ГЛАВА ВОСЬМАЯ

Неделя пролетела быстро: работы было так много, что Аманда, можно сказать, и не заметила, что Керк не позвонил ей.

– Папочка шлет привет, – сообщила Вирджиния во время очередной поездки по ярмаркам. Казалось, она не ведала усталости, беседуя с многочисленными претендентами на звание лучшего Санта-Клауса. Когда они возвращались на студию для записи эпизода по итогам рейтинга, Вирджиния уже точно знала, как себя вести. Если захочет, она наверняка сделает карьеру на телевидении, думала Аманда.

– Передай папочке мой привет. – Аманда удивилась, почему «папочка» сам не позвонил. Она не станет звонить первая. Ни за что. Если бы он захотел, то уже наверняка позвонил бы. А ее жизнь складывалась неплохо. Она готовила телепрограммы и рекламные передачи. У нее была даже специальная подушка пяти футов длиной, в которую она с таким удовольствием зарывалась лицом в конце напряженного дня. И под боком никто не храпел.

Оснований звонить первой не было.

Вперив взгляд в телефон, Аманда сидела в своем кабинетике размером не больше спаленки в школьном общежитии. Кажется, довольно давно никто не звонил ей. Телефон, по-видимому, сломан. Она потянулась за трубкой.

– Аманда! – Кей просунула голову в дверь. Аманда отдернула руку. – Какое расписание у ребенка?

Можно было не уточнять, кого Кей имела в виду. Вирджиния становилась знаменитостью. Популярность программы, которую показывали для школьников днем, была чрезвычайно высокой.

Но все это было ничто в сравнении с тем фактом, что выпуск вечерних новостей, где крутили их сюжет, превзошел по популярности шедшую в то же время программу кабельного телевидения.

Сотрудники «Хэлло, Хьюстон» ликовали.

Утром позвонил «разведчик талантов»[4] и спросил, была ли Вирджиния представлена прессе. Аманда попыталась объяснить, что пока еще рано собирать прессу, но он не поверил.

Наверное, ей следовало рассказать об этом Керку. Вероятно, Вирджиния могла бы принять участие в одной-двух коммерческих передачах. Прекрасный способ накопить деньги для колледжа.

Пожалуй, все же стоит сказать об этом Керку. Когда он позвонит.

– Эй, Аманда! – стоя в дверях, Кей махала ей рукой.

– Извини, я задумалась.

– Взгляни, – Кей вошла в комнату и положила перед ней стопку бумажек, – все звонки по поводу ребенка.

– Да, она нравится зрителям.

Кей окинула взглядом кабинет, в котором царил хаос, отодвинула в сторону стопку телефонных справочников и уселась на стол, рискуя опрокинуть чашку с остатками кофе.

– Это не от зрителей, – надев очки, Кей перелистала бумаги, – это звонки с ярмарок от желающих исполнять роль Санта-Клауса. Одна из радиостанций готовит аналогичную нашей передачу, и они хотят, чтобы Вирджиния брала интервью.

– Боже мой! – В мире происходит столько событий, неужели людей интересует только эта тема?

– Что там у тебя запланировано? – Кей повернула к себе настольный календарь Аманды.

– Заканчиваю несколько сюжетов.

– Гм. – Кей быстро перелистала страницы.

– А потом займусь сюжетом о безопасности детей, – решительно заявила Аманда.

– Сначала – рождественские репортажи, – распорядилась начальница. – И наведи у себя порядок. Если нужна помощь, скажи. Мария Альварес...

– Нет!

Кей взглянула на нее поверх очков.

– Сама справлюсь со всем.

Только этого не хватало – отдать Марии Альварес сюжет о безопасности детей. Кей открыла было рот – наверное, собиралась сделать именно такое предложение, – но в этот момент зазвонил телефон. Аманда мгновенно схватила трубку.

– Тебя, – она бесцеремонно сунула трубку Кей.

Кей принялась внимательно слушать. Глаза ее округлились.

