Глава 19

В тот вечер Джорджия загнала меня в угол моей комнаты, после ужина.


— И куда же ты исчезла после школы? Я ждала тебя.


Винсент забрал меня поле школы и отвез меня в кафе "два маго".


У Джорджии расширились глаза.


— Вы виделись с ним два дня подряд?

— Ну сегодня не долго, всего пятнадцать минут.


Мне пришлось торопиться, так как надо подготовиться к завтрашнему тесту.


— Не важно! Ну и дела, это становиться серьезным! — она устроилась поудобнее на краю моей кровати.


— Итак.


Рассказывай о своем экс-криминальном загадочном парне.


— Ну, — сказала я, соображая, что я действительно могла рассказать.


— Он студент.


— Где учится?

— Гм, вообще-то я не знаю.


Джорджия посмотрела на меня с сомнением.


— Что изучает?

— А…


.


.


литературу? кажется, — рискнула я.


— Ты даже не знаешь что он изучает? Так о чём вы ребятки говорите?

— О, о разном.


Ну знаешь.


Искусство.


Музыка.


Нежить


бессмертные.


Злые зомби.


Вот что, я могла рассказывать Джорджии о нём.


Джорджия на какое-то мгновение смутила меня, а затем выкрикнула, — Отлично


если ты не хочешь мне о нем рассказывать, это нормально.


Ты тоже не много знаешь о моей жизни, но это не из-за того, что я пытаюсь исключить тебя из своей жизни.


Я перестала спрашивать тебя, потому что знаю, что ты скажешь нет.


— Хорошо Джорджия.


С кем ты встречаешься?

Моя сестра помотала головой.


— Я ничего тебе не скажу, пока ты не расскажешь что-нибудь мне взамен.


Я потянулась к её руке и умоляюще сказала, — Джорджия я не пытаюсь умышленно исключить тебя из своей жизни.


Ты же знаешь, мне было трудно.


.


.


ну, со всем.


Но я, наконец, встаю на ноги и обещаю, что приложу больше усилий.


— Тогда пойдешь со мной на этих выходных?

Я помолчала.


— Ладно.


— С Винсентом?

— Гм.


.


.


Джорджия бросила на меня взгляд, который говорил: Видишь?

— Хорошо, хорошо.


Мы пойдем с Винсентом.


Но Джорджия, пожалуйста не в клуб.


Мрачное настроение Джорджии мгновенно исчезло и она радостно подпрыгнула на моей кровати.


— Никаких клубов.


прекрасно.


Как насчет ресторана.

— Конечно.


Я заценю того с кем он придет.


И мне бы понравилось, если бы он оказался живчиком.


— Я ему сейчас позвоню.


— Можно немного личного пространства, пожалуйста?

— Хорошо, — согласилась Джорджия, наклонившись и поцеловав меня в лоб.


Она пошла к двери, а потом обернулась.


— Спасибо, сестренка.


Правда.


Так здорово, что ты вернулась.


Уличные фонари только что зажглись, когда мы подошли к станции метро.


Винсент и Амброуз, который стоял, опираясь спиной на журнальный киоск и болтали, выпрямился, когда они увидели нас.


Моё сердце растаяло от умиления, когда ко мне подошел Винсент и расцеловал меня в щеки, а потом повернулся к Джорджии и одарил её самой лихой улыбкой.


А ты должно быть законный опекун Кейт.


.


.


Я имел в виду, сестра.


— Джорджия, верно?

Джорджия рассмеялась и кокетливо воскликнула, — Ты только посмотри на себя! Кейти, точно знает кого выбирать! — Она выглядела так, будто хочет тут простоять всю ночь уставившись ему в глаза.


— Джорджия! — воскликнула я, качая головой.


Не обращая на меня внимание она посмотрела за плечо Винсента на Амброуза и кокетливо ему подмигнула.


— Не беспокойся, Кейти-Бин.


Похоже Винсент с собой кое-кого привел, чтобы я не скучала.


А ты должно быть.


.


.


— Амброуз.


Очень рад познакомиться с милой сестрой Кейт, — сказал он по-французски, посмотрев на меня искоса.


Я поняла.


Если она узнает, что он был американцем, она начнет задавать вопросы.


Может быть слишком много вопросов, хотя я была уверена, что у него есть история для прикрытия.


— итак, куда вы нас, леди, поведете?

— Я подумала мы пойдем в ресторанчик, я знаю один в четырнадцатом округе. — сказала она.


