Глава 24

Я вспомнила прежнюю жизнь: поля, поросшие травой, овечек, добрые глаза родителей. Стало грустно, захотелось выбить дверь к чертям и, наконец-то, освободиться.

Я уже занесла руку для удара, но вовремя опомнилась. Нельзя шуметь, иначе меня быстро найдут, и граф будет очень зол.

Вспомнились слова заклинания, подслушанные, когда Марта открывала дверь в темницу. Возможно, у меня получится.

Я отошла на пару шагов назад и тихо сказала

— Apertum. Откройся.

Мои ладони на миг осветились приглушенным светом, однако дверь не шелохнулась. Похоже, Майкл прав. Так просто ее не откроешь, нужен ключ.

Недавно я видела, как Марта достает связку с ключами из кармана платья. Как же мне их украсть?

Проклятье! Все так сложно.

Я перевела взгляд влево и только сейчас заметила узкую лестницу, ведущую вверх. Тайный выход из замка на случай, если нападут охотники. Интересно, куда я выйду если поднимусь по крутым ступеням?

С этими мыслями я шагнула на ступеньку, и последний раз взглянула на заветную дверь

— Я еще вернусь.

Подниматься было нелегко, лестница казалась бесконечной. На меня навалилась усталость, а вместе с ней — грустные мысли.

Еще несколько дней назад я мечтала вырваться из бедного поселения, где меня каждый день ждала тяжелая работа и строгие родители. О, как я об этом мечтала! Стать аристократкой, купаться в роскоши… С каким отвращением Нина из прошлого полола траву и поливала грядки! Боже… родители и брат!

Почему мне не приходило на ум сказать им слова любви.

А теперь…Кем я стала теперь?

Лестница наконец закончилась, перед глазами появилась маленькая деревянная дверь. Я толкнула её и, оказавшись в комнатке, где повсюду были полки с посудой, запнулась ногой о что-то хрупкое.

— Дзынь, — раздался звук разбитого стекла. Здесь было так тесно!

Я выставила руку вперед и толкнула очередную дверь, затем вышла из помещения, которое оказалось огромным посудным шкафом, прямо в просторную комнату где мы с графом завтракали. Сейчас здесь было пусто и темно, только ожившие картины на стенах о чем-то шептались.

Сил почти не осталось, и я рухнула на стул. В глазах защипало.

Сенаторы и богачи на картинах перешептывались:

— О, юная госпожа!

— Наследница крови…

— Почему она плачет?

Я и правда плакала. Точнее, слезы сами текли из глаз. Мысли о погибших родственниках сделали свое дело.

Мне было бесконечно грустно. Только одна спасительная мысль не давала погрузиться в отчаяние: «Майкл! Моя последняя надежда».

Захотелось сказать какую-нибудь гадость напыщенным господам-вампирам, смотревшим на с высоты стен:

— Глупые картины! Откуда вам знать, почему я плачу?

— Грубиянка, — качнул головой сенатор Уилкс, остальные одобрительно закивали.

Я отвернулась от них и вышла из комнаты. К черту картины, надо найти Марту, иначе…

— Нина! Нина!

Я с трудом открыла глаза. Передо мной был Майкл. Живой и невредимый. Он не кричал от боли, а лишь удивленно на меня смотрел:

— Собирайся, нам надо…

Я сжала его ладонь в своей под ворчание Стива: «Оставьте ваши сантименты на потом».

Приятель явно не выспался, под глазами синели круги. Наверное, все мы вылядим неважно. Ночь выдалась тяжелой.

Майкл и Стив были одеты в школьную форму, а я — в пижаму.

— Отвернитесь.

Я достала из-под подушки помятую юбку и рубашку. Что ж, за неимением лучшего сгодится и это.

Стив что-то мастерил в углу комнаты. Когда я застегнула последнюю пуговицу на вороте рубашки, он победно поднял вверх свое изобретение:

— Вот! Новейший антивампирский крест от Стива Джонса. Мне удалось найти бечёвку и перемотать ей карандаши.

Майкл закатил глаза и пробормотал:

— Это просто бомба, Стиви. Может, у тебя и чеснок найдется? Закидаем им Арабеллу.

— Мой отец — священник, — обиженно продолжил приятель, — я еще воду освящу в туалете.

И не надо смеяться! — он гневно ударил кулаком по хлипкому столу, увидев наши улыбки.