– Когда? – отрывисто спросила Кей и потянулась за карандашом и бумагой. – Масштабы?

Аманда вздрогнула от волнения. Случилось что-то невероятное! И Кей оказалась в ее кабинете! Исключительное везение.

Сколько людей? – Кей перестала записывать.

Точно, что-то случилось. Возможно, катастрофа, а может, подстроили взрыв. Или захватили заложников – какой-нибудь обезумевший от этого сумасшедшего мира...

– Аманда! – Кей положила трубку и быстро записала что-то в блокноте.

– Да, Кей. – Аманда заставила себя говорить спокойно и уверенно. Вот оно – быть в нужном месте в нужное время. Интересно, тот парень из службы новостей по-прежнему может достать пуленепробиваемый жилет?

– Ты можешь поехать в Даллас на выходные?

Командировка на место происшествия. Потрясающе!

– Да. А что там произошло?

– Телевидение Далласа собирается сделать сенсацию из наших репортажей. Поскольку Вирджиния пока не нашла лучшего Санта-Клауса в Хьюстоне, они хотят провести аналогичный рейтинг популярности в Далласе.

– И вот они хотят, чтобы Вирджиния отыскала лучшего Санта-Клауса в Далласе. – Аманда постаралась произнести это с энтузиазмом.

Керк взъерошил волосы, чего он никогда при ней не делал, и посмотрел невидящим взглядом на дом, перед которым они стояли.

– Не становится ли это мероприятие неконтролируемым?

Аманда тоже так считала, но промолчала.

– Никогда заранее не знаешь, что именно подействует на воображение зрителей. Вирджиния очень трогательна со своим леденцовым рейтингом. Те, кто смотрит все передачи подряд, от нее без ума.

Керк вздохнул и взглянул на часы. Они с Амандой были в фешенебельном районе «Мемориала» и стояли, прислонившись к его машине, припаркованной возле дома необычной архитектуры. Вокруг был хвойный лес.

– Послушайте, я должен показать этот дом одной паре. Они вот-вот появятся здесь. Я... – Керк внезапно умолк и сунул руки в карманы.

Не знай его, Аманда поклялась бы, что он нервничает. Оглядев дом, она поняла, что у Керка были все основания для этого. Перед ними высился какой-то овеществленный кошмар. И, вероятно, привидевшийся не одному, а нескольким архитекторам. Аманда была несведуща в зодчестве, но даже она поразилась невероятному смешению архитектурных стилей в одном здании, занимавшем внушительный участок земли.

– Не знаю, – он снова вздохнул, – не знаю, хорошо ли будет, если Вирджиния поедет в Даллас. – Это был совсем не тот человек, который приглашал ее на пикник. Весь в мыслях о работе. По-видимому, Аманде не следовало приезжать сюда. Но ей требовалось его согласие, а Розали, секретарша, сказала, что шеф вряд ли вернется в агентство.

Он не слишком-то обрадовался Аманде. Правда, постарался изобразить удовольствие, но было видно, что на деле это не так. А вскоре Керк и вовсе бросил притворяться.

Но ведь не он один работал. Аманде вот срочно требовался его ответ – в этом заключалась на данный момент ее работа.

– Вам, наверное, не приходило в голову, что Вирджиния могла бы неплохо использовать представившуюся возможность. Сегодня утром мне звонил «разведчик талантов».

– Кто? – Он уже не смотрел на дом, а очень внимательно слушал ее.

– «Разведчик талантов». Если бы Вирджиния захотела, она могла бы сняться в одной-двух коммерческих передачах. Даже в нескольких – только бы вы согласились на это.

– А почему я должен соглашаться?

– Ну, к примеру, девочка заработает деньги на учебу в колледже.

Керк сердито взглянул на нее.

– Я в состоянии оплатить учебу дочери.

– Я не хотела сказать, что вы этого не можете. – Аманда засунула руку в карман и принялась тереть заветный камешек. – Просто если вы когда-нибудь думали о карьере актрисы для Вирджинии, то сейчас очень благоприятный момент обсудить условия контракта.