Винсент с Аброузом переглянулись, как зазвонил телефон Джорджии.


— Извините, сказала она и ответила на звонок.


— Не наш любимый район, — сказал Амброуз понизив голос.


— Почему? — спросила я.


— Это некая "их" территория.


Знаешь, тех людей, о которых я тебе рассказывал.


— Из "другой команды" — сказал Винсент, взглянув на Джорджию, чтобы убедиться, что она ничего не слышала.


— А что они могут сделать с нами на улице, в оживленном районе, когда с нами двое людей? — спросил Амброуз.


Он на мгновение уставился в пространство, а потом кивнул и повернулся ко мне.


— Жюль, сказал предать тебе, Привет, красавица.


— Эй, поосторожней! — сказал Винсент.


— Он сказал, что ничего не может с собой поделать, — сказал Амброуз, толкнув Винсента.


— Жюль — парящий.


.


.


здесь? прямо сейчас? — сказала я изумленно.


— Ага, — сказал Винсент.


— Мы конечно сегодня не на официальном задание, но он настоял на том, чтобы пойти с нами.


Сказал, что не хочет пропустить всё веселье.


— А я могу с ним поговорить? — спросила я.


— Когда мы парим, мы можем слышать только других ревенетов — не людей.


Жюль может слышать, что ты скажешь вслух, но ответить он может только через меня или Амброуза, — сказал Винсент.


— Но ты должна быть осторожной.


Он указал в сторону Джорджии, которая оторвалась от телефона.


— Плохо, — сказала она.


— У меня есть пара друзей, которые должны были присоединиться к нам, но они не смогут прийти.


— Ну так? — спросил Амброуз, держа официально свою руку для Джорджии.


Она рассмеялась и, взяв его под руку, они направились вниз по лестнице.


Как только мы оказались за пределами их слышимости, я сказала, — Привет Жюль!

Винсент рассмеялся и сказал, — Похоже, кто-то слегка влюблен.


— Что ты имеешь в виду? — спросила я.


— Жюль хочет, чтобы я сказал тебе, как не стыдно тебе влюбиться в такого зануду как я.


Он хотел бы оказаться на моём месте и показать тебе как хорошо может обходится с дамой опытный человек.


И он сказал в воздух.


— Ага, как же, приятель.


— На сколько ты меня старше, на двадцать семь лет? Ну сейчас нам обоим девятнадцать, так что отвали.


Я быстро прикинула в уме.


Жюль говорил мне, что родился в конце девятнадцатого века.


Тогда Винсент должно быть родился в 1920.


Я улыбнулась и приберегла эту информацию на будущее.


Раз Винсент мне ничего не рассказывает, может быть я смогу сама что-нибудь выяснить.


Мы вышли из метро, рядом с разросшимся монпарнасским кладбищем и пошли по пешеходной улице, которая была забита барами и кафе.


Мы остановились перед рестораном, перед которым была толпа где-то из двадцати человек.


— Мы на месте! — сказала с энтузиазмом Джорджия.


— Джорджия, посмотри сколько людей ждут.


Пройдет вечность, прежде мы получим столик.


— Немного веры в свою старшую сестру, — сказала она.


— Мой друг работает здесь.


Бьюсь об заклад, что мы немедленно получим столик.


— Вперед.


— Мы будем ждать тебя здесь, — сказала я, уводя Винсента и Амброуза через улицу и подальше от толпы.


Мы прислонились к стене закрытого магазина и наблюдали за тем, как Джорджия прокладывала себе путь через толпу людей.


— Твое описание сестры было прямо в точку.


Винсент рассмеялся, обвил меня рукой и нежно прижал к себе.


— Моя сестра феномен, — сказала я, наслаждаясь объятием.


Амброуз стоял по другую сторону от меня, наблюдая за толпой и кивая в какому то ритму в своей голове, когда вдруг остановился и пристально посмотрел на Винсента.


— Вин, Жюль говорит, что видит Человека неподалёку.


Всего в нескольких кварталах.


— Он знает, что мы здесь? — спросил Винсент.


Амброуз покачал головой.


Я так не думаю.


Винсент убрал свою руку и сказал, — Кейт, мы должны убираться отсюда.


Сейчас же.


— А Джорджия! — сказала я, глядя через стеклянную дверь.


Я могла видеть сестру внутри, болтавшую с хозяйкой.


— Я заберу её, — сказал Винсент и начал пробираться через толпу.


