Глава 9

Проснувшись, Маргарет обнаружила, что лежит в объятиях Джулиуса, пристроив голову у него на груди. На какое-то время она застыла, нежась в его руках, упиваясь теплом его тела. И смакуя исходящий от него резкий пикантный аромат, Маргарет стала размышлять о том, что хорошо бы выяснить, каким одеколоном он пользуется — тогда она могла бы купить несколько флаконов этого парфюма и использовать его, как освежитель воздуха и ароматизатор белья при стирке, чтобы постоянно наслаждаться запахом своей половинки.

Улыбнувшись такой бредовой идее, Маргарет медленно и осторожно, стараясь не разбудить Джулиуса, высвободилась из его объятий. Часы на прикроватной тумбочке показывали пять вечера, оставалось чуть больше часа до заката, поэтому недурно было бы успеть привести себя в порядок, прежде чем все встанут. В доме была только одна полноценная ванная комната, и можно представить, каким спросом она будет пользоваться, когда их небольшая компания начнет суетиться спросонья. Если же отправиться туда прямо сейчас, она успеет освежиться и выйти прежде, чем это произойдет.

Маргарет встала, осмотрелась по сторонами и поморщилась, не обнаружив другой одежды, кроме той, что была на ней вчера вечером. Неплохо было бы накинуть халат, но его не оказалось под рукой, так что пришлось залезть в те же самые юбку и блузку, что и накануне. Она не стала надевать лифчик и трусики, а просто забрала их вместе с туфлями, чтобы отнести к себе.

К счастью, Маргарет ни с кем не столкнулась по пути в свою спальню. Проскользнув за дверь и положив нижнее белье в изножье кровати, она поспешно разделась — просто скинув на пол несвежую одежду. Потом достала из шкафа чистую, попутно набросив на себя халат, взяла фен и вышла из комнаты.

Имея в запасе всего час, прежде чем ванная понадобится кому-то еще, Маргарет не стала тратить на водные процедуры столько времени, как ей бы хотелось. Быстро приняла душ, вытерлась, оделась и высушила волосы. Почувствовав себя готовой шагнуть навстречу новому дню, Маргарет выскользнула в коридор и резко остановилась, заметив Тайни, прислонившегося к стене напротив двери.

— Прости, тебе долго пришлось ждать? — шепотом спросила она напарника.

Тот покачал головой и выпрямился:

— Я только вышел. Услышал щелчок фена и понял, что ты почти закончила, поэтому решил подождать и попасть в душ, пока никто не встал.

— О, — Маргарет кивнула, а затем предложила: — Если расскажешь, как приготовить кофе, я могу заняться им, пока ты купаешься.

— Уже подсела на кофеин? — с улыбкой поддразнил ее Тайни, а потом покачал головой. — Все в порядке. Я заправил кофеварку, прежде чем мы легли спать сегодня утром. Осталось только включить ее.

— Тогда я все сделаю, — ответила Маргарет, направляясь к своей комнате. — А потом позвоню Мартине и спрошу, когда мы можем встретиться и поговорить.

— Звучит, как план, — произнес Тайни, исчезая за дверью ванной.

Оставив вещи в комнате, Маргарет легко сбежала вниз по лестнице, чтобы выполнить обещанное. Включив кофеварку, она подошла к телефону, радуясь, что помнит нужную комбинацию цифр наизусть. Номер у сестры Жан Клода точно не менялся уже лет десять, с того времени как она вновь возвратилась в Йорк после очередного вынужденного переезда, которые приходилось совершать большинству представителей ее вида, чтобы никто не обратил внимания, что они не стареют. Тем не менее, Маргарет остановилась и вновь прогнала в уме нужный номер, так как осознала, что вспомнила его вместе с кодом страны. Она мысленно отделила 011 44, а затем набрала остальные десять цифр, надеясь, что не ошиблась. Но напряжение не отпускало Маргарет, пока она не услышала на другом конце провода голос домоправительницы Мартины.