– Не говорите глупости.

– Послушайте, мне надо возвращаться на студию. Продюсер должна звонить в Даллас.

Не отвечая, Керк забарабанил пальцами по капоту машины, пристально разглядывая квартал.

Аманда встала так, чтобы попасть в поле его зрения.

– Так как насчет поездки в Даллас на уик-энд?

– Аманда, – впервые за весь разговор он прямо посмотрел ей в глаза, – я не согласен. Когда-нибудь придется поставить точку.

– А если сделать это попозже?

Качнув головой, он отвел взгляд.

– Сочельник – через три недели. Тогда уж точно все закончится. Но если честно – затея доставляет радость Вирджинии. Помните субботу?

Улыбка тронула его губы.

– Итак? – Аманда широко улыбнулась. – Повторим все в Далласе?

Поколебавшись, Керк снова отрицательно покачал головой.

Аманда не ожидала, что он откажется. Она мечтала, что суббота повторится. А Керк – нет.

О'кей. Она поняла намек. Что-то случилось после того пикника, и Керку хотелось прекратить их пока еще хрупкие отношения. Прекрасно. Нет, конечно, ничего хорошего, но она выяснит позже, в чем дело. Сейчас она позаботится, чтобы от этого не пострадали репортажи Вирджинии.

– О, прошу вас, – Аманда положила свою руку на его, – они обещали дать лимузин, Вирджиния будет так...

Керк убрал руку.

– Я сказал – нет! – (Шокированная, Аманда замолчала.) – И думать не хочу о Далласе. Некогда мне туда ездить. Я стараюсь продать здесь дом!

Аманда попятилась. Ее рот подергивался от волнения. Споткнувшись об обочину и теряя равновесие, она тщетно пыталась ухватиться за что-нибудь. Керк вовремя подхватил ее.

– Простите, простите меня, – без конца повторял он, крепко прижав ее к себе.

Выпрямившись, Аманда стояла, прильнув к нему. Никто и никогда не обнимал ее так. Прижавшись к его груди, она слышала биение его сердца, вдруг ей так захотелось, чтобы о ней нежно заботились...

– Ох этот дом, – Керк прерывисто вздохнул, проклятый дом.

В его голосе слышалось страдание. Отодвинувшись, Аманда заставила себя посмотреть на него. Наверное, он уже устыдился проявления своих чувств.

– Никак не удается продать? – Впрочем, она знала: дело не только в этом. Керк относился к типу людей, бесстрашно встречающих вызов, и, не раздумывая, занялся бы самой трудной сделкой.

Керк ослабил объятие, и она неохотно отступила.

– Среди риэлтеров Хьюстона ходят легенды о Старом Ранчо. Из года в год его выставляют на продажу. Владельцы умерли, а наследники всеми силами пытаются избавиться от него. И ведь продают ниже стоимости!

– Понятно, почему хотят избавиться... – Она повернулась и прислонилась к машине. Аманда надеялась, что он не заметил слез, выступивших на ее глазах, и что слезы не оставили следов на его галстуке.

– Совет риэлтеров назначил премию тому, кто в конце концов продаст этот дом. Новички один за другим терпят неудачу уже в самом начале.

Его голос опять звучал спокойно. Аманда рискнула взглянуть на Керка.

– Но ведь для вас это не вопрос денег, не так ли? Вы хотите быть тем человеком, который в конце концов продаст дом.

– Я уже пробовал. И к тому же тут нечто личное.

Она приготовилась слушать, но он замолчал. Неужели он думает, что она так просто оставит эту тему после того, что он сказал?

– А что это за история?

– Именно здесь я встретил Мишелл.

– Мать Вирджинии? – Аманде стала понятна его сдержанность.