И в этот момент, двое мужчин, которые шли мимо, врезались в Амброуза, неистово его толкая к стене.


Он застонал и попытался ухватиться за них, но и мужчины, увернулись от него и быстро пошли прочь, а он повалился на землю.


— Эй! Стоять! — закричала я им, когда они повернули за угол.


— Кто-нибудь, остановите их! — крикнула я в толпу людей через улицу.


Люди обернулись и посмотрели в том направлении куда я показывала, но мужчины исчезли из виду.


Всё случилось так быстро, что никто даже не обратил внимания.


— Винсент! — закричала я в толпу.


Винсент обернулся и увидев, что я напугана, начал пробираться обратно ко мне.


— Амброуз, как ты? — спросила я, присев на корточки рядом с ним.


Тот парень.


.


.


начала я и остановилась, увидев, что его рубашка разодрана от шеи до груди и вся в крови.


Он не двигался.


О, Боже мой, пожалуйста пусть он будет жив, думала я.


Я видела столько насилия за последний год, сколько не видела за всю мою жизнь.


Я вопрошала, уже не в первый раз, почему я? Девочки-подростки не должны быть в таких близких отношениях со смертностью, подумала я с горечью, пока я не почувствовала, что меня захватывает чувство паники, поднимавшиеся откуда-то из живота.


Я опустилась на колени рядом с его неподвижным телом.


— Амброуз, ты меня слышишь?

Кто-то из толпы направился к нам.


— Эй, он в порядке?

Только тогда Амброуз вздрогнул и, оперешись на обе руки, начал подниматься с земли.


Когда он поднялся, он запахнул свою куртку, которая очень хорошо скрыла кровь на его рубашке, хотя на земле была уже довольна большая лужа.


— О Боже мой, Амброуз, что произошло? — спросила я.


Я протянула руку, чтобы поддержать его, и он тяжело оперся на меня.


Это не Амброуз.


Я — Жюль.


Слова срывались с губ Амброуза, но глаза слепо уставились вперед.


— Что? — спросила я озадаченно.


Наконец Винсент до нас добрался.


— Это Амброуз, — сказала я.


— Его ранили то ли ножом, то ли выстрелом, или что-то такое.


И он бредит.


Он только что сказал мне, что это Жюль.


— Мы должны вытащить его отсюда, пока они вернулись с подкреплением за его телом, — сказал мне Винсент тихим голосом, а потом сказал громче: — Он в порядке, он в порядке.


.


.


спасибо! — небольшой группе людей, которая пришла к нам на помощь.


Он схватил Амброуза за руку и перекинул себе на плечи.


— А как же Джорджия? — выдохнула я.


— Кто бы не ранил Амброуза, он видел, что ты стояла рядом с ним.


Быть здесь для тебя очень опасно.


— Я не могу бросить свою сестру, — сказала я, поворачиваясь, чтобы пробраться к ней сквозь толпу.


Винсент схватил меня за руку и притянул обратно к себе.


— Когда они напали, она была внутри ресторана.


Она в безопасности.


Пойдем со мной! — скомандовал он и, взяв другу руку Амброуза, протянул её через мою спину.


Он шел, но, но казался очень слабым.


Мы добрались до конца квартала и Винсент поймал такси и усадил нас внутрь прежде, чем хлопнуть дверью.


Я выглянула на улицу, как только мы отъехали.


Никаких признаков Джорджии.


— он в порядке? — спросил водитель, глядя в зеркало заднего вида, оценивая массивного человек свалившегося на его сиденье.


— Пьяный, — просто ответил Винсент, стягивая свитер, пока говорил.


— Ну, убедитесь, что он не заблюёт моё такси, — сказал водитель, качая головой от отвращения.


— Что случилось? тихо на английском спросил меня Винсент, глянув на водителя, понимает ли тот о чём говорят.


Он протянул свой свитер Амброузу, который расстегнул куртку и засунул его под рубашку.


Он прислонил голову к сидению перед ним.


— Мы просто стояли там, когда подошли двое парней и толкнули его к стене.


Они сбежали прежде, чем я узнала, что происходит.


— Ты видела кто это сделал? — спросил он.


Я помотала головой.


Амброуз сказал, — Это были двое из них.


Я не увидел заранее, что это должно было случиться, иначе я вас предупредил бы.


— Все в порядке, Жюль, — сказал Винсент, успокаивающе положив руку на спину Амброуза.


— Почему ты только что назвал его Жюлем?

