Глава 3



Письмо с фронта пришло ближе к Рождеству. В то время мы заполняли свои вечера шитьем. Впервые мне приходилось шить одежду для себя. Не зашивать что-то в виде пуговиц или мелких прорех, а полноценно шить. Не сразу было хорошо, но без интернета, телевизора и даже радио у вас появляется просто уйма времени для чего угодно. Тут выбор не большой: либо рукоделие, либо книги, которые не особо почитаешь при свете свечей. Хотя и работа с иголкой требует концентрации зрения.

Приезд Эшли Уилкса был весьма бурно встречен его супругой. Скарлетт вся порхала от мысли, что её дорогой муж приедет на три дня. К тому времени запасы денег в нашем доме истощились, и начались перебои с питанием. Если откровенно, то мы начинали голодать. Тетя Питтипет была ни на что не годна в житейский вопросах, но молчала, когда я стала распродавать её коллекцию серебра и сервизов. С каждым разом делать это становилось все труднее, так как подобным занимались все вокруг, а на всех не хватало.

Мы со Скарлет помогали в госпитале, но приезд Эшли оживил нашу жизнь, наполненную уходом за раненными. Вначале я с содроганием приходила в лазарет, но человек ко всему привыкает. Мои знания медицины были зачаточны, если не считать сериалы на эту тему. Достаточно часто я поправляла доктора Мида, и он находил мои советы дельными. Медицина тут была очень далека от совершенства и, скорее, представляла примитивную помощь в перевязке. Операции проводились практически на живую, так как морфина не хватало, а тот, что был, давался буквально на глазок. И еще полная антисанитария. Я вообще удивлялась, что кто-то выживал. Как говорится, если пациент хочет жить, медицина бессильна. А эти люди хотели жить отчаянно.

Пока моя подруга преданно смотрела в глаза своему супругу последние три дня, я помогала в госпитале без неё. Визиты Ретт прекратил, видимо, обидевшись на мои слова. Что поделать, мужчина был горяч и импульсивен, но от него постоянно приходили корзины с продуктами. Я была благодарна, но, к сожалению, выразить это могла только через его слугу.

В последний раз я видела капитана Батлера после печальных новостей с поля битвы при Геттисберге. Он был зол и хмур, но в тот день все были подавлены. Ретт злился на южан, которые по собственной глупости и пустом бахвальстве теперь несли огромные потери.

Работы в госпитале было много, финансирование было только от пожертвований, а с учетом нищающих патронесс, можно было сказать, что бинтовать нам приходилось только совсем уж серьезные случаи.

Внезапно, когда в один из поздних вечеров, у госпиталя появилась темная карета, и оттуда вышла весьма оригинально и ярко одетая дама, я слегка растерялась. Белл Уотлинг. Эта особа была содержательницей борделя и подругой Ретта. Я это знала, но не придавала особого значения. Мы со Скарлетт остановились, и я почувствовала, как моя подруга застыла в оскорблении, поджав губы.

- Скарлетт, сделай лицо приветливее, - тихо прошептала я.

- Еще чего! – спесиво произнесла миссис Уилкс.

Общение с Белл прошло как по сценарию: я приняла её золото, и мы расстались с ней. Её вклад помог многим в госпитале, и я не раз напоминала матронам, на чьи деньги были спасены жизни раненых. В ответ получала лишь поджатые губы и опущенные глаза. Эти благородные женщины не принимали ни каких доводов. Все делилось для них на черное и белое, и их сторона всегда была второй. Мисс Уотлинг еще не раз приезжала ко мне под покровом ночи, чтобы оказать госпиталю помощь. Её золото спасло больше жизней, чем все усилия дам-патронесс вместе взятых. Как бы они не кичились своим благородством, им не успокоишь боль от ран и не накормишь выздоравливающих, но к моим словам они были глухи, как и прежде.

Когда к Атланте стал подходить генерал Шерман, мы узнали, что Скарлетт беременна. Эта новость стала для меня тяжким бременем. Я отчетливо понимала, что поменялась местами с персонажем Вивьен Ли, хотя беременность она переносила лучше, чем мой киношный персонаж.