– Да. – Его взгляд по-прежнему скользил вдоль улицы, но было видно, что Керк ничего не замечает. Он вспоминал свою жену. – Мы оба были начинающими брокерами, решившими продать этот дом, и встретились именно здесь, показывая его. Я занимался с парой, принадлежавшей к богеме, а Мишелл пыталась продать его богатому иностранцу.

Аманда засмеялась:

– Она что же, полагала, что у иностранцев нет вкуса?

Керк невесело улыбнулся.

– Скорее всего, она думала, что этот богач купит дом только из-за престижного района, а потом, наверное, снесет дом.

– И почему иностранец не купил?..

– Кажется, в его стране произошел военный переворот, и он уехал.

– А богемная чета?

– Они предпочли другой район.

А что случилось с Мишелл? Пока Аманда раздумывала, стоит ли ей расспрашивать дальше – ведь Керк продолжал тосковать по ушедшей жене, к тому же он, по-видимому, оставил мысль о развитии их отношений, – он продолжил:

– Спустя три месяца мы поженились.

– Быстро.

Керк пожал плечами.

– Я знал, что мне нужно. Она тоже. Незачем было терять время.

Вы – не я, подумала Аманда. Я потеряла уйму времени.

– Она работала в моем агентстве. – Керк покачал головой. – Вспомнить только, каких невероятных усилий стоило нам встать на ноги. Мы создавали агентство в самое тяжелое для риэлтеров Хьюстона время. Но мы старались не предаваться печальным раздумьям. Мы собирались продать вот этот дом, а комиссионных нам хватило бы надолго.

– Но вы ведь не продали его...

– Пока, как видите, продать его никому не удалось. – Керк тяжело вздохнул и сжал губы. – Мишелл погибла, направляясь сюда: она ехала показывать дом.

Услышанное потрясло Аманду. Она попыталась взять Керка за руку, но он отвернулся и положил руки на машину.

– Автомобильная катастрофа? – прошептала она.

Он отрицательно покачал головой:

– Мозговая аневризма. А машина ее продолжала двигаться и врезалась в кирпичную стену, что тянется вдоль подъездной дороги к «Мемориэлу».

– Какой ужас! Когда...

– ...это случилось? – договорил он. – Почти четыре года назад. Я встретил ее, женился, стал отцом Вирджинии, потерял жену – и все это за семь месяцев.

Пока Аманда подыскивала слова, Керк кивком указал на конец улицы:

– Они приехали.

– Мне пора. – Быстро подойдя к своей машине, Аманда открыла дверцу.

– Аманда? – окликнул ее Керк, наблюдая за приближавшейся машиной. – Насчет Далласа...

Затаив дыхание, Аманда ждала, что он скажет.

– Я буду занят. Но если вы хотите поехать и если Вирджиния захочет, я не буду против.

Ура! Аманда чуть не вскрикнула от радости.

– Спасибо. – И она поспешила сесть в машину, пока он не передумал. Или пока она не раздумала.

– Я пойду заполню контейнер для льда, – объявила Вирджиния.

Закрыв глаза и вытянувшись, Аманда лежала на постели.

– А ты знаешь, где холодильник?

За долгим молчанием последовало уверенное:

– Угу.

Врунишка, беззлобно подумала усталая Аманда. И как это Вирджиния не чувствовала усталости? Скоростной рейс Хьюстон – Даллас был настоящим испытанием. Интересно, сколько же соленых орешков успела поглотить Вирджиния за время полета?

– Подожди, я пойду с тобой, – сказала Аманда. Девочка нахмурилась. – Я хочу немного размяться, – пришлось и ей чуть-чуть приврать.

– Вы мне не доверяете, – обиженно протянула Вирджиния.

Невероятным усилием воли Аманда заставила себя слезть с кровати.

– Я верю тебе, детка, но опасаюсь всяких таинственных злодеев.

– Они что, могут быть возле холодильника? – с надеждой в голосе спросила Вирджиния.

– К счастью, пока я их там не встречала, – проворчала Аманда, отпирая дверь. Аманда пошла босиком. Ботинки казались тесными и неудобными после путешествия вместе с маленьким ребенком – первого с тех пор, как сама она уже не ребенок.

