Прогуливаясь по парку перед закатом, Кейси хотела расслабиться и насладиться чудесным летним вечером, но не могла освободиться от нервирующего ощущения. Соломинке казалось, что ее преследует крупный, лысеющий мужчина с бульдожьим лицом, бочкообразной грудью и плечами игрока в американский футбол.
Возможно, постоянное нытье Алекса о ее безопасности заставило Кейси тревожиться, шагая по улице, которая вела из парка в оживленную часть города к кафе «Стартовые ворота». В конце концов, она бродила по наиболее часто посещаемым участкам гигантского природного заповедника, где можно встретить кого угодно, в том числе и такого человека как Бульдог.
Добравшись наконец до «Стартовых ворот», Кейси воспряла духом и решила, что если незнакомец и следит за ней, она сумеет от него оторваться, и это будет маленьким приключением. Но зачем кому-то следить за ней?
— Привет, Руби, — поздоровалась Кейси, войдя в кафе, и уселась на свое любимое место у стойки. Она оказалась единственным посетителем, час пик уже прошел. — Что у нас на ужин? Голодающие орды оставили что-нибудь для меня?
— Не попробуешь моего салата с цыпленком? — предложила хозяйка.
— Звучит заманчиво, — жизнерадостно согласилась Кейси. — И еще немного чая со льдом к нему.
— Сию минуту, подруга.
Руби достала графин из холодильника, наполнила стакан и улыбнулась девушке через плечо.
— Весельчак сказал сегодня, что мы должны прибить медную пластинку с твоим именем на этот стул. Ты приходишь сюда чаще, чем Куки. Даже чаще, чем Черпак. Лично я думаю, что мы должны тебя удочерить, — хозяйка рассмеялась и поставила перед посетительницей чай. — Я не возражаю, если люди решат, что я могла произвести на свет такую дочь.
Кейси почувствовала подступивший к горлу комок, хотя и знала, что Руби шутит.
— Вы же удочерили меня, — с трудом выговорила она, подняла запотевший стакан и отпила большой глоток его содержимого.
— Что же, волосы у нас похожи, — подхватила Руби, поглаживая свои рыжие кудри. — Почти одинаковые.
Она вернулась к холодильнику, чтобы взять продукты, необходимые для салата с цыпленком. — Ты отправила Алекса в Сиэттл?
— Он уехал в обеденный перерыв, — подтвердила Кейси, все еще справляясь с голосом и чувствуя нелепость своей чрезмерной эмоциональности. Стремление принадлежать всегда боролось в ней с жаждой независимости. Соломинка начала понимать, что когда-нибудь одно из двух победит.
— А где сегодня скрывается любовь твоей жизни? — наконец нашлась девушка.
— Женится на Джоан Вудворд, как я слышала, — парировала Руби, но тут же смягчилась, как будто, не могла даже подурачиться по поводу неверности своего Весельчака. — По правде говоря, его милость сейчас на кухне, занимается кое-каким ремонтом.
— Я вас двоих не понимаю, — Кейси покачала головой, — вы всегда, всегда в работе. Неужели ты не устаешь?
— От чего? От того, что готовлю еду для добрых людей? От того, что целый день приходят в гости друзья? Это называют работой?
— Ну... друг от друга? — робко произнесла Кейси, не уверенная, стоит ли задавать столь личный вопрос. Беря интервью, она была гораздо смелее. А в обществе совсем наоборот.
— Друг от друга? — эхом отозвалась Руби, продолжая резать лук и сельдерей. — Ты не понимаешь, Соломинка, Весельчак и я — команда, а значит, не можем уставать друг от друга, — женщина остановилась, нож замер в воздухе. — Это все равно, что устать от себя. Подумай над моими словами, я скорее устану от самой себя, чем от Весельчака. Он не треплет все время языком, как я.
Отсмеявшись, Кейси возразила, что интересный собеседник не треплет языком и погрузилась в задумчивое молчание.
