к четырем часам дня. И в моем представлении уже приходил вечер. А еще мы сшили ночную сорочку и раскроили шерстяной плащ для девочки. Я осталась довольной. Со школы ничего не шила. И то только на машинке. Платье получилось простое, но из дорогой ткани синего цвета. Из этой ткани Мэри шила мне недавно теплое платье. Цвет ткани великолепно подойдет к васильковым глазам и светлым локонам девочки. Вот только как отнесется к этому сам герцог, я не знала. Будем надеяться, что спокойно. Но в том, что девочка согласится помыться, только бы надеть это красивое платье, я была уверена. Вот бы ей еще сапожки! Жаль, раньше не подумала об этом. Мэри сказала, что у них есть очень хороший сапожник, и берет он умеренную плату.

Аккуратно сложив одежду в сверток, тепло попрощалась со швеей. Наведав кожных дел мастера, я заказала детские сапожки и нарядные туфельки. Сапожник наотрез отказался от оплаты. Оказывается, я его сына врачевала и денег ведь с него не брала. Вот и он не станет. Обещал сделать заказ за два дня.

А вернувшись в замок, обнаружила, что Хильда уже пыталась поймать девочку и помыть силой. Но по растрепанному и гневному виду служанки, а также по ее прилипшим ко лбу влажным волосам, выбившимся из-под накрахмаленного, чуть сдвинутого набок чепчика, я поняла, что результат оказался нулевой. Ну что ж, посмотрим, что проказница скажет, когда увидит свое первое нарядное платье. Но, к сожалению, Лили мы в тот день так и не нашли. К поискам была подключена прислуга. Девочки нигде не было. На следующий день этот сорванец скрылась еще засветло. Все поиски оказались безрезультатны. В башне я оставила ей еды, а то за целый день ребенок проголодается, а нос на кухню не покажет. Ведь именно там стояла лохань с горячей водой для малышки. На следующий день решила проверить все закоулки. Через несколько часов уже была готова сдаться, когда поняла, что девочку искали внутри замка, а снаружи посчитали, что холодно. Накинув плащ, вышла во двор и внимательно проверила все пристройки, даже в сад, покрытый снегом, заглянула — ничего. И вот, наконец, удача улыбнулась мне. Но после нескольких взглядов поняла, что поспешила с радостью. Девочка вылезла из окна башни и, по всей видимости, хотела по карнизу переместиться в направлении, ведущем к стене. Я стояла и с ужасом смотрела, боясь криком напугать ребенка. Карниз был засыпан снегом. Одно неверное движение — и она сорвется вниз. Девочка очень ловко, словно не в первый раз это проделывала, передвигалась боком, прижавшись спиной к каменной башне. А потом, будто в замедленной съемке, я наблюдала, как кирпич наклонился, и нога девочки сорвалась вниз. Лили закричала и стала падать. Через миллисекунду я уже держу ее в руках, а еще через мгновение стою посередине своей комнаты. Девочка, онемев и не веря в только что случившееся чудо, большими глазами смотрит, не отрывая от меня ошарашенного взгляда. А я отпускаю девочку на пол, в глазах все вертится и мелькает. В ушах раздавался шум, который, после того, как я зажмурилась и схватилась за резную колонну кровати, стал утихать. Придя немного в себя, посмотрела на Лили, и первой реакцией было ликование от того, что девочка жива и здорова. А второй была мысль, что мои сверхспособности возвращаются. А значит, я смогу вернуться домой! Девочка все еще была напугана, она со страхом в глазах стала пятиться от меня в сторону двери.

— Лили, не бойся меня, — сказала как можно ласковее. — Я не причиню тебе зла. Ты не поверишь, если объясню тебе, каким образом тебя спасла. Но ты обязательно узнаешь. Пока это большая тайна.

Девочка остановилась, все еще недоверчиво посматривая на меня синими глазенками. А потом случилось еще одно чудо. Девочка заговорила, прислушиваясь к звуку своей речи, словно сама не верила, что это ее такой чистый голосок.

— Ты ангел? Так тебя все называют.

Ну и что мне теперь ей ответить? Разрушить детскую веру в сказку и признаться, что я телепорт, что перенеслась с другой планеты? Но ребенок сам подсказал мне мысль.

— Поняла. Ты не должна рассказывать, иначе у тебя вырастут крылья, и ты улетишь на небо.

— Да, Лили. Я не могу рассказывать об этом. И ты пообещай мне, что будешь молчать.

— Я не хочу, чтобы ты улетала, — серьезно сказала девочка. — Я никому не скажу.

Я благодарно ей улыбнулась.

— Я приготовила тебе подарок, хочешь посмотреть?

Она кивком показала свое согласие. Наверно, опять решила не разговаривать.

Я открыла шкаф и достала сверток. Как же глазенки Лили засияли, когда она поняла, что эта красота предназначена ей. Она с восторгом осторожно прошлась ладошкой по ткани. Приложила платье — по росту девочке подходит.

— К сожалению, ты не сможешь его надеть, а я с Мэри так старалась, — удрученно сказала я. — Если ты его примеришь, оно испачкается. Надо сначала помыться.

Девочка посмотрела на меня, и в ее глазах я увидела согласие. Она кивнула. А я заулыбалась.

На кухне Хильда нагрела воды, и мы вдвоем искупали малышку. Ей даже понравилось сидеть в пене. Она развлекалась тем, что дула на нее. И сколько радости было, когда, наконец, платье было надето! С еще непросохшими волосами она смотрела на себя в зеркало, затаив дыхание. А потом так радостно смеялась, что даже Хильда улыбнулась ей в ответ. Жаль, обувь еще не готова. А еще я решила, что девочка не должна спать в каморке, и попросила Хильду подготовить ей отдельную комнату в крыле для прислуги. Комнатка была небольшая, но девочке понравилась. Не хватало только игрушек, но я уже знаю, чем займусь в ближайшее время.

Загрузка...