Вирджиния побежала по коридору, разыскивая холодильник и сообщая Аманде обо всем, что видела вокруг. Аманда была даже рада, что девочка побегает – все-таки даст выход энергии. Только вот было трудно заставить ее не кричать.

Наконец они нашли холодильник, и прежде чем Аманда успела дать девочке черпак, та принялась руками накладывать лед в контейнер.

– А что мне можно попить?

Быстро оглядев выставленные на полке холодильника напитки, Аманда увидела, что все они содержат кофеин. Не пойдет. И не «Маргариту»[5] же давать ребенку.

– Уже поздно, пора ложиться спать, – Аманда без всякого притворства зевнула, – утром куплю тебе воды.

– А сколько времени? – Вирджиния схватила Аманду за запястье. – Всего только полдевятого. – И негодующим тоном девочка добавила: – Только младенцы засыпают так рано.

– Младенцы и помощники продюсеров, – поправила Аманда.

– Я лягу спать, только когда приедет папа, – заявила Вирджиния, закрывая контейнер со льдом крышкой.

Аманда внимательно посмотрела на девочку. Разве Керк не сказал дочери, что не приедет в Даллас? Не решился? И предоставил сообщить это малоприятное известие Аманде?

– Ну можно мне попить сейчас?

– Мм... я не взяла с собой кошелек.

– Хорошо, так принесите его.

Аманда шагнула и наступила на кусок льда.

– Ой! – ее голос громко разнесся в комнатке с голыми стенами.

– Шш! – Вирджиния поднесла палец к губам.

Ковыляя в свой номер и оставляя влажные следы на покрытом линолеумом полу, Аманда ломала голову – как сообщить девочке, что папу ждать не стоит.

– Когда приедет папочка? – Вирджиния вспрыгнула на кровать Аманды и потянулась за кошельком.

Взяв его, Аманда быстро пересчитала мелочь. В отеле имелся также автомат для продажи закусок. Может, удастся подкупить Вирджинию чипсами?

– Когда... приедет... папочка? – повторила Вирджиния, с каждым словом подпрыгивая на кровати.

– Ты увидишь папу в воскресенье, когда вернешься домой. Вот четыре монеты по двадцать пять центов, а еще пятицентовики и десятицентовики. Как насчет того, чтобы перекусить? – Аманда задорно улыбнулась и протянула девочке горсть монет.

– Я хочу увидеть его сейчас. – Вирджиния взяла деньги и соскользнула с кровати.

– Папа остался в Хьюстоне. – Аманда направилась к двери. – Помнишь, как мы летели? – Сама-то она не скоро забудет этот перелет. – Мы – в Далласе, до Хьюстона далеко. – Аманда поняла, что взяла неверный тон. – Я не имею в виду – очень далеко, – дала она задний ход, – но на машине нам пришлось бы ехать несколько часов. Вот почему мы полетели на самолете.

Вирджиния широко раскрыла глаза. Из ее руки выпал и покатился по полу десятицентовик.

– Послушай, пойдем поищем что-нибудь перекусить. – Надеясь, что все образуется, Аманда улыбнулась девочке: дескать, все хорошо. Но это не помогло.

– Я хочу к папе! – Глаза Вирджинии наполнились слезами, нос покраснел.

– Не успеешь оглянуться, как увидишь его. Мы перекусим, наденем пижамки и ляжем спать. А завтра побываем на нескольких ярмарках и переспим здесь еще одну ночь. – Аманда говорила все быстрее, она понимала: еще немного – и Вирджиния расплачется. – Потом мы полетим назад, уже другим рейсом, а дома ты увидишь папу.

Только бы он был дома.

– Я хочу домой!

– Ты обязательно попадешь домой. А сейчас... сейчас... у нас приключение. У нас с тобой приключение во время путешествия. – Аманда стояла у двери, устало улыбаясь. – Сейчас мы поедим всякой всячины, и никто не сможет нам помешать!