Улыбнувшись, она оперлась на столешницу и попросила позвать к телефону свою золовку, но улыбка Маргарет увяла, едва собеседница объяснила ей, что госпожа Мартина уехала в Лондон, чтобы провести выходные с дочерьми. Когда прислуга спросила, не хочет ли она оставить сообщение, Маргарет отказалась, поблагодарила женщину и, повесив трубку, окинула комнату нетерпеливым сердитым взглядом. Честное слово, кажется, им без конца приходится натыкаться на какие-то препятствия с этим делом. Сперва три недели бесплодных поисков в архивах, затем нападение, а теперь, когда у них появилась настоящая возможность раскопать что-то полезное, Мартина оказалась вне досягаемости.

— Почему такой хмурый вид? — шепнул на ухо Маргарет Джулиус, подойдя сзади и положив руки ей на талию.

— Доброе утро, — отозвалась она и, невольно улыбнувшись, прильнула спиной к его груди.

Джулиус взял Маргарет за подбородок и, развернув к себе лицом, поцеловал. Поначалу это была просто нежная ласка, но только поначалу. С каждым мгновением его губы становились все более требовательными.

Когда язык Джулиуса вторгся в ее рот, Маргарет застонала и сместилась, немного поерзав в его объятиях, чтобы сделать позу более удобной. А в следующую секунду ахнула от изумления, так как Нотте нетерпеливо поднял ее и усадил на столешницу.

— Джулиус, — рассмеялась она, прервав поцелуй и пытаясь оттолкнуть мужчину. — Вдруг кто-нибудь зайдет.

— Тайни в ванной, а остальные еще спят, — пророкотал он, разводя руками колени Маргарет, чтобы встать между ее ног.

— Да, но… О! — задохнулась она. Джулиус вытянул край ее блузки из юбки и поднял ткань, открывая взгляду красный кружевной лифчик, который Маргарет надела после душа. Голова Нотте нырнула к ее груди, и тут же его язык заскользил, затанцевал по ее коже вдоль кромки кружева.

— Есть какое-то «но»? — переспросил он, не прерывая ласки.

— Да, — подтвердила со вздохом Маргарет, одной рукой перебирая волосы Джулиуса, а другой скользя по его гладкой спине. На нем были надеты только джинсы, позволяя ей беспрепятственно ласкать обнаженную грудь и спину любимого.

Джулиус тихо рассмеялся и отодвинул в сторону одну чашечку бюстгальтера, чтобы добраться до возбужденного соска. Маргарет всхлипнула и бессознательно подалась бедрами вперед, издав еще один всхлип, когда средоточие ее женственности слегка потерлось о его набухший член. Джулиус немедленно отпустил блузку Маргарет, ткань которой накрыла его голову. Его руки легли на бедра любимой и с силой притянули к своей плоти, едва не впечатав их тела друг в друга, несмотря на одежду. Они вместе застонали, и Джулиус, выпростав голову из мягкой ткани женской блузки, оставил в покое грудь Маргарет, снова завладев ее губами.

Она неистово ответила на его поцелуй, ее рука скользнула между их телами, и Маргарет обнаружила, что джинсы Джулиуса застегнуты только на молнию. Не было нужды возиться с пуговицами, поэтому она просто скользнула рукой внутрь и коснулась его твердого, напряженного члена.

Джулиус дернулся навстречу ее ласке, в свою очередь, схватив подол юбки Маргарет, и принялся задирать его… Жужжание кофеварки, сигнализирующее, что процесс завершен и напиток готов, привело Маргарет в чувство. Открыв глаза, она огляделась и, отпрянув от губ Джулиуса, попыталась остановить его руки, ласкавшие ее между ног.

— Мы не можем, — прошептала Маргарет, задыхаясь.

— Нет, можем, — заверил ее Джулиус, прокладывая дорожку из поцелуев вдоль ее шеи, пока его пальцы гладили её сквозь ткань трусиков.