Приближение генерала Шермана наводнило город паникой и обстрелами. Последнее время Скарлетт рвало, и я уговорила остаться её дома, хотя в госпитале работы было просто немерено. Раненных привозили со всех сторон, среди них были и гражданские, пострадавшие уже в самом городе.

На одной из коек я увидела знакомое лицо, а вернее бакенбарды. Френк Кеннеди!

- О, Боже, Френк Кеннеди! – произнесла я удивленно. – Вы серьезно ранены?

Мужчина посмотрел на меня достаточно смущенно, так, что я сразу поняла, что он меня не узнал.

- Я – Мелани Гамильтон, мы познакомились с вами в «Двенадцати думах». Я кузина Эшли Уилкса.

Это было враньем, так как я не знакомилась с ним там. А может и знакомилась, я ведь очнулась уже во время пикника.

- Ох, простите, что не узнал вас сразу, мисс Мелани, - учтиво произнес мужчина, растеряно глядя на меня.

Кажется, все же не знакомились. Ну, значит, давно пора исправить это упущение.

- Ничего страшного, Френк, - успокаиваю я смущенного мужчину. – Как вы? Как ваша рана? К вам уже подходил врач? Вам что-нибудь принести?

- Всё в порядке, мисс Мелани, - округляет глаза мистер Кеннеди. – Врач подходил, я в порядке.

- Мисс Мелани, вас зовет врач в операционную, - отвлекают меня от разговора.

- Иду, - устало отвечаю я, и вновь возвращаясь к Френку. – Мистер Кеннеди, если вам что-нибудь будет нужно, сразу зовите, хорошо?

- Спасибо, мисс Мелани, - благодарно отвечает Френк.

Я ухожу в операционную помогать врачу, хотя скорее будет сказать мяснику. В эти дни госпиталь больше похож на скотобойню. Поняв, что в операционной на столе лежит человек в сознании, которому готовятся отнять ногу, я замираю, едва дыша. Это страшно до ужаса. Кино кином, но когда льются реки крови – это уже перестает быть романтичным. Я посмотрела на свои руки и увидела, как их трясет крупной дрожью. Сжав кулаки и зубы, решительно захожу в помещение.

Когда все закончено, мужчина, потеряв сознание, уже не сопротивляется. Меня трясет будто в лихорадке. Желудок готов вывернуть то немногое, что в нем было. Зажав рот, я выбегаю из помещения. Кровь, всюду кровь и стоны. Я больше не могу. Это выше моих сил.

Выбежав на улицу, вдыхаю жадно воздух, но и тут крики, и стоны с разных сторон. Паника и сутолока повсюду.

- Мелани! Мелани! – слышу я вдруг, но в такой суматохе даже не могу понять, кто зовет меня.

- Мелани! – кричит мужчина, пытаясь подогнать запряженную двуколку к крыльцу госпиталя. – Садитесь! Сегодня день не для прогулок! Вас затопчут!

- Ретт! Отвезите меня домой, - прошу я, узнав мужчину. Сейчас я готова на всё, лишь бы добраться домой и смыть с себя кровь и смерть.

- Паника - забавное зрелище, да? – насмешливо говорит капитан Батлер. – Это визитная карточка генерала Шермана, любимца янки.

- Черт! – не выдерживаю я. – Надо уезжать из Атланты.

- И бросите свой госпиталь? Я думал, вы решили спасти жизнь каждого из раненых, - фыркнул Ретт.

- Я больше не могу, Ретт, - вымученно говорю я. – Сегодня был последний день, когда я там была. Больше не могу смотреть, как умирают люди.

- Поехали со мной, Мелли, - предлагает мне мужчина. – Я увезу тебя из этого Ада. Мехико, Лондон, Париж. Выбирай любой город.

- Ах, Ретт, - печально отвечаю я. – Я бы бросила все к чертям, но не могу. Скарлетт беременна и плохо переносит дорогу. И потом война когда-нибудь закончится, а память у людей длинная.

- Плевать на них! Половина из них погибнет на руинах Атланты, а вторая умрет с голоду в последующее время, - зло отвечает мне джентльмен.