Вирджиния стремительно выбежала в коридор.

– Вирджиния! – Аманда догнала ее возле лифта. – Автоматы для продажи еды – вон там.

– Я хочу домой. Вы не можете заставить меня остаться! – пронзительно закричала девочка.

– Вирджиния... – Аманда взяла ее за руку.

В этот момент из лифта вышли мужчина и женщина.

– Нет! – истошно кричала Вирджиния. – Я хочу к папе! Не хочу оставаться с вами! – Она ударила Аманду по руке.

Пара пристально смотрела на них.

– Шш! – Аманда смущенно улыбнулась, но те и не подумали улыбнуться в ответ.

– Ее отец – в Хьюстоне, – пояснила Аманда, догадываясь, что люди предполагают самое худшее.

Продолжая вопить, Вирджиния плюхнулась на пол, и Аманде оставалось или отпустить ее, или усесться рядом.

– Я хочу к па-а-апе!

Пара застыла на месте, затем мужчина шагнул в их сторону. Дверь одного из номеров распахнулась, и хозяин номера вышел посмотреть, в чем дело.

– Вирджиния! – Аманде пришлось повысить голос. Никогда в жизни она не чувствовала себя такой беспомощной. – Пошли позвоним твоему папе. Хочешь поговорить с ним?

Всхлипывая, Вирджиния кивнула и встала.

Облегченно вздохнув, Аманда потащила ее в их номер. Схватив телефон, она спросила:

– Какой номер вашего телефона? – Номер был записан у нее в книжке, но таким образом Аманде хотелось отвлечь ребенка.

Керк Макэнери, только бы вы оказались дома!

Он был дома. Услышав его голос, Аманда молча передала трубку Вирджинии.

– Папочка! – прокричала Вирджиния.

Натянутая как струна, Аманда села на другую кровать и стала ждать.

Прошло пять минут, десять... Вирджиния не переставая умоляла отца приехать и забрать ее домой.

Время шло, и Аманда, поражаясь, думала – как еще у нее не началась мигрень? Для этого были все основания.

– О'кей. – Вирджиния протянула трубку Аманде.

Вот теперь ей совсем не хотелось с ним говорить!

– Алло? – как можно спокойнее произнесла она.

Что вы с ней сделали?

– Ничего. – Аманде не понравился его обличительный тон.

– Но у нее истерика.

– Что ж поделаешь? – Аманде ли было не знать о состоянии Вирджинии?

Она услышала, как Керк вздохнул:

– Мне никак не следовало разрешать вам брать ее в Даллас.

– Не сомневалась, что вы скажете именно это.

– Вам ли упрекать меня?

На этот счет у нее имелись веские соображения, но она решила – лучше промолчать.

– Он приедет? – тихо спросила Вирджиния, но Керк, по-видимому, услышал.

– Скажите ей, что я приеду и что она должна немедленно ложиться спать, не то я накажу ее!

– Она спит, – прошептала Аманда.

Было уже далеко за полночь, когда крайне уставший Керк легонько постучал в дверь. Быстро пройдя мимо Аманды, он подошел к кровати и посмотрел на дочь.

Сейчас она казалась ангелом. Как будто не она недавно пронзительно визжала на весь отель, а Аманда безуспешно пыталась успокоить ее.

Мрачно взглянув на Аманду, Керк жестом поманил ее в коридор. Опустив ключ в карман жилета, Аманда вышла и прислонилась к двери – она приготовилась выслушивать гневные упреки Керка.

– Что произошло? – встревоженно спросил он. Чувствовалось, что он пытается сдержать гнев.

– Похоже, Вирджиния надеялась, что вы тоже приедете.

– Кто же внушил ей эту идею?

– В любом случае не я!

Удивленный, он сунул руки в карманы своей кожаной куртки.