— О, не-е-ет, — застонала Маргарет, решительно покачав головой, и с удвоенной силой попыталась остановить Нотте, на этот раз, впившись ногтями в его кожу. Когда Джулиус поднял голову и посмотрел на нее, она произнесла:

— Тайни или кто-нибудь еще обнаружат нас полуодетыми, лежащими без сознания, на кухонном полу.

— О, верно, — Джулиус вздохнул, положил голову ей на плечо и позволил подолу юбки скользнуть обратно. Затем внезапно выпрямился и предложил: — Мы могли бы вернуться в спальню.

Маргарет улыбнулась при виде надежды, написанной на его лице, но покачала головой:

— Работа. Мне нужно разобраться с этим делом.

— Я слышал, как кто-то упомянул работу? — эхом отозвался Тайни, войдя на кухню. Затем он заметил двух бессметных, и его глаза округлились: — Это не очень-то похоже на работу.

Скорчив рожицу, Маргарет оттолкнула Джулиуса и спрыгнула со столешницы:

— Доброе утро.

— Доброе утро еще раз, — весело ответил Тайни, напоминая, что они уже сегодня виделись.

— Точно, — пробормотала она, а затем, надеясь отвлечь напарника, сказала: — Кофе только что сварился.

Когда детектив повернулся в сторону кофеварки, Маргарет быстро засунула руку под одежду и поправила лифчик, возвращая грудь на место. Хотя ткань блузки и скрыла бы сдвинутую чашечку, Маргарет чувствовала бы неудобство, зная, что одна из грудей обнажена. Поймав веселую ухмылку Джулиуса, она скорчила еще одну гримаску и отправилась за чашками, спросив его:

— Хочешь кофе?

— Не сейчас, — отозвался Нотте. — Думаю, я сперва приму душ.

— Маркус пошел вслед за мной, да и Кристиан уже занял за ним очередь, — сообщил Тайни, доставая молоко и сливки.

— Тогда я, пожалуй, выпью кофе, — пробурчал Джулиус.

Маргарет весело улыбнулась его раздраженному тону, достала три чашки и направилась к кофеварке.

— Так что, ты позвонила Мартине? Когда мы ее увидим? — спросил Тайни, присоединившись к напарнице.

— Да, я звонила, но возникла проблема, — вздохнула Маргарет, разливая кофе. — Ее нет дома.

Тайни выглядел таким же расстроенным новостью, как и она сама:

— Но где она?

— В Лондоне, если можешь в это поверить, — сухо произнесла Маргарет. — Похоже, что пока мы на одном поезде ехали сюда, она на встречном отправилась в Лондон, чтобы провести выходные с дочерьми.

— Ее дочери живут в Лондоне? — нахмурился Тайни.

— Нет. Они учатся в Оксфорде. Девочки приедут в Лондон, чтобы встретиться там с Мартиной.

Тайни поднял брови:

— Впечатляюще.

— Джулиана и Виктория очень одаренные, — с гордостью заверила напарника Маргарет.

Тайни кивнул, но затем с кривой ухмылкой покачал головой:

— Значит, мы примчались сюда из Лондона, чтобы поговорить с ней, а она упорхнула как раз туда, откуда мы приехали.

— Хмм, — пробормотала Маргарет, затем покачала головой и добавила: — Ни за что не угадаешь, где они остановились.

Тайни вопросительно поднял бровь:

— Клэридж?

— Дорчестер, — ответила Маргарет.

Детектив издал короткий смешок, затем вздохнул и перевел взгляд с Маргарет на Джулиуса, прежде чем спросить:

— Тогда… мы вскакиваем в поезд и едем обратно?

— Нет, — ответил Нотте, прежде чем Маргарет успела озвучить свое мнение. — Мартина уехала только на выходные и вернется завтра или послезавтра. Я снял этот дом на неделю, и с учетом нашего «везения», что-нибудь непременно случится, и Мартина срочно приедет назад в Йорк, пока мы будет добираться до Лондона, и мы снова разминемся.