- Это не так, Ретт, - мягко говорю я. – Они переживут и Шермана, и голод, и позор поражения, а вот вы когда-нибудь будете улыбаться им, желая заслужить благосклонность этих матрон.

- Никогда! Будь я проклят, если буду это делать, - фыркает недовольно Батлер.

- Хотите пари? – вдруг спрашиваю я.

- На что вы спорите? – азартно спрашивает меня Ретт.

- На ночь любви, - усмехаюсь я, когда экипаж останавливается у дома тети Питти.

- Мелани, вы коварны! – весело отвечает мужчина. – Ради такого я способен на многое.

- Если вы выиграете и ближайшие несколько лет не попробуете восстановить свое реноме перед патронессами, я подарю вам себя от заката до рассвета, - прищурившись, говорю я, выбираясь из его коляски. - А если я выиграю…

- Не продолжайте. Ради такого я смогу прожить в бесчестье несколько лет, - перебивает меня довольный Ретт. И тихо добавляет. – Я выберу самую длинную ночь в году. Возможно полярную.

Поцокав языком, удаляюсь в дом тетушки, слыша за спиной довольный смех капитана Батлера.

Как только я подхожу к крыльцу, старый слуга тетушки Питтипет выносит огромный сундук. О, черт!!! Эта старушка решила сбежать! А ведь еще недавно кудахтала над Скарлетт и говорила, что присмотрит за несчастной. Вот же старая кошёлка!

Не успела я произнести про себя всё, что думаю о ней, как писклявая служанка Присси заверещала:

- Мисс Мелани, все люди бегут отсюда! Все разбегаются!

- Брысь в дом, - рявкаю я. – Не смей отходить от мисс Скарлетт.

- Какой кошмар! Все пушки бьют мне прямо в уши! – кудахчет старая предательница, бодро выбегая из дома. – Я теряю сознание при каждом залпе!

Тут как по команде прогремел очередной пушечный выстрел, и тетка, вздрогнув всем телом со своими девчачьими буклями, ошалело направляется к коляске.

- Дядя Питер, осторожнее с сундуком, - говорит она старому слуге.

Черт! Черт!

- Стойте, тетя Питти, мы едем с вами! – кричу я, словно опаздывающий на последний рейс пассажир.

- Я возможно трусиха, Боже прости меня, но янки уже в Джорджии! Как они сюда попали?! – причитает старушка.

- Мелани! – кричит доктор Мид, переходя дорогу к нам. – Мелани, куда вы?

- Подальше из города, - я упрямо поджимаю губы. Знаю, какую тираду он мне приготовил. – Я больше не могу смотреть на смерть и реки крови. Вы не сможете меня убедить вернуться в госпиталь.

- Скарлетт не сможет поехать с вами, - говорит старик. – Тряска ей противопоказана. Она потеряет ребенка. Вы этого хотите? Оставить её одну в этом хаосе? Вы должны остаться.

- Без присмотра, доктор Мид? – осуждающе произнесла тетя Питти. – Это не прилично. Нас осудят!

- Какие еще приличия? Это война, а не пикник! – возмутился мистер Мид.

Тетка подпрыгнула от такого тона и слов, словно мы были на светском рауте. Даже не спросив меня, старушка уселась в коляску.

- Мелани, я уверен, ваше милосердие не позволит вам бросить Скарлетт на произвол судьбы.

- Я не умею принимать роды, - в смятении говорю я, приводя последние аргументы.

- А я знаю, - запищала маленькая Присси. – Я столько знаю, столько сама умею.

- Заткнись и не ври! – рявкнула я от души. Так хотелось всегда это сделать! Посмотрев на доктора Мида, я выдохнула, перед тем как пояснить. – Не верьте ей, она бесполезна как топор при родах.

- Мелани, когда придет срок рожать, вызовите меня, я сразу же примчусь к вам.

- Это тоже ложь, доктор Мид, - устало шепчу я. – Вы будете по колено в крови раненных, когда придет срок.

- Всё будет хорошо, Мелани, крепитесь, - поджав губы, успокаивает меня пожилой джентльмен.

- Я так устала, - шепчу в смятении.

