— А именно?

— Не знаю.

— Подумай о последних нескольких днях, Блоха.

Он опустил голову, позволив чёлке закрыть глаза.

— Если бы они уехали в течение недели, мы бы их увидели, потому что единственное безопасное место находится на востоке, в Королевстве Тобори, или на северо-востоке, в Королевстве Помит. Следовательно, две недели.

— Соглашусь. Из тебя получился бы хороший разведчик.

Блоха выпрямился. Он откинул волосы с лица, и в его глазах блеснул огонёк юмора.

— И променять роскошную жизнь мага смерти? Нет, спасибо.

— Ты слишком долго общался с обезьянами.

— Я считаю их своими наставниками.

— Нет, нет, нет. Я могу придумать для тебя наставника получше.

Внезапно насторожившись, Блоха скрестил руки на груди.

— Кого? Аври?

— О, нет. Она бы тебя придушила. У меня был кое-кто другой на примете, — Керрик подождал, чтобы посмотреть, заглотит ли Блоха наживку.

— Кто?

— Моя Двоюродная-Бабушка-Ясмин. Она бы в два счета наставила тебя на путь истинный.

Блоха от удивления разинул рот.

— Разве ей не сто лет?

— Ей девяносто, нет, уже девяносто один. Но пусть тебя не обманывает её возраст. Взрослые мужчины её боятся.

— Ага, — сказал Блоха, уловив суть шутки. — Отличная шутка, Керри.

Удивленный и впечатленный тем, что Блоха знал, как его прозвала Двоюродная Бабушка Ясмин, он сказал:

— Туше. Кто тебе сказал?

— Белен. Он сказал мне никогда им не пользоваться, иначе ты меня побьёшь. Ты ведь не будешь, правда?

Керрик рассмеялся.

— Раньше, до чумы, я бы так и сделал. Теперь я думаю, что очень глупо ссориться из-за такой ерунды, как прозвище.

— Ставки сейчас намного выше, — согласился Блоха.

— Да, и нам следует вернуться к текущей задаче. Керрик втянул носом воздух.

— Я думаю, в городе ещё осталось несколько горожан.

— Откуда ты знаешь?

— Судя по запаху. Через две недели помои перестали бы быть едкими, и появился бы слабый привкус извести, а это значит, что кто-то позаботился о том, чтобы запах не стал ещё хуже. Пошли, — Керрик отступил глубже в лес.

— Куда мы идём?

— Гостиница «Фонарный столб» находится в западной части города.

— Думаешь, Матушка всё ещё там? — Блоха поспешил за ним.

— Если нет, я уверен, она оставила сообщение для Мелины.

Хакс ждал их. Они уселись, и Керрик пустил Хаксли в галоп. Солнце висело низко в небе, и Керрик не хотел терять его из виду.

Подъехав к опушке леса, Керрик остановил коня, когда заметил за голыми деревьями красное дерево Матушкиной гостиницы. Они с Блохой подошли поближе и внимательно осмотрели гостиницу. Ставни были закрыты, и над крышей не вился дым. Ни из-под двери, ни из ламелей не пробивался свет. Казалось, всё тихо.

Он подал знак Блохе. Поскольку лес подступал почти вплотную к гостинице, Керрику было не так тяжело пробраться к задней двери. Она была заперта. Блоха схватился за рукоять меча и наблюдал, пока Керрик открывал замок. Они вошли в общую зону. Стойка, столешницы и Матушкина коллекция чайников были покрыты слоем пыли. Нигде не было видно скатертей и столового серебра, в камине осталась только кучка золы.

Керрик проверил кухню, пока Блоха проверял комнаты для гостей наверху. Печь была холодной. В мойке не было грязной посуды. Не было оставленной еды. Это означало, что они уходили не в спешке.

Вернувшись в общую зону, он присоединился к Блохе.

— Комнаты пусты, — доложил Блоха. — Кровати застелены, а лампы холодные и без масла.

— Идеи?

— Они ушли. Но у них было достаточно времени на сборы.

— Я бы согласился с тобой, если бы не одна вещь.

— Какая? — спросил Блоха.

— Матушкина коллекция чайников на каминной полке. Она бы ни за что не ушла без них.

— Может быть, это послание для Мелины.

— Отличный ход. Проверь внутри.

Блоха встал у очага и поднял крышки с каждого чайника.

— Будь осторожен с ними, голубчик. Это мои любимые чайники, — сказала Матушка.