— Амброуза здесь нет.


— Это Жюль, — сказал Винсент.


— Что? Как? — спросила я, охваченный ужасом, я отпрянула от резкого падения тела рядом с собой.


— Амброуз либо без сознания, либо


.


.


мёртв.


— Мёрт, — ответил Амброуз


— Он собирается.


.


.


вернуться к жизни? — спросила я в ужасе.


— Цикл перезапускается, когда нас убивают.


День спячки начинается с той секунды, когда мы умираем.


Не беспокойся — Амброуз вернется к жизни через три дня.


— А что делает Жюль? Вселился в него?

— Да.


Он хотел, чтобы Амброуз смог выбраться оттуда прежде, чем смогли вернуться наши враги и забрать тело.


— Ты тоже так можешь, я имею ввиду вселяться в кого-нибудь?

— В других ревенетов, да, при определённых обстоятельставх.


— Например?

— Например, если их тело в достаточно хорошей форме, чтобы двигаться.


Видя моё недоумение, он пояснил.


Если они не расчленены.


И трупное окоченение еще не наступило.


— Фу..


Я поморщилась.


— Ты спросила! — он глянул на водителя, который, судя по отсутствию у него интереса, не обращал внимания на суть нашего разговора.


— Как насчет людей? — спросила я.


— Если они живы, да, но только с их разрешения.


И принимая во внимание, что это очень опасно для человеческой психики иметь сразу два активных разума, — сказал он потирая лоб.


— Они сходят с ума, если это долго длится.


я вздрогнула.


— Кейт, не думай об этом.


Это редко случается.


Мы такое проделываем в самых экстремальных ситуациях.


Как в этой.


— Что


.


.


навел ужаса на тебя, моя дорогая Кэйтс? — слова срывались с губ Амброуза.


— Да, Жюль, — ответила я, сморщив нос.


Я могу честно сказать, что прямо сейчас у меня мороз по коже.


— Круто, — сказал он и губы Амброуза изобразили улыбку.


— Жюль, плохое время для шуток, — сказал он.


— Прости, чувак.


Всё же не так часто мне удается проделать магические фокусы для человека.


— Ты можешь просто сосредоточиться на приостановление кровотечения, если вообще возможно? Этот водитель с ума сойдет, если мы испортим его сиденье, — прошептал Винсент.


— Так, если они его уже убили, зачем тем парням хотеть вернуться за телом? Зачем его убивать один раз, если они знают, что он оживет через три дня? — спросила я Винсента, не обращая внимания на их сюрреалистический разговор.


Винсент казалось взвешивал, все за и против стоит ли мне говорить.


а затем, посмотрев на тело Амброуза завалившегося на меня, он прошептал, — Это единственный способ, которым нас можно уничтожить.


Если они убьют нас и сожгут наше тело, то мы исчезнем навсегда.


Джорджия была в ярости.


И я не винила её.


К тому времени, как мы добрались до дома Винсента, мы получили текст.


Джорджия: Где вы, ребята?

Я: Амброуз заболел.


Пришлось везти его домой.


Джорджия: Почему на зашли и не забрали меня?

Я: мы попытались.


Не смогли пробраться сквозь толпу.


Джорджия: Я прямо сейчас всерьёз ненавижу тебя, Кейт Бомонт Мерсье.


Я: мне так жаль.


Джорджия: Встретила нескольких друзей, которые спасли меня от полного унижения.


Но я всё еще ненавижу тебя.


Я: прости.


Джорджия: Ты НЕ прощена.


Мы с Винсентом попытались помочь Амброузу, но он выпрямился, после того, как вылез из такси и стряхнул наши руки.


— Я сейчас держу его.


Чёрт, этот парень тяжелый.


Как он вообще может передвигаться с таким количеством мышц по всему телу?

Когда мы добрались до двери Винсент повернулся ко мне, на его лице написано было противоречие.


— Я пожалуй, пойду домой, — сказала я, опередив его.


Он вздохнул с облегчением.


— Я могу пойти с тобой, если ты подождешь несколько минут, чтобы мы всё уладили.


— Нет, со мной всё буде в порядке.


Правда, — сказала я.


И как ни странно, я имела в виду именно это.


Пройдя через весь этот ужас и странность вечер, я чувствовал себя на удивление хорошо.


Я могу с этим справиться, подумала я про себя, когда вышла из ворот и направилась к дому своих бабушки с дедушкой.

Загрузка...