Тайни кивнул и посмотрел на Маргарет:

— Ты можешь ей позвонить.

— Я бы предпочла переговорить лично, — ответила она.

— Тогда, может, нам стоит еще раз проверить архивы, пока мы ждем, — предложил Тайни. — Вероятно, мы что-то упустили…

— Вы ничего не упустили, — тихо произнес Джулиус. — Рождение Кристиана нигде не зафиксировано.

— Отлично. Приятно узнать, что мы впустую потратили кучу времени, — пробормотал Тайни, а потом нетерпеливо прибавил: — Знаешь, ты бы здорово облегчил нам работу, если бы просто назвал её имя.

Маргарет ожидала, что Джулиус объяснит детективу, что он «не может» назвать таинственную женщину, но тот просто улыбнулся и сказал:

— Но тогда не было бы так интересно, не правда ли?

Когда Тайни хмуро глянул на Нотте, тот дружески хлопнул смертного по спине, проходя мимо, чтобы налить себе еще кофе:

— Не падай духом. Это всего лишь значит, что у вас есть, по меньшей мере, два дня, чтобы насладиться красотами Йорка, прежде чем вам придется вернуться к заданию. И все за счет Кристиана.

— Во всем ищешь светлую сторону, отец, — сухо отозвался с порога младший Нотте.

— Доброе утро, сын, — с ухмылкой ответил Джулиус. — У тебя влажные волосы. Означает ли это, что ты уже принял душ, и теперь ванная свободна?

Кристиан покачал головой:

— Там сейчас Маркус.

— Я думал, он пойдет сразу после меня, — нахмурив брови, сказал Тайни.

Кристиан ухмыльнулся:

— Он и собирался, но я моложе и проворней.

Джулиус скорбно покачал головой:

— Вот она, сегодняшняя молодежь, Маргарет. Никакого уважения к старшим.

Тайни фыркнул, направляясь к холодильнику:

— Пять с лишним сотен лет — это не молодежь, Джулиус.

— Верно, — весело подтвердила Маргарет, — Тайни в нашей компании просто младенец.

— Ага, а в свои тридцать пять выгляжу самым взрослым, — с отвращением отозвался напарник, доставая из холодильника бекон и яйца, и выкладывая их на столешницу.

— Собираешься что-то готовить, Тайни? — с интересом спросил Джулиус, но нахмурился, подойдя ближе и бросив беглый взгляд на скудное содержимое маленького холодильника. — А где кровь?

— Да, собираюсь. И приготовлю вполне достаточно для нас троих. А кровь в холодильнике в гостиной. Сюда её просто невозможно было пристроить, — добавил детектив, объясняя, почему пакеты с кровью оказались в гостиной, а не на кухне.

— Вам удалось раздобыть еще один холодильник? — удивленно спросила Маргарет. — Но где?

— Поверь, тебе лучше не знать, — сухо произнес Тайни, затем вздохнул, когда она вопросительно подняла бровь, и сознался: — Разумеется, все магазины были уже закрыты. Поэтому парни «убедили» соседа продать нам его собственный холодильник.

— О Боже, — ахнула Маргарет.

— Мы заплатили ему вдвое больше настоящей цены и дали еще денег, чтобы возместить стоимость продуктов, что там лежали, — быстро заверил ее Кристиан.

— Это вынужденные меры, Маргарет, — тихо произнес Джулиус, когда она укоризненно покачала головой.

— Я слышу Маркуса на лестнице, — сообщил Тайни. — Ступай в душ, Джулиус, иначе твой завтрак успеет остынуть до твоего возвращения.

Нотте не нужно было долго уговаривать. Кивнув, он поцеловал Маргарет в щеку и вышел из комнаты с чашкой кофе в руке. Женщина с улыбкой посмотрела ему вслед, затем повернулась к Тайни, собираясь спросить, не нужна ли ее помощь, но осеклась, увидев, как Кристиан с ухмылкой наблюдает за ней.