Керрик обернулся. Она стояла у него за спиной. Её седые волосы были собраны в аккуратный пучок, а поверх длинной юбки на ней был надет чистый белый фартук.

— Откуда ты пришла? — спросил он.

Её лицо озарилось озорным блеском.

— И тебе доброго вечера, мистер Керрик.

— Прости, Матушка, — он чмокнул её в щеку. — Рад тебя видеть в добром здравии.

— А ты и твой маленький детёныш — приятное зрелище. У тебя есть новости для меня?

— Да, — он рассказал ей о спасении Мелины.

Когда он закончил, она нащупала стул и опустилась на него.

Встревоженный, Керрик опустился на колени рядом с ней.

— С Мелиной всё в порядке. Она помогает в лазарете возле Гжебьена.

Она прогнала его.

— Не суетись из-за меня. Ты снял с моих плеч такой груз, что мои ноги не знали, как с ним справиться.

— Я не могу приписывать себе все заслуги. Именно Аври настояла на этом.

— Она чудо, эта девочка. Она обещала… — из Матушкиных глаз потекли слёзы. Она вытерла их уголком фартука. — Она сдержала своё обещание.

— Это же Аври. Она верна своему слову.

Матушка глубоко вздохнула и оглядела гостиницу.

— Теперь я могу уйти.

— Чтобы догнать остальных? — спросил Блоха. Он остался у очага, прислонившись к кирпичам.

— О, небеса, нет. Я уйду, чтобы помогать Мелине и Аври. Уверена, что эти солдаты не знают, как приготовить приличную еду, — она вскочила на ноги. — Дай я возьму свою сумку с кастрюлями и посудой.

— Мм, Матушка? — спросил Керрик, останавливая её. — А где находится остальная часть горожан?

— Рассеялись. Как только Король Скелетов вторгся во владения Королевства Сектвен, они начали эвакуацию.

— И всё же ты осталась.

— Конечно, голубчик. Я не собиралась уходить, пока не получу весточку от Мелины. Кроме того, мистер Белен всё ещё нуждался в уходе.


Глава 15

После того, как Керрик и Блоха ушли, я отвлекала себя, чтобы не так сильно беспокоиться о них. Джинджер и Кристина занялись несколькими поступившими ранеными солдатами, советуясь со мной в серьезных случаях. Я сосредоточилась на уходе за новыми жертвами чумы. Пока я меняла постельное белье и выносила ночные суда для четверых мужчин, я ломала голову над возможным лекарством.

Благодаря помощи целителей из Гильдии Целителей и моим собственным знаниям о природе болезни, осталось совсем немного выяснить. Но всё же… Неприятное ощущение глубоко в сердце никак не проходило. Это напомнило мне об одном из тех деревянных конструкторов, которые собирал мой брат Крисс. Зная, что у него есть все детали, он очень расстраивался, когда не мог собрать их все воедино. Что ещё хуже, наш брат Аллин в растерянности заглядывал внутрь, бросал взгляд на незавершенную конструкцию и разбросанные детали и указывал на деталь, которую Крисс искал часами.

Наш отец утверждал, что Криссу просто нужно взять перерыв и посмотреть на проект под другим углом. Возможно, мне следует применить эту логику к проблеме лечения чумы. Я задумалась. Углубившись в воспоминания, я вспомнила свой разговор о чуме с Райном и Керриком перед тем, как мы бросились спасать Мелину.

Мы обсуждали участие Тохона. Он либо создал чуму, либо помогал её распространять. Но не это привлекло моё внимание. То, что Тохон защищал своих одноклассников, стало настоящим сюрпризом. Которому я не уделила внимания из-за дезертирства Эстрид.

Возможно, мне следует сосредоточиться не на жертвах, а на выживших. Как Тохон защитил их от чумы? И почему треть населения тоже выжила? Их он тоже защитил? Трудно править королевством без подданных. Но ещё труднее защитить три миллиона человек.

Возможно, они что-то съели или выпили? Это могло бы объяснить поведение одноклассников Тохона, но не остальных. Ни одна семья не выжила полностью. Само собой разумеется, что все члены семьи едят одну и ту же пищу. Если только это не было что-то с необычным вкусом или странным запахом, которые большинству людей не нравились.