— Говоря о командах, — Руби наконец дорезала все ингредиенты, — рада была увидеть, что Алекс сегодня утром пришел сюда с тобой. Вы хорошо смотритесь вместе. Это всегда видно, понимаешь, что я хочу сказать? Послушай, после того, что он позволил маленькой Джо-Бесс сделать с собой, его счастье найти достаточно смышленую девушку, способную оценить такого отличного парня.
«Милостивый Боже, — похолодела Кейси, — разве можно здесь что-то сохранить в тайне?» Она твердо решила не воодушевлять Руби на сплетни.
Хозяйка «Стартовых ворот», напевая под нос, поливала салат своим особенным соусом и украшала зеленью.
— Начинай, — Руби гордо поставила свое произведение перед Кейси.
— Выглядит замечательно, — Соломинка сразу принялась за еду, — на вкус восхитительно, — добавила она, попробовав.
Мисс Макинтайр приходила сюда, чтобы насладиться уютом, вкусной стряпней Руби и добродушным материнским отношением хозяйки кафе.
К тому времени, как Кейси позволила Руби уговорить себя попробовать малиновый пирог на десерт, она уже была в высшей степени довольным жизнью человеком, совершенно не скучающим по Алексу. Соломинка думала о Маклине не больше секунды и ни в малейшей степени не чувствовала любопытства по поводу того, что знала Руби о женщине, которая когда-то делила с ним жизнь, имя, постель... Поэтому с некоторым удивлением Кейси поняла, что небрежно спрашивает хозяйку «Стартовых ворот»:
— Так, Руби, выходит, ты знала Джо-Бесс, бывшую жену моего босса?
Через три четверти часа, кипя от возмущения, Кейси отпустила комплименты Руби за ее великолепный салат с цыпленком, лучший из всех, когда-либо приготовленных, и вышла из кафе с дружеским взмахом руки и камнем на сердце.
Соломинку поглотили мысли о несправедливости, с которыми мирился Алекс из-за своего сверхразвитого чувства долга. Он позволил Джо-Бесс взять все до последнего цента, только для того, чтобы она побыстрее уехала после развода в компании с неприятным, но богатым наследником денег в Сан-Франциско. Думая о Маклине, Кейси не обратила внимания на Бульдога, который сидел в кафе на другой стороне улицы.
К субботнему вечеру Кейси все еще не могла избавиться от странного чувства, ей казалось, что за ней постоянно наблюдают, хотя она не видела своего преследователя с тех пор, как встретилась с ним взглядом на короткое мгновение у «Стартовых ворот».
Большую часть дня Соломинка провела среди гостей и участников Морского Фестиваля, собирая диковинные истории и делая снимки, которые можно будет использовать в «Уикэндере», который ежегодно освещал супер-вечеринку, и, вполне возможно, ее Немезида ходил за ней по пятам, а она его не замечала.
Если, конечно, Бульдог Кейси не померещился.
Восхищаясь фейерверком над Английским заливом, а затем возвращаясь домой, Соломинка окончательно расслабилась, все забыла и, когда Алекс разбудил ее ночью телефонным звонком из Сиэттла, не упомянула о преследователе.
Надев кроссовки, джинсы и футболку «Спасите дельфинов» в воскресенье утром, Кейси пошла в Парк Стэнли, чтобы собрать материал о самодеятельном концерте, показе народных танцев и соревнованиях спортсменов-любителей. Потом она побрела к гостинице, где Бриттани, как менеджер небольшого роскошного отеля, выступала в роли хозяйки Игр Гостеприимства. Булочка и сама была хорошим участником состязаний: она с энтузиазмом принимала участие в соревнованиях по тому, кто быстрее застелет постель, найдет потерянный багаж и что-то там еще, что напридумывали организаторы, чтобы вызвать несколько смешков над индустрией гостиниц и путешествий.
Когда игры кончились, подруги пообедали вместе и пошли по домам. В сумерках они распрощались за два квартала от дома Кейси.