— Что? — спросила Маргарет, поморщившись, когда почувствовала, как румянец заливает ее щеки.

— Значит ли это, что скоро я смогу назвать тебя мамочкой? — поддразнил ее Кристиан.

Смущение Маргарет испарилось, и с серьезным лицом она торжественно произнесла:

— Я была бы более чем горда назвать тебя своим сыном, Кристиан.

Веселье исчезло с лица Кристиана, и, с трудом сглотнув, он кивнул:

— Благодарю, Маргарет.

* * *

— Ты в порядке?

Маргарет поморщилась, когда Джулиус схватил ее за руку, чтобы помочь удержаться на ногах, когда она оступилась. Ощутив легкую досаду из-за собственной неловкости, Маргарет рассмеялась и попыталась успокоить спутника:

— Все хорошо. Просто мне не стоило надевать каблуки. Собираясь сегодня вечером, я как-то не подумала о вымощенных булыжником тротуарах — туфли скользят на гладких камнях.

— Тем не менее, они отлично смотрятся, — заверил ее Джулиус, и, отпустив ее руку, приобнял Маргарет за талию. Позволив большей части ладони соскользнуть на бедро любимой, Нотте мягко сжал ее, опустив взгляд на серебристые туфли на высоких каблуках на ногах Маргарет. Она тоже посмотрела вниз, отметив, что обувь и в самом деле смотрится отлично и прекрасно подходит к серебристому коктейльному платью, которое она выбрала для запланированных Джулиусом походов в театр и в ресторан. Подняв голову, Маргарет усмехнулась, заметив интерес в его глазах, и легко провела рукой по груди любимого.

— Ммм, — глаза Джулиуса начали светиться, серебряное пламя разгоралось в их глубинах. Нотте развернул Маргарет в своих объятиях и склонился, чтобы поцеловать, но она рассмеялась и с силой уперлась ладонями в его грудь.

— Веди себя прилично. Мы же посреди улицы, — напомнила она спутнику.

— Действительно, — торжественно подтвердил Джулиус. — Но насколько я помню, чуть дальше есть укромная аллея. Мы могли бы нырнуть туда и…

— Безнадежно испортить свою одежду, когда мы, в конце концов, свалимся без сил, и вдобавок, возможно, подвернуться ограблению, пока будем беспомощно лежать в глубоком обмороке? — сухо предположила Маргарет, и, высвободившись из его хватки, взяла Джулиуса за руку. — Кроме того, ты обещал покормить меня.

— Еда, — с деланным отчаянием вздохнул Нотте, но пошел вслед за спутницей, тихо пробормотав: — Пропустим по гамбургеру.

— А кто говорил о гамбургере? — весело переспросила Маргарет. — Когда ты упомянул ресторан, я подумала, что ты имел в виду нормальную еду.

— Так и было задумано, — подтвердил Джулиус. — Но приготовление гамбургера отнимет у поваров гораздо меньше времени, а затем мы сможем пойти домой и… — он остановился, когда Маргарет обернулась и вопросительно подняла бровь. Медленно улыбнувшись, Нотте пробормотал: — Тебе очень идет это выражение лица. Оно заставляет меня хотеть…

— Абсолютно все заставляет тебя хотеть, — уточнила со смехом Маргарет.

В свою очередь, Джулиус поднял бровь:

— А ты не хочешь?

— Нет, — надменно заверила она, пройдя назад те несколько шагов, что разделяли их. Положив руку на грудь Нотте, Маргарет потянулась, чтобы, в качестве извинения, поцеловать любимого, а затем прошептала: — А тот факт, что мои трусики совершенно мокрые — так это из-за жары в театре, а вовсе не потому, что мне достаточно одного взгляда на тебя, чтобы возбудиться.

Маргарет увидела, как глаза Джулиуса округлились, и он снова попытался обнять ее, но она со смехом вывернулась и пошла вверх по улице, бросив через плечо:

— Покорми меня. Женщина не может питаться одной любовью.