– Миссис Уэбстер и я подробно рассказали ей о поездке. Прощаясь с ней утром, я, разумеется, попросил ее быть умницей и сказал, что мы увидимся в воскресенье.

– Но она почему-то была уверена, что мы будем здесь все вместе.

Почему-то?..

Аманде не понравился его тон.

– Вы что же, думаете, я подстроила все это? Сделала так, чтобы Вирджиния уговорила вас приехать сюда? – Уж лучше им поговорить откровенно.

– Да, – не колеблясь ответил Керк.

Ну вот, нарвалась на грубость.

– Зачем, по-вашему, мне это было нужно?

Он насмешливо фыркнул.

– Очень просто – любая женщина при всяком удобном случае стремится продемонстрировать свой материнский талант – и тем самым вмешивается в мои отношения с Вирджинией.

– У меня такого таланта нет! Девочка была со мной всего три часа – и уже истерика.

– Что ж, вам следует немного попрактиковаться.

Она резко выпрямилась и тут же почувствовала неловкость: теперь она стояла слишком близко от него, но Керк и не подумал отодвинуться.

– Зарубите себе на носу, – отчеканила она, – мне не нужна никакая практика.

Всем своим существом она чувствовала его близость.

– Вы что, не представляете себя матерью?

Аманда покачала головой:

– Нет, и подтверждение тому – эта поездка.

Когда он понял, что она говорит серьезно, выражение его лица стало меняться – постепенно оно смягчилось.

– Иметь ребенка вовсе не так уж плохо. – Керк подобревшими глазами смотрел на нее. – Если я справляюсь с этим, уверяю вас: каждый сможет.

– Воспитание ребенка требует времени и связано со множеством забот и тревог, в том числе – с перебранками по пустякам. – Она глубоко вздохнула. – Это не для меня.

Потом Аманда нервно сглотнула, осознав, что вот сейчас сама уничтожила всякую надежду на дальнейшее развитие отношений с Керком Макэнери. Если только не раньше – когда они гневно спорили.

По-видимому, он понял ход ее мысли:

– Ваше представление о родительских обязанностях, кажется, ограничивается впечатлениями от одного трудного вечера. – Керк поморщился. – Подыскивая сюжеты для телепрограмм, вы проявляете куда большее усердие.

Аманда рассвирепела. Критиковать ее потенциальные материнские способности – еще куда ни шло, но подвергать сомнению ее профессионализм – это уже черт знает что.

– Вы забываете, что за последнее время я очень много была вместе с Вирджинией. Может быть, даже больше, чем вы.

Ее слова задели его за живое.

– Я обязан заниматься бизнесом, – сухо напомнил он.

– Да, – она прижала ладонь к груди, – ваша работа отнимает очень много времени, она не всегда укладывается в спланированные рамки. Поверьте, у меня такая же работа. И, честно говоря, ни у вас, ни у меня времени на ребенка нет. – Аманда глубоко вздохнула: последние слова вырвались нечаянно, она уже жалела о сказанном.

Керк побледнел от гнева:

– Но нам с Вирджинией очень хорошо вместе!

– Ну конечно – ведь все те женщины, которых вы обвиняете во вмешательстве в ваши отношения с дочерью, заботятся о девочке ради вас.

– Это неправда!

Аманда могла поклясться, что он так и считал. Но даже она, не имевшая материнского опыта, поняла, что в будущем его подстерегают серьезные неприятности с дочерью. Все было очень просто: Вирджиния устроила истерику, чтобы привлечь внимание отца, – и добилась своего. Это же старо как мир! Такие проделки, вероятно, срабатывали раньше, возможно, будут срабатывать и в будущем. А Керк, кажется, ни о чем не подозревал.

Было поздно, Аманда чувствовала себя усталой и расстроенной. Не время обсуждать проблемы воспитания детей, к тому же отношения Керка и Вирджинии – не ее дело. Могли бы стать ее делом – но она сама... постаралась, чтобы этого не случилось. А тогда почему бы не предупредить Керка, что у него могут возникнуть сложные ситуации, касающиеся дочери?