Рыба-косатка из Моря Ронель считалась деликатесом, но большинство людей не могли устоять перед ужасным запахом, чтобы есть её. А большинство тех, кто любил это слизистое блюдо, жили на побережье. Вкусы в еде были разными, а чума распространилась равномерно по всем Пятнадцати Королевствам.

Мне нужно было поговорить с Райном о том, что они ели и пили на встрече выпускников школы-пансиона, прежде чем отвергнуть эту гипотезу. Придерживаясь этой точки зрения, я подумала о духах и одеколонах. Полученные из цветов и растений, они также были очень субъективными — некоторым нравился определенный аромат, в то время как других он отталкивал. Возможно, Тохон опрыскал своих одноклассников. И снова эта гипотеза никуда не приведёт, пока я не поговорю с Райном. Хорошо, что он ещё не уехал в Штаб.

Райн занял уголок в лазарете. Он разделил леди-воительниц Фиделии — так Одд прозвал их — на небольшие отряды, в зависимости от их навыков, и объяснил им свои военные стратегии. Обезьяны и Одд научили их, как передвигаться бесшумно в лесу.

Я подождала, пока Райн останется один, прежде чем подойти к нему около полудня. Прошло четыре дня с тех пор, как Керрик и Блоха ушли, и ещё два дня оставалось до их возвращения. Райн склонился над картой, расстеленной на столе. На пергаменте были отмечены красные стрелки и крестики. Его поза напомнила мне о моём брате Криссе. Возможно, ему тоже нужно было взять перерыв и посмотреть на это под другим углом.

— У тебя есть минутка? — спросила я.

Он поднял глаза.

— Конечно, — указав на ближайший стул, он бросил перо на стол и сел.

Райн больше не выглядел таким затравленным. Но тёмные круги под глазами никуда не делись. Я подозревала, что ему понадобится месяц сна, чтобы полностью восстановиться.

Я поведала ему о своей теории.

— Не мог бы ты рассказать мне обо всём, что вы делали во время этой встречи, включая то, что вы ели и пили?

Он пристально посмотрел на меня.

— Это было… много лет назад. В другой жизни. Я даже не могу вспомнить, что ел сегодня утром.

— Начни с чего-нибудь необычного, особенно когда рядом был Тохон. Что показалось тебе странным.

Райн откинулся на спинку стула.

— Тохон был вежлив со мной. Учитывая, как он разозлился, когда директор объявил короля нашего класса, я был удивлен переменой его отношения. Тохон был не из тех, кто прощает и забывает. Но тогда я предположил, что он повзрослел за последний год.

— Он случайно не уколол тебя или не поцарапал? Или не пригласил тебя разделить с ним трапезу?

— Нет, он не прикасался ко мне, — Райн одарил меня кривой и иронической улыбкой. — Я был достаточно умён, чтобы держаться от него подальше. Как только мы узнали о его магии жизни, мы все стали избегать его прикосновений. Что касается питания, то мы вместе посетили несколько банкетов, как и все вернувшиеся выпускники.

— Он давал тебе что-нибудь? Одеколон? Сладости? Вино? — спросила я.

— Ничего такого, чтобы я вспомнил.

— Ты ел что-нибудь, что раньше не пробовал? Деликатес или редкое блюдо?

Райн покачал головой.

— Прости, Аври. Ничего особенного.

Ничего хорошего. Полагаю, я должна ждать и спросить, когда Керрик вернётся. Я встала.

— Если ты что-нибудь вспомнишь позже…

— Я дам тебе знать. Вероятно, это произойдет посреди ночи. Когда я пытаюсь заснуть, мои мысли путаются довольно хаотично, и странные идеи или забытые воспоминания всплывают без предупреждения, разбудив меня.

Во мне проснулись инстинкты целителя.

— Я могла бы дать тебе очень мягкое снотворное, которое облегчило бы хаотические мысли и в то же время позволило бы разбудить тебя в случае необходимости.

— О, нет. Эти идеи лучшие. Я бы не хотел останавливать их.

— Хорошо. Не стесняйся разбудить меня, если вспомнишь о встрече выпускников.

— О, это напомнило мне. Как твои кошмары? Тебе всё ещё снится Тохон?

— Да. Но только когда я без Керрика, — они возобновились через несколько дней после его отъезда.

— Жаль это слышать.

— Мне тоже, — я отошла, но остановилась, когда подошёл солдат. Он вытащил меч и продолжал поглядывать на вход в пещеру. Меня охватило беспокойство. Солдат, казалось, был напуган.

