Глава 35

Я бывала уже в катакомбах, на экскурсиях для всех желающих.


Они состояли из ряда средневековых шахт, расположенных под городом, и в них было полно костей парижских мертвецов, накопившихся за столетия.


Парижа населялся в течение многих тысячелетий, поэтому понятно, что к семнадцатому столетию, кладбища города были переполнены.


В некоторых отчетах говорилось о трупах, которые плавали по городу, когда Сена выходила из берегов.


Наконец, правительство признало негодными маленькие городские кладбища, тела выкопали из могил и кости были перенесены в поземные пещеры, прямо под лицами Парижа.


Стены катакомб были выложены костями своих древних горожан, разложенных декоративным образом: в форме сердца, креста и других форм.


Это было самое ужасное зрелище, которое мне приходилось когда-либо видеть.


А помыслить о том, что там действительно, кто-то может проводить время.


.


.


Я вздрогнула, силясь представить, каким же чудовищем нужно быть, если тебя тянет в подобное место.


— Он не сказал куда именно в катакомбах нам идти? — спросил Жан-Батист.


— Туннели растягиваются на мили вокруг.


Я помотала головой.


Гаспар вышел из комнаты, а потом вернулся, держа в руках, большой сверток пергамента.


— Здесь карта канализации и катакомб, — сказал он.


— Так, — сказал Жюль.


— Так как Люсьен хочет встретиться с нами в катакомбах, во время вечеринки, которую он утраивает, я думаю, что, есть вход через клуб, которым он владеет.


Почти в каждом подвале по соседству есть лестница, ведущая вниз в катакомбы.


Один из нас должен будет следить за этой точкой доступа.


— Я тоже хочу пойти.


Собравшиеся замолчали, и все в изумление уставились на меня.


— С чего ради? — спросил Жан-Батист.


— Моя сестра в опасности.


Мой голос дрогнул от волнения.


Жюль нежно приобнял меня.


— Кейт, твоей сестре ничего не угрожает.


Люсьен со своей компашкой будут ловить вечером рыбу по-крупнее.


Они будут думать только о том, как уничтожить нас.


Последнее о ком они будут думать, это о какой-то девушке.


Амброуз кивнул.


— Кайти-Лу без обид, но с твоими боевыми навыками ты будешь больше мешать, чем помогать.


Он взглянул на Жан-Батиста.


— К тому же, мы не можем оставлять тело Винсента в одиночестве, если нума знают, что он здесь.


Жан-Батист посмотрел на Гаспара и кивнул.


— Я останусь, — согласился Гаспар, а затем развернул карту на столе.


Все столпились и смотрели через его плечо, каждый внес что-то в разработку плана.


— Жанна уже приготовила на кухне ужин, — наконец, сказал Жан-Батист.


— Вы должны что-нибудь съесть или, по крайней мере, взять с собой.


Вам понадобяться силы, чтобы драться.


Приняв здравое предложение, собравшиеся вышли из комнаты.


Собрание заняло не больше часа.


Но было уже около девяти и назначенное время быстро приближалось.


Жюль остановился рядом и вышел вместе со мной из комнаты.


— Винсент просит, чтобы я поговорил с тобой, потому что возможности вашего общения все еще ограничены.


Я кивнула.


— Он говорит, что должен пойти с нами.


Нам нужна его помощь, чтобы найти Чарльза.


Он говорит, что хочет, чтобы ты вернулась домой к своим бабушке с дедушкой и ждала там.


— Нет, — упрямо сказала я, а потом повторила тоже самое в воздух.


— Винсент, нет.


Я безумно переживаю за всех вас и Джорджию, поэтому я хочу быть здесь, когда вы вернетесь.


Жюль выслушал, а потом сказал, — Он согласен, что с Гаспаром тебе будет так же безопасно, как если бы ты была у себя дома.


Но он не хочет, чтобы ты волновалась о Джорджии.


По крайней мере, не сегодня ночью.


Пока она будет на вечеринке, она будет в безопасности.


Они не будут драться с нами на глазах у сотни людей.


Верь мне, появились слова в моей голове.


— Я верю, — сказала я.


В следующие полчаса наступил управляемый хаос.


Жанна разложила еду и поставила её на стол, а затем исчезла вниз по лестнице, в подвале.


Я пошла за ней в тренажерный зал по совместительству, оружейная палата, и наблюдала за тем, как она открывала и закрывала двери шкафов.


Она доставала ящики с тяжелыми инструментами, открывала их и раскладывала содержимая на полу, с той же легкостью, с которой она по обыкновению вынимала круассаны из духовки.


— Я могу чем-нибудь помочь? — спросила я.


— Нет.


— Готово, — сказала она и достала огромный чехол для контрабаса.


Его открыли, демонстрируя его содержимое. Он был пуст, со встроенными отделениями, которые разделялись внутри велюром. Таких отделений было дюжина.


Увидев форму и размеры оружия, развешенного по стенам, было не трудно догадаться для чего этот чехол предназначался.


Первой вниз спустилась Шарлотта и начала снимать оружие со стен.


Выбрав пару мечей, кинжал, некие странные ниндзя-штуковины, похожие на металлические звезды, и еще что-то, (чьи названия я не смогла бы сказать, если бы пришлось), она начала складывать из в чехол из-под электрогитары.