Как только Бритт скрылась за углом, рядом с Соломинкой притормозила машина и, приноравливаясь к скорости девушки, поехала рядом. Такое никак нельзя было назвать фантазией.
Черный «Корвет» являлся классической машиной шестидесятых, и при других обстоятельствах Кейси постаралась бы его хорошенько разглядеть. Теперь же она чувствовала себя оленем, которого преследует голодная пума.
«Какой-то придурок решил подцепить девочку, — не выпуская «Корвет» из поля зрения, успокаивала себя девушка, — продолжая весело идти вперед, притворяясь, будто не замечает нежелательный эскорт. Соломинка радовалась тому, что ее сумка висит на плече и руки свободны.
Внезапно машина рванулась вперед и остановилась в нескольких ярдах от Кейси. Дверца открылась, и из «Корвета» вылез человек, похожий на штангиста, в обтягивающих джинсах и рубашке. Мужчина встал, расставив ноги, перед девушкой, глядя ей в лицо с ленивой ухмылкой, неторопливо прочитал надпись на ее футболке, потом тряхнул головой и фыркнул.
— Я понял, когда увидел копну светлых волос: пришла моя удача.
Кейси замерла. Хозяин «Корвета» благоухал, как винокуренный завод, и явно искал неприятностей.
— Человек, которому пришло в голову ездить на «Корвете» должен лучше с ним обращаться, — заметила мисс Макинтайр с внешним спокойствием, надеясь, что ее слова заткнут мужчине рот на какое-то время, и она получит несколько секунд на раздумья. Здоровяк показался Соломинке знакомым, но она не могла вспомнить его.
Не найдя, что ответить, мужчина замолчал. Но ненадолго. Нагловатая ухмылка быстро вернулась.
— Я знаю, как обращаться со своей машиной, душечка. Так же хорошо я знаю, как обращаться с женщиной.
— Рада за вас. Теперь давайте посмотрим, не знаете ли вы, как убраться с моей дороги, Галахад.
— Меня зовут не Галахад. Меня зовут Марти. И, может быть, я не хочу убираться с твоей дороги, красавица. Я хочу, чтобы ты села в мой «Корвет» и поехала со мной. Скажем, в более уединенное местечко. Ну, как тебе мое предложение?
Кейси надеялась, что он не мог видеть, как колотится ее сердце и подгибаются колени. Если хозяин «Корвета» заметит, что она боится, то это только осложнит ситуацию.
— Твое предложение? — переспросила Кейси с безразличием. — Я кое-что придумала, дорогуша, — она окинула мужчину уничижительным взглядом. — Почему бы тебе не отойти в сторону, как пай-мальчику и сохранить себя от неприятностей?
Нагловатая ухмылка исчезла и в глазах показался огонек сомнения, но потом Марти откинул голову и разразился хохотом. Секундная неуверенность подсказала Кейси мысль.
— Ты один из бравых парней Вика Лундстрома, — мисс Макинтайр почувствовала, как ее переполняет бешенство. — Как же ты ходил за мной два дня, ты...
— О чем ты болтаешь? — обиженно перебил мужчина. — Я заметил тебя на улице десять минут назад и подумал, что нужно бы мне заработать премию и поучить подружку Маклина кое-каким манерам.
— Поучить манерам? — Кейси насмешливо прищурила глаза, хотя едва могла сдерживать дрожь в голосе. Бравада казалась ей наилучшей возможностью выбраться из такого затруднения. — Почему грубияны всегда думают, что могут поучать других? Между прочим, где прячется остальная команда? Я уверена, один ты не был бы таким смелым.
Марти низко, протяжно свистнул.
— Милая, ты и вправду напрашиваешься. Кажется, я смогу тебя удовлетворить. — Он снова ухмыльнулся, потом бросился вперед и схватил левую руку Соломинки своей огромной ладонью.