Тяжело вздыхаю - я не знаю что делать. С одной стороны я хочу всеми силами убраться из города, а с другой, Скарлетт ведь осталась с Мелани в фильме. Не бросила её.

- Вы примете верное решение, как всегда, Мелани.

- Мелани, если ты едешь, поторопись, – пищит старая предательница из коляски.

Понятно, что если да, то мне нет времени, даже собраться. Я должна прямо сейчас прыгать в экипаж. Пока я терзалась сомнениями спасать себя или свое благородство, старый доктор решил поторопить меня с ответом:

- Что же вы будете делать, мисс Гамильтон?

Настоящая мисс Гамильтон никогда бы не бросила подругу в беде, да и Скарлетт тоже, хоть и сожалела об этом позже.

- Я остаюсь, доктор Мид, - обреченно произнесла я.

- Счастливого пути, Мелани остается, - ответил за меня пожилой доктор и быстро ушел по своим делам.

Тетка только этого и ждала, чтобы укатить прочь. Увидев отъезжающий экипаж, я хотела материться такими словами, которые Юг еще не слышал, потому что их еще не изобрели.

А дальше началась осада города. Больше месяца пушки непрерывно палили по городу. Жить было невозможно, спать было невозможно. Этот грохот сводил с ума своим постоянством. Потом настала тишина. Город замер в ожидании. Я сходила с ума уже от тихого ужаса, который невольно охватил меня, Скарлетт так же не находила себе место от беспокойства.

- Надо ехать в «Двенадцать дубов», - взволнованно говорила подруга. – Я просто в бешенстве, что мы не смогли уехать вовремя с тетей Питти.

- Ты бы потеряла ребенка, - мрачно говорю я.

- Черт! Эшли мне этого не простил бы! – заламывает руки моя подруга, расхаживая из стороны в сторону. – А теперь город будто вымер! Нам даже до окраины не добраться пешком!

- Тебе скоро рожать, Скарлетт. Успокойся, - советую я. – Даже если мы найдем транспорт, ты хочешь рожать на дороге?

Последние три дня с провиантом совсем худо. Я голодна как собака, но все последние запасы мы распределили так, что бы можно было протянуть еще немного. К тому же среди нас есть беременная женщина, которая продолжала тратить энергию на беспокойную ходьбу по комнате.

- Будь все проклято! Я просто не могу поверить, что мы тут заперты, словно курицы в духовке!

Разволновавшись еще больше, Скарлетт потирает свой большой живот. С Рождества прошло почти девять месяцев. Она вот-вот родит, а я понятия не имею что надо делать. Мы обсудили все с подругой и были наготове, но теория не то, что практика. Миссис Уилкс вспомнила все, что знала о родах, которые часто принимала её мама и рассказывала ей.

- Скарлетт, прекрати накручивать себя, - говорю я, изображая изо всех сил спокойствие, которого давно не было.

- Ааа! – закричала подруга, замерев и обхватив живот. – Кажется…

- Дождались, - мрачно говорю я, закончив фразу за неё. – Присси! Ставь воду на плиту! Скарлетт рожает!

Месяцы работы в госпитале все же не прошли даром, и я уже спокойнее отношусь к крови. Роды были долгие, а Скарлетт выжата, как лимон. Я хоть и не рожала, но тряслась от слабости не меньше нее. Миссис Уилкс родила сына. Это натолкнуло меня на мысль, что все же какие-то закономерности в этом киношном мире остались. Будем исходить из этого. Я так устала, что просто молила о титрах! Пусть всё закончится прямо сейчас!

- Присси! – зову я служанку, обтирающую младенца, пока я занимаюсь Скарлетт. – Беги в салун Белл Уотлинг за капитаном Батлером!

- В салун, мисс Мелани? – удивленно переспрашивает она, стоя в дверях спальни с ребенком на руках.

- Да, и быстро! Если будешь шляться, как на прогулке, я брошу тебя в городе! – припугнула я эту девушку, помня по фильму, что она та еще сучка.

- Капитан Батлер? – слабо спрашивает Скарлетт, когда служанка убежала по поручению, оставив младенца мне.