Через десять минут небольшой отряд из «трех непобедимых экзорцистов», как окрестил его Майкл, покинул убежище.

В карманах у нас были кресты Стива. В моей сумке лежал пустая бутылка для будущей святой воды.

Приятель шел впереди, гордо выпятив грудь, мы с Майклом следовали за ним, взявшись за руки.

По правде говоря, было очень страшно. Редкие школьники в коридоре кидали на нас хмурые взгляды. При свете дня все произошедшее ночью казалось нереальным. Мы поднялись по лестнице и прошли мимо знакомой картины с падшим ангелом.

Я старалась не смотреть на нарисованную копию Майкла, словно испытывала неловкость перед этим странным человеком в монашеской рясе.

Наконец, Стив остановился у кабинета учителя химии, постучал в дверь три раза. Ответа не последовало, и приятель с ругательствами начал дергать ручку, которая никак не поддавалась.

— Стиви, здесь закрыто, — Майкл схватил его за руку, — за-кры-то! Или ты не понял?

— Да понял я! И не называй меня Стиви! — Он резко отдернул руку. На глазах приятеля снова заблестели слезы. — Что нам теперь делать? — от его былой храбрости не осталось и следа.

— Поищем Блейна в столовой, — проворчал Майкл, — вдруг он решил позавтракать.

Приятель поджал губы:

— Я не буду есть с этими…

— Послушай, — Майкл схватил его за плечи, — если ты закатишь истерику, ничего не изменится! Просто делай то, что можешь! Например, освяти воду. Нина, дай ему бутылку.

Я протянула ему пластиковую бутылку из-под колы, поймав угрюмый взгляд приятеля.

Мы дошли до мужского туалета и проскользнули внутрь, убедившись, что там никого нет.

Стив набрал воды в бутылку и начал что-то шептать.

— Подождем тебя в коридоре, — Майкл дернул меня за руку, и я быстро покинула туалет.

В этом месте мне было особенно плохо, потому что рядом находилась женская уборная.

— Здесь вы нашли труп? — Майкл взглядом показал на белую дверь туалета со значком в виде девчонки с косичками. Я кивнула, к горлу подступила тошнота.

— Интересно, кто ее убил? И кто убивает остальных? Спросим у Блейна. Только, — Майкл взглянул в окно, — этот Блейн давно здесь работает. И, кажется, его все устраивает. Судя по твоим словам, он нашел общий язык со слугами Ридели.

— Думаешь, он нам не поможет? — Мне снова стало страшно. Мысли о предстоящей ночи Жатвы не давали покоя.

— Не знаю, — Майкл пожал плечами. По крайней мере, Блейн может рассказать хоть что-то об этом мире, где правят такие, как Арабелла. Учитель хотя бы не из кровососов, — последнее слово он произнес с таким презрением в голосе, что я непроизвольно кивнула.

— Не волнуйся. Скоро все закончится, и мы уедем в Нью-Йорк, — Майкл взял меня за руку, — будем вспоминать Нортенвиль, как страшный сон. Хотя — не такой уж он и страшный, здесь я встретил тебя.

— Да, — я улыбнулась и с удивлением заметила, что сейчас мы не проваливаемся в прошлое, когда держимся за руки. Это чудесно — хоть что-то чудесное случилось в жутком Нортенвиле.

Наконец, из туалета вышел Стив. В руках он держал бутылку с водой, на лице приятеля была решимость.

— Все, — он улыбнулся, — я закончил. Вода освящена, мы готовы сражаться с вампирами.

— Стиви, — Майкл положил руку на его пухлое плечо, — мы не на съемках голливудского фильма. В реальной жизни бутылка с водой, пусть даже освященной нашим великим экзорцистом Джонсом, навряд ли поможет в битве с Арабеллой и ее прихвостнями. Так что не наделай глупостей.

Стив побледнел и сжал губы в тонкую нить:

— Да, все под контролем.

— Вот и отлично, а теперь нам надо идти в столовую, — Майкл схватил меня за руку, и мы пошли к лестнице, за которой ждала неизвестность.

За моей спиной Стив тихо сказал:

— Я вас спасу.

Почему-то эти слова мне очень не понравились.

В столовой мы обнаружили привычную толпу школьников с подносами, но еды на них почти не было. Краем глаза я заметила, как Лиза с отвращением ковыряет вилкой омлет, бывшие приятели Майкла ограничились соком.