— Мой лорд, к вам… посетитель, — мужчина сглотнул.

— Кто это? — спросил Райн.

— Я… мы… не знаем. Он сказал…

Мужчину отвлекла суматоха у входа в пещеру. Солнечный свет был закрыт, когда группа стражников бросилась за огромным мужчиной, который, казалось, не обращал на них внимания, хотя они были хорошо вооружены, и кричали ему остановиться. Он направился к Райну.

Я подошла ближе к Райну, который встал, когда великан приблизился. По крайней мере, он производил впечатление массивного человека. Возможно, дело было в его крепких мускулистых руках и широких плечах или в широком изогнутом мече, висевшем на его синем поясе. Белые меховые сапоги подходили к его белым брюкам и тунике без рукавов. В такую погоду? Была почти зима.

Он остановился в нескольких футах от Райна. Стражники окружили его, но держались на расстоянии. Гигант уставился на Райна ледяными голубыми глазами, и тому показалось, что воздух в пещере остыл градусов на десять.

— Я пришёл, — сказал мужчина.

Райн улыбнулся.

— Так и есть. Добро пожаловать, Ноак из племени Сокна. Для меня это большая честь и я очень рад тебя видеть.

А, друг Керрика с севера. Все слегка расслабились.

Протянув руку, Райн представился:

— Я Принц Райн из Королевства Ивдель.

Ноак пожал её, затем перевел свой ледяной взгляд на меня.

— А это Целительница Аври из Королевства Казан, — указал на меня Райн.

— Целительница? Волшебник сказал, что все целители погибли, — холодный тон Ноака снова усилил напряжение.

Я посмотрела на Райна. Он кивнул.

— Я умирала, но была воскрешена, — сказала я.

Ноак подошёл ко мне ближе. Он протянул руку. Не для рукопожатия, а ладонью вверх, как будто хотел, чтобы я вложила свою ладонь в его. Вспомнив, что Керрик сказал о Проклятии Зимы Ноака, я заколебалась. Потом я заметила обезьян и Одда, которые потихоньку пробирались сквозь охрану, и почувствовала себя в большей безопасности. Я протянула руку.

Он сжал мои пальцы. Лёд пронзил мою руку. Я вздрогнула.

— Ты связана с Волшебником, — суровое выражение его лица стало задумчивым.

— Я… Мы… — я взглянула на Райна, ища помощи. Ноак всё ещё сжимал мою руку.

— Принц Керрик ушёл на задание, но скоро вернётся, — сказал Райн.

Сквозь меня прошёл импульс холодка, оставляя меня задыхаться.

Ноак нахмурился, но ослабил хватку.

— Ты просил о помощи. Кого нужно убить? — спросил он Райна.

Райн не растерялся.

— Давай не будем забегать вперед. Мне нужно знать, сколько с тобой солдат, каков ваш стиль боя и каковы ваши сильные стороны, прежде чем я смогу разработать план атаки. Твоя армия поблизости? Я удивлен, что мои разведчики не доложили мне о них, — он хмуро посмотрел на Одда, который пожал плечами.

— Мои воины там, куда сказал идти Волшебник.

— И почему ты не остался в Штабе со своими воинами? Я оставил инструкции своему заместителю, — сказал Райн.

— Маленький Брат хотел быть здесь, — Ноак подошёл ко входу в пещеру и позвал Младшего Брата.

Мы с Райном переглянулись. Керрик только упомянул, что у Ноака были сестра и отец. Интересно. Мы ждали.

Через несколько минут к нему присоединилась худощавая фигура, ростом вдвое меньше Ноака. Но он пронёсся мимо крупного дикаря и направился прямо ко мне. Я мельком увидела его лицо, прежде чем он чуть не сбил меня с ног, обхватив руками с силой, с которой можно сломать рёбра.

— Дэнни! — не обращая внимания на свои рёбра, я крепко обняла его.

Он сжал сильнее, и я выдохнула:

— Не могу дышать.

Дэнни отпустил меня и отстранился.

— Прости, но я не совсем поверил Керрику, когда он сказал, что ты жива, пока не увидел тебя.

— Если ты знал об Аври, почему ты не сказал Ноаку? — спросил Райн.

— Потому что я дал Керрику слово никому не рассказывать. Он здесь?