Кейси прореагировала с быстротой молнии, хотя и не совсем так, как ее учили на курсах самообороны, которые она посещала несколько лет назад: она ударила мужчину. Ее правый кулак вмазал ему по переносице.
Это застало хозяина «Корвета» врасплох, он взвыл, отпустил ее руку, отшатнулся назад и обеими руками схватился за лицо.
Решила, что если она останется тут, то вряд ли сможет потом убежать. Кейси рванулась вперед. Однако мужчина быстро оправился, догнал девушку и снова схватил за руку прежде, чем она успела сделать и пять шагов. Соломинка повернулась и попыталась применить один из приемов кунг-фу. Но на Марти прием не подействовал. Его мясистая лапа опустилась на хрупкое плечо, он дернул ее так, что отважная репортерша не смогла снова ударить его.
— Пусти! — завопила Кейси, с опозданием осознав, что все время не переставая звала на помощь. Она собиралась изо всей силы наступить на ногу агрессору, потом драться до последнего. Прошло время убегать, настало время драться.
Услышав шаги, Соломинка оглянулась в надежде, что какой-нибудь полисмен услышал ее крики и застыла.
Бульдог! О, Господи, вот оно. Так она старается не влезать в неприятности. Алекс будет в ярости!
Но рука, безжалостно сжимавшая плечо, ослабла, и Кейси подалась вперед. Пытаясь удержать равновесие и одновременно развернуться, девушка увидела, как Бульдог взял за шиворот Марти и заломил за спину его руку так, что его лицо исказила гримаса боли.
Удивлению Кейси не было границ.
— Простите, мисс, — заговорил Бульдог с виноватой улыбкой. — Я не хотел вмешиваться, пока вы справлялись сами, но у меня есть свои обязанности.
В понедельник после полудня Кейси сидела за своим рабочим столом, редактируя пресс-релизы и ожидая Алекса.
Он появился сразу после четырех, одарил каждого улыбкой, а Кейси — теплой волной нежности.
В тот момент, когда босс выбрался из-под огневого вала вопросов Мардж и Сандры о конференции, Кейси поднялась на ноги и отрывисто, почти грубо потребовала:
— Алекс, не могла бы я поговорить с тобой в твоем кабинете, пожалуйста?
— Конечно, — подавляя восторженную улыбку, Алекс с горячностью пропустил ее вперед.
«Кейси необычайно хороша, — подумал мужчина с лихорадкой желания, перемешанного с нежностью. — Такая игриво сексуальная». Очевидно, она решила побить Алекса его же оружием, вызывая босса в кабинет за украденным поцелуем, как поступил он в прошлую пятницу. Неотразимость восхитительной шалуньи подчеркивали и шелковая блузка, и кремовые широкие брюки, каскад волос. Маклин не видел раньше такой прически у нее. Ему понравилось все. Ему не терпелось перецеловать каждый мягкий локон и капризный завиток. Его пальцы дрожали от желания почувствовать шелковистые пряди.
Открывая дверь кабинета, Алекс отступил на шаг и пропустил Кейси вперед. Она прошла по комнате и остановилась у стола, повернувшись к мужчине лицом и уперев руки в бока...
«Соломинка замечательно вошла в роль», подумал Алекс, закрывая дверь и направляясь к девушке. Он вдыхал ее аромат и стремился к нектару ее рта.
Маклин чуть было не обнял Кейси, когда она вдруг подняла обе руки и схватила его за лацканы. — Ты нанял сыщика следить за мной! — бросила она яростное обвинение. — Нанят липа, который ходил за мной с той самой минуты, когда ты уехал в пятницу!
— Я не нанимал его. На самом деле, он глава той компании, которая проверяет наши подозрения насчет Доусона и следит за доставкой «Уикэндера». Я просил его поглядывать за тобой. — Алекс надеялся, что Кейси не обнаружит своей няньки, но если она заметила, он не собирался отказываться. — Все равно, как ты узнала?