Раздевшись до нижнего белья (лифчик и трусики), она начала одеваться, слой за слоем. Сперва в плотно облегающую черную рубаху с длинными рукавами, потом черные кожаные брюки, заправленные в высокие сапоги.


Жанна помогла ей одеть нечто напоминающим бронежилет, а поверх она натянула темный свитер.


Завершила она свою униформу, темным меховым жилетом с вязанным капюшоном.


Она выглядела как женщина сражающаяся по правую руку от Аттилы, вождя Гуннов.


Она выглядела смертельно опасной.


Её переодевание заняло всего пять минут, и к тому времени как она закончила, по лестнице уже спустились Амброуз с Жюлем, чтобы упаковать оружие в собственные чехлы.


У Амброуза был чехол из-под контрабаса и он заполнял его настоящим боевым арсеналом из топоров, булав, мечей и другими опасного вида лезвиями.


Жанна оценила прикид мальчиков и, потирая свои руки, с гордостью взглянула на каждого. Было похоже, как будто любящая бабушка собирала своих внуков в школу.


— Итак всех этих приготовления только ради того, чтобы пойти войной против нума? — спросила я Шарлотту, которая уже встала рядом со мной.


Страх начал сжимать мой живот, как будто маленькая анаконда обернулась вокруг моих внутренностей.


Я не боялась за Винсента, сомневаюсь что будучи парящим он мог пострадать от Люсьена или его подельников.


Но увидев пуленепробиваемый жилет и несколько слоев защиты на одежде, довели до моего сознания, что мои новые друзья собираются подвергнуть себя смертельной опасности.


— смотрите кто уже готов.


Как обычно, — насмешливо обратилась Шарлотта к Амброузу с Жюлем, а потом повернулась, чтобы ответить на мой вопрос.


— Нет, Кейт.


Дело не только в нума.


Спасение жизни, это не только прыжки под пули или вынимание самоубийц из под колес поездов.


Мы были в спецназе, выступали в качестве телохранителей, служили в антитеррористических подразделениях.


.


.


.


Она рассмеялась над моей двусмысленностью.


— Да, даже я.


Это было лет семнадцать назад, косметика и правильная стрижка могут прибавить могут сделать так, что я буду выглядеть старше.


Жюль закреплял арбалет и стрелы в большом кейсе, а сверху положил кинжалы и мечи.


Он оторвался от своего снаряжения и, заметив мой взгляд, подмигнул мне.


— Почему, вы ребята, не используете пистолеты? — спросила я, пораженная таким небрежным отношением.


— мы используем огнестрельное оружие, — ответила Шарлотта, — когда, предполагается, что мы будем сражаться с людьми, я уже упоминала о подобных случаях.


.


.


охрана и тому подобное.


— Но пули не убивают ревенантов, — она помолчала — или таких как мы.


Прежде чем я успела спросить, чтобы выяснить кого она подразумевает под "остальные", Амброуз, зашнуровывающий массивные ботинки со стальными носами, выкрикнул, — И плюс, Кейти-Лу, ты должна признать, что


.


.


рукопашный бой только для крутых.


— Это не ко мне, — рассмеялась я.


Очевидно, он любил подраться.


— Сколько раз вы противостояли Люсьену и его банде? — спросила я.


— И не сосчитать.


Это часть нескончаемой битвы, — ответила Шарлотта.


— Ну, тогда это означает, что вы выиграете, раз вы всё еще живы.


Никто не ответил.


А потом Жюль нарушил молчание.


— Скажем так, обычно нас было намного больше.


Мои внутренности так сильно сжались, что я не могла дышать.


— Их тоже было намного больше, — сказал Жан-Батист, входя вместе с Гаспаром в комнату.


Шарлотта, Амброуз, и Жюль встали, будто по стойке смирно, в то время как Жан-Батист ходил взад и вперед между ними, проверяя их снаряжение и оружие.


— У нас всё готово, — наконец сказал он, одобрительно посмотрев на всех трех и кивнул.


Он взял две обычных на вид трости из подставки для зонтов и бросил одну Гаспару.


Молниеносным движением Гаспар вынул шпагу из трости и осмотрел её лезвие.


Они, безусловно, были похожи на мини-армию, во главе со свирепым генералом.


Но по отдельности они вполне могли бы сойти за музыкантов одетых для выступления, как, если бы у их группы были предпочтения одежде из кожи.


Она прошли через двойные двери в конце гимнастического зала и вышли на задний двор, где стояло несколько машин, мотоциклов и скутеров.


Жан-Батист забрался в темно-синей седан, а Жюль и Шарлотта взяли темно-красный 4x4.


Амброуз прикрепил свой футляр к огромному Дукати и с ревом завел мотоцикл.


Как только двигатели всех транспортных средств были включены, я сцепила руки на груди и сжала зубы.


Это не моя война, а их, подумала я.


Но я не могла избавиться от ощущения беспомощности — как-девица в бедственном положении, которой я никогда не хотела быть.


Я услышала слова Винсента, когда всё закончиться, я вернусь к тебе.


— Будь осторожен, — пробормотала я.


до меня донеслись слова, со мной ничего не может случиться.


моё тело здесь, с тобой.


— Тогда позаботься об остальных, — сказала я.


— До свидания, Кейт, mon ange.


Машины начали плавно выезжать одна за другой из ворот в темную ночь. И они исчезли.

Загрузка...