Дэнни подпрыгивал на пятках, оглядываясь по сторонам, но тут заметил обезьян, и они набросились на него. Они взъерошили его лохматые чёрные волосы и похлопали по спине. Мальчик вырос на целый фут с тех пор, как я видела его в последний раз, более семи месяцев назад.

Райн отпустил стражей, приказав им вернуться на свои позиции. Он пригласил Ноака присоединиться к нему, чтобы обсудить стратегию. Поняв намёк, обезьяны повели Дэнни к главному костру, чтобы узнать новости. Я последовала за ним, заметив, что Ноак не сводит глаз со своего младшего брата и с меня. Когда мы встретились взглядами, у меня по спине пробежал холодок.

Дэнни рассказал о своих приключениях с племенем. Большинство историй мы слышали от Керрика, но было забавно послушать рассказ Дэнни. Слушая, мы ужинали.

— …У меня возникло странное, скручивающее ощущение в животе, и я понял, что мне нужно прикоснуться к Керрику, но он остановил меня и велел подождать. Позже мы провели эксперимент, и… — Дэнни закатал рукав на правой руке и указал на крошечный шрам возле локтя. — …это мой первый шрам. Это шрам Керрика.

Мы воскликнули, услышав едва различимую фразу. Воодушевленный, Дэнни продолжил свой рассказ.

— …и после того, как Керрик ушёл, я остался и помогал им. Они были очень больны.

— Были? — спросила я.

Лицо Дэнни расплылось в широкой улыбке.

— Я исцелил их, Аври! Я понял это по твоему дневнику, и с помощью Ракель мы их вылечили.

— Это замечательно. Что с ними случилось?

— Они ели листья клувита и медленно отравляли себя.

— Зачем им было есть клувит? — спросил Квейн. — Все знают…

— Они не знали. Оно напоминало редкое растение, которое растет в Вильде Лэндер. Это растение считается деликатесом.

— Как ты догадался об этом? — спросила я.

Дэнни начал рассказывать о том, как он пытался лечить симптомы, находя травы, которые могли бы помочь.

— Потом я шёл по городу и увидел женщину с охапкой листьев клувита. Меня как будто ударило молнией. Тогда я почувствовал себя идиотом из-за того, что не подумал об этом раньше.

— Не расстраивайся из-за этого, Дэнни, — сказал Лорен. — Квейн постоянно так себя чувствует. Ой!

Квейн ударил Лорена.

— Вижу, эти двое не изменились, — сказал Дэнни, показывая, что он вырос не только в росте.

— Думаю, у них какая-то болезнь, и они застряли в подростковом возрасте, — сказала я. — Не смотри на них как на образец для подражания.

Дэнни ухмыльнулся и взглянул на Ноака.

Интересно. Этот жест напомнил мне о другом вопросе, который я хотела задать мальчику.

— Младший Брат?

— Теперь я — человек из племени, — он рассказал им о том, как исцелил Ракель, сестру Ноака, и бросил вызов вождю племени. — И это действительно оказало на нас давление, заставив найти лекарство. Если бы люди из племени продолжали умирать, нам пришлось бы сражаться с Ноаком и его отцом, Канутом, — Дэнни ткнул большим пальцем в Ноака. — Он просто плюшевый мишка по сравнению со своим отцом.

— Керрик этого не знал, не так ли? — спросила я.

— Ни за что. Подробности отречения Канута не были известны широкой публике. Я не сказал ему, потому что знал, что Керрик хочет вернуться к тебе. Он бы никогда не бросил меня, если бы знал.

— Я рада, что всё получилось, — сказала я. — К тому же ты приобрёл ценный опыт.

— Вот именно, но мне ещё многому нужно научиться. Это одна из причин, по которой я здесь. Я также хотел помогать раненым.

— В Алге ты был в большей безопасности, — сказал Лорен.

Дэнни бросил на него упрямый взгляд.

Лорен рассмеялся.

— Тебе никого не напоминает выражение его лица, Квейн?

— Я думал, что упрямству учат в школе целителей, но оно, должно быть, инстинктивное, — сказал Квейн.

Дэнни усмехнулся.

— Всякий раз, когда со мной было трудно, Керрик говорил, что я напоминаю ему Аври.

— Эй, — возмутилась я, но мне не хватало запала. В конце концов, мы знали, как со мной могло быть трудно.

— Где Керрик? — спросил Дэнни.

Мы рассказали ему о наших приключениях.

— …и Керрик должен вернуться через два дня, — сказала я.