— А ты жестока, Маргарет Аржено, — прорычал Джулиус, быстро нагнав ее и беря за руку.

— Так и есть, — с усмешкой отозвалась она. — И я собираюсь попробовать морских устриц, о которых упоминал Тайни, когда рассказывал о вчерашнем вечере с Маркусом и Кристианом.

— Хмм, — нахмурился Джулиус. — Наверное, придется ждать целую вечность, пока их приготовят. Мы застрянем тут на несколько часов.

— Ожидание нас подготовит, — весело заверила его Маргарет.

— Знаешь, ты кого угодно выведешь из себя, — пригрозил Джулиус, слегка сжимая руку любимой, и тем самым давая ей понять, что он шутит.

Рассмеявшись, Маргарет остановилась перед дверями ресторана и уже собиралась взяться за ручку, но не успела, поскольку кавалер распахнул их перед ней. Она вошла внутрь, с интересом разглядывая переполненный зал. Свет был приглушен, фоном звучала негромкая романтическая музыка, а столы располагались так, что обеспечивали достаточно личного пространства и защищали от внимания соседей. Метрдотель встретил пару у дверей и проводил к столику, после чего к ним тут же подошел официант, неся два бокала шампанского в качестве комплимента к меню.

— Так тебе понравился спектакль? — спросил Джулиус, после того, как они сделали заказ.

— Очень, — улыбнулась Маргарет. Они ходили на современную комедию, которая заставляла женщину смеяться на протяжении всего представления, и даже отвлекла от жары, царившей в театре.

К сожалению, внушение не работало по телефонной связи, и Джулиусу пришлось потрудиться, чтобы раздобыть билеты. Их места располагались сзади, высоко, почти под самым потолком. С их сверхчутким зрением и слухом это не составляло проблемы, но теплым вечером театр оказался полон, тела излучали жар, заставляя их изнемогать от духоты.

Но только когда пьеса подошла к концу, Маргарет осознала, насколько же жарко было в помещении. Удовольствие от спектакля того стоило, но теперь, когда Джулиус напомнил ей об этой бесплатной сауне, Маргарет решила, что ей не помешает сходить в дамскую комнату, чтобы сбрызнуть лицо водой и поправить прическу.

Извинившись, она встала и огляделась, затем подошла к официанту, чтобы спросить, где уборная. Выяснилось, что это на втором этаже, и Маргарет пришлось с осторожностью взбираться по крутым, старым ступеням здания. Когда она, наконец, поднялась на второй этаж и заметила табличку на дверях дамской комнаты, то из её груди вырвался вздох облегчения.

Скользнув внутрь, она улыбнулась красивой смертной девушке, стоявшей у раковины, и присоединилась к ней. Прогулка освежила Маргарет после театра, но она боялась, что ее лицо немного лоснится, а прическа растрепалась и осела. Маргарет взбила волосы пальцами, возвращая прядям объем, затем открыла кран и брызнула холодной водой на лицо.

Маргарет услышала, как дверь, в которую она недавно вошла, снова открылась, но подумала, что это просто еще одна посетительница решила привести себя в порядок. Испуганный вздох стоявшей рядом девушки заставил Маргарет открыть глаза и выпрямиться. И замереть в изумлении, когда краем глаза она увидела в висевшем перед ней зеркале отражение знакомой темной фигуры. Это был тот самый человек, который напал на нее в номере отеля по приезду в Лондон. Внешность полностью совпадала: высокий, широкоплечий, мускулистый, с головы до ног закутанный в черное, включая черный плащ. В руках у незнакомца был меч, и оружие по дуге просвистело в сторону застывшей на месте Маргарет.

Она быстро откинула голову назад и едва не упала, пытаясь уклониться с траектории движения меча. Только стоявшая рядом девушка спасла Маргарет от падения на пол. Они обе по инерции отлетели к стене, и Маргарет, едва восстановив равновесие, схватила невольную свидетельницу за руку и толкнула к кабинкам, стоявшим вдоль стены. Потом она выпрямилась перед лицом нападавшего, довольная тем, что одновременно убрала смертную из опасной зоны и со своего пути, чтобы та не путалась под ногами в неподходящий момент.