- Да, - твердо отвечаю я, укутывая ребенка в тряпки. – Он поможет. Только благодаря ему мы не умерли с голоду с начала войны. Неужели ты думаешь, что наша вышивка так много стоит?

- О, Боже, я догадывалась, но не думала, что мы так зависим от него, - сглотнув, ответила молодая мама, беря на руки младенца. – Если бы не ты, мы бы пошли по миру.

Я застыла. Что это значит?

- О чем ты? – подозрительно интересуюсь я, устало садясь в кресло.

- Ну, такой мужчина, как Ретт Батлер, не будет просто так оказывать любезности незамужней даме, - как можно более деликатно говорит Скарлетт, не смотря на меня.

Вот же черт! Она думала, что я сплю с ним?! Отлично! Возмущение охватывает меня, словно пожар сухие ветки. И собственно не от того, что она так думает, а от того, что это не так! Лучше уж виноватой быть, чем виноватой слыть!

- Я не сплю с капитаном Батлером, - мрачно говорю я, чувствуя, что звучу не убедительно.

- Ох, Мелли, я тебя ни в чем не виню, - продолжает «успокаивать» меня подруга. – И тетю Питти я упросила не мешать вам.

- Отлично! Тетя Питти тоже думает, что я отдалась Ретту Батлеру за еду? – устало изумляюсь я, не в силах оперировать аргументами.

- А это не так, Мелли? – притихнув, спрашивает Скарлетт.

- Нет, черт возьми! Он всегда был джентльменом, хотя намеки делал, что не удивительно, - раздосадовано отвечаю я.

- Прости, Мелли, - пристыженно шепчет роженица.

- Надеюсь, вы не трепались об этом? – строго говорю я.

Какого черта я блюла свою честь, когда меня уже записали в любовницы Ретта?! Надо было плюнуть на всё и укатить с ним в Европу! Хотя знала, что вряд ли бы согласилась на его предложение, сколько не вспоминала о нем за время осады.

- Нет, мы с тетушкой Питти покрывали тебя изо всех сил, - горячо убеждает меня Скарлетт.

- Хороши покрывальщицы! Меня спросить не забыли? – хмуро спрашиваю я.

- Нам было неудобно, - пожала плечом молодая мать, держа в руках сына Эшли. – Каждый выживает, как может.

Когда счет уже пошел на часы, я думала, что этой служанке лучше не появляться на пороге. Иначе янки ей покажутся добрыми родственниками! Вдруг я услышала то, что давно не звучало на нашей улице: звук приближающейся повозки! Ретт!

Выскакиваю встречать моего спасителя и тут же сталкиваюсь со служанкой.

- Быстро собирать вещи, Присси! – кричу я ей, попадая в объятья капитана Батлера.

- Стоило дождаться осады города, чтобы ты меня так встретила, - ухмыляется подвыпивший джентльмен. – Скучала?

- Бывало, - отвечаю я, морщась от запаха спиртного. – Ретт, нам нужно выбираться из города. Янки вот-вот возьмут его.

- Куда вы собрались, моя дорогая? – усмехается джентльмен.

- Скарлет предлагает ехать в «Двенадцать дубов» или же в «Тару», - быстро произношу я.

- Ваша подруга недавно разрешилась от бремени, - хмурится Ретт. – Это слишком рискованно для неё и ребенка.

- Вы не знаете Скарлетт, - поджав губы, говорю я. – Она уже пакует вещи в поездку.

- Под Тарой идут бои, Мелли, - хмурится Ретт. – Там куча дезертиров из обеих армий. Может вам стоит выбрать другое направление?

- Нет, - вдруг резко раздается из дома.

Мы с капитаном Батлером так и стоим в дверях в обнимку, когда Скарлетт морщась, спускается вниз.

- Скарлетт, тебе еще рано вставать, - говорю я, зная, что она только-только родила. Ретт продолжает держать меня за талию, несмотря на мои слабые попытки отойти от него.

- Мы едем в «Двенадцать дубов», - твердо говорит миссис Уилкс, стоя на лестнице.

- Хорошо, - соглашается капитан Батлер. – Вижу, что вы двое можете сокрушить любого врага. Поспешим, леди, дорога не будет легкой или приятной.


Загрузка...