— Хорошо, мне нужно многое ему рассказать.

— Значит, вы намерены остаться здесь? — спросил Лорен.

— Пока Аври согласна, — Дэнни широко раскрыл глаза, словно говоря: «Пожалуйста, щеночек, я такой милый, как-ты-можешь-отказать».

— Я не возражаю, — по моей спине пробежал холодок. Ноак снова пристально смотрел на меня. — А Старший Брат не против? — я наклонила голову в сторону Ноака.

— Да. Не позволяй ему напугать себя, — Дэнни обвел рукой окрестности. — Всё это кажется ему странным. Жители племени привыкли к плоской, открытой местности, где всё видно на мили вокруг. Им неуютно в лесу, и они чуть не запаниковали, пересекая Девять Гор, — он усмехнулся. — Нам пришлось ехать ночью, чтобы они не могли видеть, что происходит внизу.

Я улыбнулась его уверенности.

— Из тебя получился бы хороший посол.

Он наклонил голову.

— Ну… Я провел с ними много времени. Я немного беспокоюсь, как воины будут сражаться бок о бок с армией Принца Райна. Всего несколько месяцев назад они ненавидели нас и хотели всех перебить.

— Мило, — сказал Квейн, болезненно прищурившись.

— Это отличная мысль, Дэнни. Почему он пришел нам на помощь? — спросила я. — Его племя жило в безопасности в Алге.

— Я убедил их, что, если мы не остановим Тохона и его армию мертвецов, наше племя недолго будет в безопасности. Я также думаю, что Ноаку и воинам было скучно. Их двум племенам пришлось вести себя хорошо, чтобы выжить, и, хотя Ноак не признаётся в этом, Керрик ему нравится.

— Отличная работа, Дэнни. С добавлением воинов Ноака и женщин из монастыря армия Принца Райна станет довольно опасной.

— Если враг вообще нападёт на нас, — пробормотал Лорен.

— Мы не должны ждать. Перейти в наступление — не так уж плохо, — сказал Одд, впервые за всё время, что Дэнни был здесь. — Посмотрите, что случилось с армией Высшей Жрицы. Мы ждали, ждали и ждали, когда Тохон вступит с нами в бой, что дало ему достаточно времени, чтобы расставить ловушку. К тому же Принц Райн сказал, что мертвецы снова пришли в движение.

— И Тохон должен знать, что дикари здесь, — сказал Дэнни. — Воины не потрудились скрыть своё присутствие, и их шум напоминал стадо заблудившихся в лесу коров.

Это был второй раз, когда Дэнни упомянул о Тохоне. Я открыла рот, чтобы сообщить ему о замороженном состоянии Тохона, но в голову пришла другая мысль.

— Они напугали фермеров и жителей деревни? Должно быть, была массовая паника.

Дэнни выпрямился.

— Нет. Как только мы пересекли Девять Гор, то не встретили ни души.

Одд выругался.

— Подожди, в этом есть смысл, — сказал Лорен. — Селина попыталась проникнуть через чёрный ход и, вероятно, всех распугала.

— Это было ближе к Забину. Возможно, она снова пытается проделать то же самое, но на этот раз движется дальше на север, — предположила я.

Лорен провёл рукой по своим коротким волосам.

— Это довольно далеко. Это займёт много времени, и они будут отрезаны от своей основной армии и припасов.

— Поскольку Принц Райн всего лишь гонял патрули и небольшие отряды вдоль границы с Выжем, у них было достаточно времени, чтобы обойти нас, — проворчал Одд.

Я встала.

— Как только он поговорит с Ноаком, я расскажу Райну, и пусть он сам во всем разберется. Возможно, он уже в курсе ситуации, — я махнула рукой, указывая на ряды коек. — Дэнни, хочешь осмотреть пациентов вместе со мной?

Он вскочил на ноги.

— Конечно!

Квейн застонал.

— Не думаю, что смогу справиться с ещё одним целителем, — он ткнул пальцем в Дэнни. — Только не надо быть таким заботливым и душить нас своей заботой. Мы и так достаточно натерпелись от Аври.

— Не волнуйся, Квейн. Если ты сделаешь какую-нибудь глупость, я заставлю тебя страдать. Боль — отличный учитель, и даже тебя можно научить избегать глупостей в будущем.

— Класс! — Лорен дал Дэнни пять.

Когда мы с Дэнни подошли к пациентам, я спросила:

— Где ты этому научился?