— Иди. Беги отсюда, — прошипела Маргарет, двигаясь в сторону, пока матовое окно не оказалось за ее спиной. В этот момент убийца повернулся к ней лицом и вновь занес меч.

С широко распахнутыми от ужаса глазами смертная медленно отступала вдоль кабинок, явно опасаясь, что нападавший может в любой момент наброситься на нее.

Маргарет обнаружила, что и сама переживает о том же, когда мужчина, заколебавшись, повернул голову в сторону девушки, следя за ней, как кобра перед броском. Пытаясь отвлечь незнакомца, Маргарет спросила:

— Чего ты хочешь?

Замерев, фигура в черном повернулась в ее сторону, и Маргарет незаметно махнула рукой женщине, давая ей знак бежать. Но та не двинулась с места, пока незнакомец не поднял свое оружие и не кинулся на Маргарет. Лишь тогда смертная нашла в себе мужество пробраться к двери. Она выбежала из комнаты как раз в тот миг, когда Маргарет бросилась в сторону, чтобы уклониться от приближающегося меча.

Она тяжело упала на пол, сильно и болезненно ударившись спиной об угол первой из кабинок. И тут же стала отползать, ожидая, что в любой момент стальной клинок вонзится в ее плоть. Тем не менее, этого не произошло, так как меч глубоко засел в деревянном подоконнике, и нападавшему понадобилось время, чтобы выдернуть оружие.

К тому моменту, когда незнакомец вновь повернулся к Маргарет, она уже поднялась на ноги и бросилась к двери. Он тут же кинулся следом. Понимая, что ей не опередить его, или же у нее просто не хватит времени открыть дверь и выбежать, прежде чем последует новый удар меча, Маргарет резко остановилась и бросилась в сторону ряда кабинок, шаря вокруг взглядом, пытаясь найти какой-нибудь предмет, который можно было бы использовать как оружие или щит. Она так боялась, что если быстро не отыщет что-нибудь подобное, то Джулиусу придется одному есть заказанное блюдо… равно как и искать себе новую половинку, взамен обезглавленной бывшей.

Тем не менее, в комнате не оказалось ничего, чем можно было бы швырнуть в нападавшего или блокировать его удары. Уловив движение краем глаза, Маргарет подняла голову, увидела летящий в ее сторону меч и инстинктивно отшатнулась. Под ее весом дверь позади распахнулась, ударившись о стену, и Маргарет, оступившись, упала в крошечное пространство кабинки.

Она проклинала себя за то, что не шагнула вправо или влево, прежде чем упереться спиной в дверь туалета и рухнуть на пол. С отвращением осознавая, что оказалась в ловушке в тесной кабинке, и виновата в этом была только сама, когда увидела, как нападавший приближается, вновь занеся меч. Ему не размахнуться и не отрубить ей голову в крохотной уборной, но Маргарет ни капли не сомневалась, что незнакомец просто нанесет ей ужасную рану, а затем вытащит из кабинки, когда она слишком ослабнет, чтобы бороться, и тогда обезглавит ее. Маргарет даже казалось, что она видит победную улыбку мужчины под чёртовым вязаным шлемом, скрывавшим его лицо.

Разозлившись одновременно и на себя, и на нападавшего — кем бы он ни был — Маргарет с силой ударила незнакомца ногой, когда тот подошел достаточно близко. И почувствовала огромное удовлетворение, попав ему между ног и заставив мужчину промахнуться, но в следующую секунду клинок глубоко вошел в ее плечо.

* * *

Стук каблуков женщины, в дикой спешке спускавшейся по лестнице, привлек внимание Джулиуса. Одного взгляда на искаженное ужасом лицо смертной, еще до того, когда она оступилась и покатилась по ступенькам вниз, было достаточно, чтобы тревога пронзила Нотте и заставила его вскочить на ноги.