— В пятницу вечером. В пятницу ранним вечером, — в голосе Кейси проскользнул оттенок триумфа.
Брови Алекса поднялись от удивления.
— Так быстро?
— Я репортер, помнишь? Натренированный обозреватель, как говорят. — Соломинка отпустила лацканы Алекса и повернулась к нему спиной, — ах, моего слова было достаточно для тебя. Ах, ты доверял моему обещанию, — девушка снова повернулась к мужчине, ткнув указательным пальцем ему в грудь. — После всего, что мы... после всего того... ты все еще мне не доверяешь!
— Кейси Макинтайр, после всего, что произошло между нами, — тихо возразил Алекс, взяв ее руку, чтобы она не провертела в нем дыру, — как ты могла сделать такие идиотские выводы? Доверие к этой ситуации не имеет никакого отношения. Я не мог находиться рядом и охранять тебя, поэтому постарался, чтобы этим занялся кто-нибудь другой. Я не рассказал тебе, так как решил, что ты оскорбишься и сделаешь все возможное, пытаясь оторваться от него, и помешаешь его работе. Ты не согласна?
— Я не верю, — пробормотала девушка, безуспешно пытаясь вырвать свою руку. — На самом деле ты... — она застыла, не закончив предложения, когда слова Алекса начали доходить до нее через плотную стену бешенства. — Охранять меня?
— Чтобы быть уверенным в твоей безопасности, милая, — Алекс поднес ее руку к губам и поцеловал кончики пальцев.
— Почему Бульдог не сказал мне этого? Почему он только сделал таинственное замечание о том, что у него есть свои обязанности?
— Бульдог?
— Твой сыщик. Он не назвал своего имени. Он вообще ничего мне не сказал, кроме того, что если я хочу получить ответы на вопросы, то должна пойти с ними к тебе.
— Его зовут Сесип Уотерс, — губы Алекса задергались в улыбке. Он уселся на край стола, потянув к себе Кейси. Отпустив ее руки, мужчина положил свои длинные пальцы на ее тонкую талию. — Я должен признать, что имя Бульдога ему подходит больше. Весельчак будет гордиться тобой, ты придумала замечательное прозвище. Теперь, что ты имеешь в виду, говоря, что Сес ничего тебе не сказал? Ты в самом деле с ним говорила?
— Вчера вечером, — хотелось бы сдержать инстинктивный ответ своего тела на прикосновение упругого бедра Алекса. Она положила ладони на предплечья мужчины, твердо намереваясь отодвинуться от него, но, почувствовав игру мускулов под его темным костюмом, каким-то образом обнаружила, что остается на том же месте. Как она могла задать взбучку Алексу, которую он заслужил, когда так хотела, чтобы он любил ее.
— Твой Сесип Уотерс мотал мне нервы весь уик-энд, — недовольно заговорила Кейси, — откуда я могла знать, что он на нашей стороне?
— Прости меня, милая. Но ты совсем не должна была о нем знать. Я никак не могу смириться с фактом, что Сес оказался настолько неуклюжим, что ты его сразу заметила.
Замечание Алекса разбудило в Кейси гордость.
— Он сказал мне, что раньше такого с ним никогда не случалось. Я чувствовала его присутствие весь день в субботу и воскресенье, я знаю, что твой человек находился рядом все это время, но я не вычислила его сразу. Он хорошо работает, Алекс. Не ругай его, когда он придет к тебе с отчетом.
Алекс закашлялся, чтобы скрыть взрыв смеха, который не мог полностью подавить. Мисс Макинтайр никогда не перестанет удивлять его. Даже когда сердилась, девушка оставалась скрупулезно честной.
— Ладно, я не задам ему головомойку, — пообещал Маклин. — Как, в конце концов, ты расколола его прошлой ночью?
— Было не так... — Кейси оборвала себя на полуслове, нахмурившись.
«Ох-хо-хо, — поняла она. — Сейчас придется сознаться, что Бульдог меня спас». Она попалась в ловушку и инстинктивно отступила назад.