— У Ноака. Они не любят нянчиться со своими людьми. Если дикарь может исцелиться сам, Ноак считает, что он должен это сделать, а я должен поберечь свои силы для более травмированного пациента.

Это прозвучало знакомо. Я взглянула на Райна и Ноака. Они, казалось, были погружены в дискуссию, но Ноак поймал мой пристальный взгляд. Ледяной палец скользнул по моей спине. Это случилось в третий раз. Мне показалось? Или это была его ледяная магия? Меня охватило странное беспокойство, как будто Ноак мог читать мои мысли и эмоции. Что он имел в виду, когда сказал, что я связана с Керриком?

Слишком много вопросов осталось без ответов. И мысль о том, чтобы спросить Ноака… Не слишком приятна. Я снова сосредоточилась на Дэнни.

После того, как я представила его своему персоналу, они уставились на него с удивлением.

— Ещё один целитель? Да это же чудесно! — сказала Джинджер.

— Ты будешь нам очень полезен, особенно когда Аври снова решит отправиться на какое-нибудь безумное задание, — поддразнила Кристина.

Я показала Дэнни, где мы храним всё необходимое, и объяснила, как мы выбираем тип лечения — магия, медицина или и то, и другое. Мы остановились на первом пациенте, Рядовом Калебе.

— Скажи мне, что ты нашёл, — сказала я Дэнни.

Дэнни дотронулся до руки молодого человека.

— У него сломано левое запястье и колотая рана в верхней части правого бедра.

Внезапно у меня закружилась голова, и я схватилась за край койки, чтобы не упасть. Да, я знала, что он обладает целительной силой, но, как и говорил Дэнни раньше, до этого момента я не верила в это по-настоящему. Облегчение поднялось глубоко внутри меня, и я почувствовала себя легче. Я больше не была единственным целителем в Пятнадцати Королевствах; давление ослабло ровно настолько, чтобы я могла вздохнуть без этого тугого комка беспокойства, сковывающего меня.

Не то чтобы беспокойство когда-либо могло оставить меня. Дэнни было всего тринадцать лет, и я хотела удостовериться, что мы не взвалим на его худые плечи, как на Блоху, слишком много бремени и ответственности. Понимание обрушилось на меня с такой силой, что я снова схватилась за край койки.

Бедный Блоха. Он боролся с этой новой силой, пытаясь понять её, а я была рядом и заставляла его экспериментировать с магией, которую он даже не понимал. Неудивительно, что он отказался. Я была такой идиоткой.

— Аври, с тобой всё в порядке? — спросил Дэнни.

Я выпрямилась.

— Да, хорошо. Давай продолжим.

Дэнни прикасался к каждому пациенту, подробно описывая болезни, переломы и травмы. Затем я отвела его в пещеру с жертвами чумы.

Он остановился у входа.

— Они были отравлены токсином Лилии Смерти.

— Почему ты так думаешь? — спросила я.

— От них пахнет анисом, они покрыты потом и напоминают мне детей Короля Тохона. Тех, кто не выжил.

Тохон вводил токсин Лилии Смерти молодым детям, надеясь, что некоторые выживут и станут целителями.

— Давай, прикоснись к одному из них. Посмотрим, получится ли у тебя что-нибудь необычное.

Отвращение тянулось за ним по пятам.

— Они не заразны для целителей, — уверила я его.

Закусив губу, Дэнни прижал два пальца к виску ближайшего мужчины.

— Ох. Это не токсин. Но похоже. Он скоро умрёт. Могу ли я его вылечить?

— Нет! — я оттолкнула его руку. — У него одна из форм чумы. Если ты заразишься его болезнью, то умрёшь.

В его глазах застыл ужас.

— Чума вернулась?

Я рассказала о новом штамме.

— Думаю, что-то защитило выживших после первой чумы, но они уязвимы перед этой. И я считаю, что этот штамм необходимо ввести в организм, чтобы он подействовал.

— И почему я в безопасности? — спросил Дэнни.

— Как целитель, у тебя есть иммунитет к токсину Лилии Смерти, который лежит в основе этой чумы, — но, произнеся эти слова, я задумалась, были ли они истиной. В конце концов, я умерла после того, как заразилась от Райна. Должно быть что-то ещё, что защищало их от заражения этой болезнью. Если бы я смогла это выяснить, я смогла бы вылечить чуму.