– Неправда? Скажем, вы очень заняты – что ж, кто-нибудь из ваших сотрудниц забирает Вирджинию из группы продленного дня. Задерживаетесь допоздна – Вирджиния ждет в приемной.

– Что поделаешь? Приходится мириться с этим время от времени.

– Мне кажется, это случается гораздо чаще, чем «время от времени». У вас целая «система поддержки», и вы даже не осознаете до конца, как вы зависите от нее.

Аманда заметила появившееся в его взгляде выражение боли.

– У Вирджинии нет матери, только один я, и я должен обеспечивать нас обоих. Любой на моем месте зависел бы временами от других.

– Но вы зависите от других все время. – Аманда постаралась сказать это как можно мягче. – У вас есть экономка, на ней, по-видимому, и лежат основные заботы – от походов с девочкой к врачу до покупки платьев для нее.

– Это ее работа.

– Правильно, ее работа. Но вы – отец Вирджинии. Когда вы сами-то проводите с ней время?

– Так я и думал. – Он помолчал, сжав губы. – Вы считаете, что я уделяю слишком мало внимания дочери, и поэтому вынудили меня предпринять это небольшое путешествие, чтобы, так сказать, скрепить узы.

Аманда вздохнула.

– Да нет же.

– Но вопрос в том, какие узы предполагалось скрепить? – Он слегка наклонился вперед и, вынув руку из брюк, оперся ею о стену рядом с Амандой. Она прижалась спиной к двери. – Между Вирджинией и мной или между мной и вами?

И вдруг снова она остро ощутила силу его притягательности.

– Эгоист несчастный! – Аманда попыталась оттолкнуть Керка, но он схватил ее за запястье.

– Я сказал, что хочу увидеть вас снова. Вы ответили, что вам нужно время. Я дал вам его. – Аманда попыталась вырваться, но он не отпускал ее. – Что случилось? Вы испугались, решив, что я перестал интересоваться вами?

– Вы думаете, я так стремлюсь завладеть мужчиной, что готова использовать для этого ребенка? – Аманда резко вырвала руку. – Нет, не стремлюсь, мне не нужен мужчина. И я не нуждаюсь в вас.

Она попыталась оттолкнуть его, чтобы наконец вернуться в свой номер.

Но он не сдвинулся ни на дюйм.

Аманда тоже не сдавалась.

Они стояли друг против друга, тяжело дыша и гневно меряя друг друга взглядом. И вдруг Керк схватил ее в объятия и привлек к себе, страстно целуя.

Аманда, совершенно неожиданно для себя, поцеловала его в ответ.

Она не смогла бы объяснить, почему сделала это. В кино, когда герой в разгар спора вдруг обнимал героиню и принимался целовать ее, Аманда всегда думала – вот сейчас она ударит его. Но обычно слабый протест героини выражался в постукивании кулачком по его плечу.

После минутного колебания, выдавшего ее с головой, Аманда попыталась сделать то же самое. Сжав кулаки, она слабо заколотила по плечам Керка, обтянутым темной кожей. Слабо – потому что у нее не было сил и потому что она боялась: он отпустит ее. Только сейчас она открыла для себя то, о чем героини фильмов наверняка знали уже давно: такое слабое сопротивление лишь усиливало страсть героя.

А Керк, подобно классическому киногерою, наклонил ее назад так, что ей, чтобы не потерять равновесие, пришлось крепко уцепиться за него. Каждой клеточкой своего существа Аманда тянулась к нему. И как заправская киногероиня, она сначала положила руки на плечи Керка, потом крепко обняла его и поцеловала со всей страстью, на которую была способна.

Пока шел спор, сердца их бешено колотились, чувства накалялись. Поцелуй же мгновенно довел их до взрыва страсти. Вот ведь что придумали эти смазливые киногероини, умные головки.

Неплохо придумали, сказала себе Аманда, погружаясь вместе с Керком в волны блаженства.

Загрузка...