Кажется, обращенным не хотелось есть. Наверное, сейчас они мечтают вовсе не о соке, а о другой жидкости. От этих мыслей стало нехорошо. К горлу вновь подступила тошнота.

Рядом с нами за столом сидели испуганные старшеклассники, их подносы были заполнены едой, а взглядами эти несчастные напоминали испуганных кроликов.

Похоже, они остались людьми.

Майкл проследил за моим взглядом и тихо прошептал:

— Будущие жертвы Жатвы.

Я кивнула и невольно посмотрела в центр зала, где окруженная свитой царственно восседала Арабелла. Она с кем-то болтала и одновременно красила губы в яркий кроваво-красный цвет.

Увидев нас, Арабелла приветливо помахала рукой, словно мы были старыми друзьями.

— Черт, похоже, Блейна нет в столовой, — с грустью сказал Майкл.

И действительно за столом учителей сидели только миссис Уинстон и мистер Кравцов. Они о чем-то перешептывались, Берри, расположившийся на отдельном стуле, то и дело кидал на них гневные взгляды.

— Что же делать? — Я подвинулась к Майклу, стараясь не думать о голодных слугах Арабеллы.

— Ничего. Мы просто позавтракаем, а потом снова пойдем к кабинету Блейна. Стив, с тобой все хорошо?

Приятель стоял рядом, бледный и испуганный.

Услышав Майкла, он нервно кивнул и поплелся за подносом.

И тут произошло нечто странное.

Стив взял поднос в руки, затем положил его обратно, развернулся и с воинственным криком ринулся к Арабелле, в руках его блеснула бутылка освященной воды.

— Стив, нет, Остановись! — Я кричала так громко, как могла, но он меня не слышал. В глазах приятеля мелькнул огонек безумия, и в тот же миг он опрокинул бутылку с водой прямо Арабелле на голову с криком:

— Умри, кровопийца!

В этот же миг друг Майкла и какой-то незнакомый мускулистый парень заломили вопящему Стиву руки.

Я с надеждой взглянула на учителей, но они не шелохнулись, Уинстон и Кравцов просто молча уставились на Стива.

Арабелла, с ухоженных волос которой капала вода, поднялась со стула. Ее тень увеличилась, заполняя собой столовую, казалось, она заслонила солнце. Окна сами распахнулись, впуская в зал леденящий ветер. На миг мне показалось, что даже пол покрылся льдом.

— Как ты посмел? — Тихо сказала она, — поднять на меня руку, паршивец.

В голосе ее не было злости, скорее, холодная ярость.

Одно из оконных стекол треснуло, и осколки с жалобным звоном посыпались на пол.

Арабелла молча направилась к выходу. В окружающей тьме слышались стук ее каблуков да жалобные всхлипы Стива, которого, словно пленника, вели за хозяйкой преданные слуги.

— Стив, — прошептала я, глядя как их тени исчезают за дверью, — Стииив! — И ринулась следом. Неужели они убьют его?

— Стой! — Сзади раздался голос Майкла, но я не послушала. Я направилась за Арабеллой, позабыв об опасности. Цоканье ее каблуков раздавалась по коридору, и я бежала, вслушиваясь в эхо ее шагов:

— Цок-цок…

Арабеллы и Стива не было, был только этот навязчивый звук, да крик Майкла за спиной:

— Стой, Нина!

— Цок-цок…

Я завернула за угол и увидела открытую дверь кабинета биологии. Мы с Майклом переглянулись и вошли внутрь, понимая, что это ловушка.

Я звал ее, просил остановиться, но все бесполезно. Проклятье, почему она никогда меня не слушает! Пришлось бежать следом прямо в лапы проклятой Арабеллы.

— Нина, — я с укором на нее посмотрел, затем перевел взгляд на Стива, который сидел в кабинете, привязанный толстыми веревками к стулу, и уливался слезами.

Питер и наш одноклассник Даг скромно стояли у стены и ждали приказа госпожи.

Арабелла сидела, положив ногу на ногу, за столом миссис Уинстон и примеряла ее очки.

— Мне идет, Майкл? — Она подмигнула мне, глядя из-под толстых стекол.

— Нет, Белл. Они тебя старят, — со злостью ответил я, наблюдая, как улыбка сползает с ее губ.