Алекс прореагировал на это тем, что обнял ее за талию и снова привлек к себе.
— Не уходи, — мягко попросил он. — Я скучал по тебе, Соломинка. Я хочу тебя прямо здесь. Я безумно рад тому, что, наконец, могу смотреть на тебя, прикасаться к тебе и вдыхать тебя.
— О, Алекс, — Кейси растаяла, ее пальцы скользнули вверх, к его плечам, потом начала гладить смуглую шею над воротником. Девушка запустила пальцы в волосы мужчины, наклоняя его лицо к своим губам. — Я тоже по тебе скучала.
От Алекса исходили теплые волны. Он провел руками по податливому телу Кейси, мечтая обнять ее всю сразу. Мужчина, заметив, что женщина начинает капитулировать, снова почувствовал лихорадочную радость. И в первый раз с тех пор, как самолет приземлился в Ванкувере, впервые за многие годы, он почувствовал, что вернулся домой.
Их поцелуи стали более глубокими, их немое желание поднялось на головокружительную высоту для такого места и времени. С огромным усилием Алекс оборвал поцелуй. Он стоял и просто держал Кейси, их сердца бились в унисон.
— Насколько я помню, перед тем, как ты атаковала меня столь неподражаемым способом, — напомнил Алекс со смехом, — мы обсуждали, как тебе удалось заговорить с Бульдогом?
Кейси понадобилось время, чтобы сосредоточиться. Она колебалась, не испытывая большого желания рассказывать Алексу, сколь оправданной была его тревога. Но она так или иначе узнает все подробности, поэтому она открыто встретила его нетерпеливый взгляд.
— Ладно, — подсказал Алекс с усмешкой. Он гордился тем, что Кейси сразу раскусила Уотерса и хотел услышать подробности. — Что тебе придется признать?
— Что Бульдог оказался рядом в подходящий момент, — выдохнула Соломинка, потом торопливо добавила, — но даже он подтвердит, я сама почти со всем справилась.
— Справилась с чем? — улыбка Алекса увяла.
Кейси глубоко вздохнула, и рассказала Маклину, что ей пришлось столкнуться, как он и предсказывал, с пьяным и опасным типом из команды Вика Лундстрома. Мисс Макинтайр не упомянула о тех оскорблениях, которыми обменивалась с человеком, весящим на полтонны больше ее, она не распространялась о том, что начала драться с Марти вместо того, чтобы позвать на помощь, но передала слова парня о той премии, которую он получил бы за нее от своего босса.
Руки Алекса сжались вокруг тела Кейси, как железные обручи.
— И ты пришла сюда выговаривать мне за то, что я нанял Уотерса защищать тебя? — спросил он тоном, от которого по ее коже пробежали мурашки. — Если бы Сес не оказался там, тебя могли бы...
Маклин побледнел, потом резко отпустил Кейси, повернулся на каблуках и направился к двери.
— Теперь ты разозлился на меня? — возмутилась девушка. — Ты ничего мне не рассказал и ждал, что я не расстроюсь?
Кладя руку на дверную ручку, Алекс обернулся.
— Я не злюсь на тебя, Кейси.
— Неужели? Тебе бы стоило посмотреть на свое лицо, Алекс Маклин. И куда это ты собрался. Мы еще не закончили дискуссию.
— Нет, мы закончили, — процедил сквозь сжатые зубы Алекс, дергая дверь. — Сейчас нам нечего обсуждать, у меня есть более важные дела.
— Подожди меня, — Кейси бросилась за ним. — Я пойду с тобой, куда бы ты ни собрался.
Маклин повернулся, сжал пальцами ее руки, заставил вернуться в кабинет и усадил ее в кресло, где она словно онемев, смотрела на него снизу вверх.
— Ты никуда не уйдешь, и если мне придется привязать тебя к стулу, чтобы ты осталась на месте, я сделаю это.