Пролетев через ресторан со скоростью, которая наверняка вызвала бы много вопросов, не будь всеобщее внимание приковано к невнятно бормочущей женщине и метрдотелю, помогавшему подняться этой несчастной на ноги, Джулиус не остановился послушать, что же она скажет, а поспешил наверх, перепрыгивая через три ступеньки, в попытке как можно скорее найти Маргарет.

На верхней площадке оказалось три двери. Джулиус бросился в ту, над которой висел знак женской туалетной комнаты, с такой силой шарахнув створкой о стену, что эхо, без сомнения, прокатилось по всему зданию.

Затем он застыл в ужасе от увиденного. Человек, одетый во все черное, за руку вытаскивал из кабинки раненую, истекающую кровью Маргарет. Появление Джулиуса привлекло внимание незнакомца, и он застыл на полпути, пока ноги женщины еще находились внутри крохотного помещения. Двое мужчин встретились взглядами.

— Иисусе, — выдохнул кто-то позади, давая Джулиусу понять, что за ним последовали.

Нотте рванулся вперед, но нападавший уже принял решение сбежать. По-прежнему держа перед собой меч, незнакомец развернулся и ринулся в противоположном направлении, направляясь к большому квадратному окну в глубине комнаты.

За спиной Джулиуса кто-то испуганно вскрикнул, когда мужчина бросился в оконный проем и пропал из виду, но Нотте не обратил внимания на бегство убийцы. Не пытаясь преследовать нападавшего, Джулиус кинулся к Маргарет и опустился на колени рядом с ней, осторожно ощупывая ее тело, чтобы проверить, есть ли у нее еще раны. Она получила тяжелый удар в плечо, который едва не стоил ей руки, и еще один в грудь. Для бессмертной такие раны не были фатальными, и Маргарет уже исцелялась, но если он хоть что-то понимал, то ей понадобится кровь, и много.

Джулиус попытался взять любимую на руки, замерев, когда Маргарет застонала от боли.

— Она жива, — изумленно выдохнул кто-то за его спиной.

Джулиус поднял голову, чтобы увидеть говорящего. Спустя миг бессмертный узнал метрдотеля, а затем, нахмурившись, посмотрел в сторону двери, услышав шум шагов еще нескольких людей, спешащих к ним на помощь.

Ругнувшись, Джулиус проник в сознание метрдотеля, чтобы изменить его воспоминания об увиденном и отправить мужчину на площадку успокаивать взволнованных посетителей.

Когда дверь захлопнулась за распорядителем, Джулиус подхватил Маргарет на руки и заколебался. Едва ли он сможет пронести ее мимо всех этих людей на площадке. У него нет времени, чтобы стирать их воспоминания.

Маргарет снова застонала, привлекая его внимание. Ее лицо было бледным, цвета фарфора в комнате. Кровь приливала к ее ранам, заживляя, восстанавливая и творя все эти чудеса, помогающие спасти и жизнь Маргарет, и ее руку. Но за этим вскоре последует расплата, как знал Джулиус, и она погрузится в агонию, когда эти волшебные наночастицы станут атаковать её внутренние органы в поисках свежей крови.

Проклиная всё на свете, Нотте подошел к разбитому окну и посмотрел вниз. Нападавшего нигде не было видно, но Джулиус и не рассчитывал его найти. Что гораздо важнее, дорога между зданием и рекой оказалась абсолютно пуста, а вот на это бессмертный и надеялся. Крепко прижав Маргарет к груди, Джулиус взобрался на подоконник и выпрыгнул в окно прямо на мощеную мостовую. Неудачно приземлившись на неровный булыжник, Нотте вывихнул лодыжку, но когда боль пронзила пострадавшие связки, проигнорировал мучительные ощущения и, стиснув зубы, поспешил по тротуару в сторону дома, с беспокойством поглядывая на Маргарет, когда она снова застонала. Но на этот раз стон не прекратился.

Загрузка...