— Пфф, только у меня поднялось настроение, как ты снова решил все испортить. Какой ты противный. И что ты будешь делать дальше, Майкл? Думаешь, твой папа простит эти выходки? — Она красноречиво посмотрела на Нину. — И все ради этой смертной девчонки. Да что ты в ней нашел?

— То, чего нет в тебе, Белл. Видишь ли, ты всегда любила только себя, а она…она другая.

После этих слов Нина и Арабелла почти синхронно на меня взглянули: одна смущенно, почти удивленно, другая — разгневанно.

— Что ж, мне все равно, — высшая встала и подошла к окну. — В любом случае мне больше нет дела до тебя, Майкл, и до твоей подружки тоже.

— Тогда, может, ты отпустишь Стива? — Осторожно спросила Нина. — Он просто сделал глупость.

Арабелла фыркнула, мне показалось, что она смеется:

— Да, вылить холодную воду мне на голову — это было весьма смело. Он что, думал, я растаю?

Стив пытался освятить воду в бутылке, — с грустью в голосе сказала Нина.

Стиви всхлипнул, благодарно глядя на нас.

Арабелла вздохнула и провела по окну ладонью, оставляя туманный след на стекле:

— Чтобы освятить воду, надо быть хотя бы священником, а не обычным мальчишкой.

И тут она резко повернулась.

Я взглянул на ее бледное лицо и словно увидел в первый раз. Глаза светились в тусклом освещении, красные губы поджаты, на лице холодная решимость, высокомерие и еще что-то: жажда? Злость?

Почему я раньше не замечал того, насколько Белла жуткая? От одного ее взгляда по коже прошел мороз.

Я невольно заслонил собой Нину.

— Не переживайте, я вас не трону и его тоже, — Арабелла небрежно махнула рукой в сторону Стива. — Видите, какая я добрая. Только вы должны оказать услугу, — она подошла ко мне вплотную и тихо произнесла. — Помогите мне… Помогите найти того, кто хочет уничтожить Нортенвиль и доброе имя Ридели.

Белла тяжело вздохнула и отвела взгляд в сторону, в глазах ее застыл испуг. Это было так непривычно, видеть испуганную Арабеллу, не гордую и надменную королеву в окружении свиты, а сходившую с ума от страха девчонку. Сейчас она напоминала зверя, попавшего в капкан, непокорного, отчаянно пытавшегося выбраться из ловушки, расставленной охотниками.

На лице Нины появилась усмешка:

— Уничтожить Нортенвиль? О чем ты? Разве эта школа не принадлежит тебе?

Арабелла провела ладонью по лбу и пробормотала:

— Да-да, вы еще ничего не знаете, возможно, довериться вам — ошибка, но у меня нет другого выхода.

Она с презрением взглянула на Стива, который смотрел на происходящее, приоткрыв рот, затем перевела взгляд на своих молчаливых слуг и снова повернулась к окну.

— Думаю, мне стоит начать с самого начала. — В ее руках из пустоты появилась книга «Сотворение», про которую этой ночью рассказывала Нина.

— Узнаете? — Белла открыла книгу на первой странице. — Стащить этот прекрасный фолиант из тайной библиотеки — ты не перестаешь удивлять меня, Райн. К тому же, вы с Майклом смогли дать отпор идиотке Эвелин и другим моим слугам, — Белла небрежно махнула рукой в сторону, где Пит стоял у стены и с интересом смотрел на происходящее.

Нина нахмурилась:

— Ты забрала книгу из моей комнаты при помощи магии?

— Да, хочешь так же? — В глазах Беллы промелькнула усмешка. Нина лишь фыркнула.

— Что ж, все началось очень давно, — высшая чуть слышно произнесла Aperi, и книга поднялась над моей головой, на цветных страницах появилось золотое свечение, такое яркое, что я зажмурил глаза. В следующий миг мы уже стояли на залитой светом поляне. Повсюду валялись окровавленные мечи и копья, в ушах звенело от ударов лезвий. Я обернулся: на меня с криком мчался всадник в серебряных доспехах, увернуться от удара меча мне удалось в последний момент. Но всадник нас словно не замечал, он скрестил свой меч с противником на вороном коне.

Нина сдавленно охнула, прижавшись к моему плечу.

Я обернулся: мы находились в самом центре сражения. Рыцари в светлых доспехах бились с воинами в черных одеждах, в воздухе стоял запах крови и смерти.

Сквозь Стива с воинственным кличем пробежал черный рыцарь.

Загрузка...