Кейси поняла: Алекс говорит серьезно и твердо.
— Когда ты примиришься с тем, что я сама могу справляться со своими трудностями? — чуть не плача бросила ему в спину Соломинка.
Алекс задержался, чтобы взглянуть на нее еще раз.
— Кейси, я согласен с этим. Ты, однако, так носишься со своей драгоценной независимостью, что пропустила существенную подробность: ты не со своими трудностями справлялась прошлой ночью, а с моими. И ты лучше всех должна понимать, почему я не могу примириться с такой ситуацией.
Пробравшись мимо людей, охранявших принадлежащий Джеймсу О. Доусона фешенебельный офис, устроенный на крыше небоскреба с видом на Английский залив, Алекс не задержался и у испуганно лепечущего секретаря, который пытался не впустить его в святая святых Доусона.
Личный враг Маклина вертелся на кожаном кресле с высокой спинкой за столом из желто-закопченного стекла, на котором ничего не было, кроме хрустальной пепельницы и телефона, по которому он говорил. Хозяин офиса посмотрел вверх, чтобы выяснить причину суматохи, махнул рукой секретарю и закончил разговор.
— Маклин, если ты пришел говорить не о том, чтобы напечатать всю кипу отказов, — заявил он без предисловия, — убирайся.
Алекс уперся ладонями на стекло и перегнулся через стол, который казался ему спроектированным каким-нибудь посредственным Голливудским дизайнером. Такое же впечатление производил и весь офис. Как, собственно, и Джимми. У него даже имелась бутафорская сигара в углу рта.
Доусон поднял одну кустистую бровь и уставился на руки Алекса.
— Мой секретарь только что отполировал стекло.
— Тогда ты вряд ли захочешь, чтобы я проломил его твоей головой, — заметил Алекс. — Говорю в последний раз, Джимми, пусть наши разногласия остаются только нашими. Скажи своим головорезам, чтобы они держались подальше от моих людей. Особенно от детей и женщин, понятно?
— Нет, не понятно. Я не знаю, о чем ты говоришь, — Доусон самодовольно ухмыльнулся. — Я не могу отвечать, если какого-то парня из моей команды раздражает вмешательство одной бабы.
Терпение Алекса истощилось. Он потянулся через стол, сгреб Доусона за ручной росписи галстук, шелковую рубашку и почти вытащил его из кресла.
— Может быть, тебя нужно, Джимми, немного поощрить, чтобы ты почувствовал ответственность за...
Внезапно он замолчал. В пустых серых глазах Доусона появился страх, но в то же время и какой-то странный блеск. Вспышка удовлетворения.
«Черт возьми, — подумал Алекс. — Я хотел врезать кому-нибудь. Особенно Джимми Доусону». Он подумал о том, что могло бы случиться с Кейси, и захотел второй раз отполировать претенциозный стол лицом Джимми Доусона. Но подобные детские игры не могут решить всех вопросов. Последнее, что Алексу нужно, это заставить Доусона выглядеть жертвой, дать ему повод предъявить обвинения в оскорблении действием и начать судебный процесс.
— Джимми, — голос Маклина превратился в угрожающий шепот, — мне ничего не хочется сильнее, чем разукрасить тебе лицо, но этим я окажу тебе слишком большую услугу, — сажая Доусона обратно в кресло и отпуская его, Алекс стряхнул руки. — Ты убираешься, Джимми. Из бизнеса и из города. Обещаю.
— Забавно, я то же самое думал о тебе, — парировал Доусон.
— Посмотрим, — бросил Алекс, разворачиваясь, чтобы уйти. Дойдя до двери, он оглянулся с холодной яростью. — Между прочим, я посоветовал бы тебе научиться быть более ответственным, Джимми. Скажи своим наемникам, чтобы они держались подальше от леди. Потому что если кто-нибудь подойдет к ней, вот тебе мое слово: я вернусь сюда, и ты так просто от меня не отделаешься.