Дэнни зевнул. Я сказала ему вымыть руки и пойти поискать место для ночлега.

— Лорен и Квейн расстелили свои спальные мешки в маленькой пещере слева от входа в пещеру, если ты хочешь присоединиться к ним.

— Но пациенты…

— Сейчас с ними всё в порядке. Не переживай. Я без колебаний разбужу тебя, если ты понадобишься.

Недовольный, но исчерпавший все аргументы, Дэнни вымыл руки и ушёл. Я осмотрела каждого из мужчин и постаралась, чтобы им было как можно удобнее провести вечер. Мой спальный мешок был разложен у входа в пещеру, чтобы я была рядом, если понадоблюсь сиделкам или пациентам.

Я размышляла о проблеме чумы, когда мыла руки. Вода показалась мне холоднее, чем обычно, и у меня заболели пальцы. Это ощущение распространилось по рукам. Я прижала их к груди и повернулась лицом к причине холода.

Ноак стоял в нескольких футах от меня. Дрожь грозила вырваться наружу, но я подавила свои эмоции. Не было причин бояться этого человека.

Я прогнала его из пещеры, объяснив, что это опасно. Когда мы отошли на безопасное расстояние, я остановилась.

— Тебе что-то нужно?

— Твоя рука, — сказал он, протягивая свою.

— О, — не зная, как отказаться, не оскорбив его, я вложила свою правую руку в его, готовясь к удару льда. Он не разочаровал меня. Я напряглась, когда по мне прокатилась уже знакомая волна леденящего холода.

Хватка Ноака усилилась.

— Есть ещё одна.

— Ещё одна что?

— Связь. Глубоко внутри, но там, — Ноак ударил себя в грудь.

— Связь?

— Ты связана с Волшебником и с этим другим.

Страх расплавил лёд.

— Кто это?

— Другой человек с магией. Сильнее Волшебника, но сейчас его связь с тобой ослабла.

Тохон? Но он был заключён в стазис. По крайней мере, мы так думали.

— Как мне разорвать эту связь?

— Этот другой должен умереть.


Керрик

Чайник с грохотом упал на очаг и разлетелся на куски — в точности, как мысли Керрика.

— Белен здесь? — спросил он Матушку.

Матушка нахмурилась, глядя на разбитый чайник. Кирпичи у ног Блохи были усыпаны мелкими осколками.

— Нет. Он уехал несколько дней назад.

Блоха спрыгнул вниз.

— Куда он пошёл?

— На юг, чтобы шпионить за этим мерзким Королем Скелетов, — Матушка щёлкнула языком. — Я сказала ему подождать, пока он полностью не поправится, но этот большой болван вбил себе в голову, что нужно разобраться.

Теперь Керрику нужно было присесть. Он опустился на стул.

— Подожди. Белен ранен?

Она взглянула на Керрика, а затем на Блоху.

— Боже мой, ты что, не получил моё сообщение? — Матушка всплеснула руками. — Неудивительно, что ты в таком состоянии.

— Не могла бы ты начать с самого начала, пожалуйста? — попросил Керрик.

— Конечно, голубчик. Мистер Белен появился у моей двери примерно через неделю после летнего солнцестояния. У бедняги была разбита голова. У него были десятки порезов, синяков и несколько колотых ран. Его правая рука была сломана в двух местах, а левая лодыжка раздроблена. Что-то прожевало его кожаный ботинок насквозь, — она покачала головой. — Эти травмы должны были убить его. Но он стоял, качаясь на ногах, роняя кровь на мои чистые полы, и настаивая на том, что всё, что ему нужно, — это кусок пирога и хороший ночной сон.

Керрик улыбнулся.

— Это Белен.

— Нам удалось уложить его в постель, прежде чем он потерял сознание. Он спал так долго, что я боялась, что он никогда не проснётся.

— Как долго? — спросил Блоха.

— Два месяца! Я отправила сообщение Аври прямо перед тем, как пришёл.

— Тогда Забин атаковали, — сказал Блоха.

— Я услышала об этом позже, и поняла, что это было причиной, почему Аври не пришла. Но я надеялась, что записка дошла до неё.

Керрик задумался. Сообщение, вероятно, было перехвачено армией Тохона, что объясняет, почему Тохон солгал Аври о том, что Белена схватили. Он знал о положении Белена и его местонахождении.

— Когда он проснулся, я предполагала, что он ничего не вспомнит, — сказала Матушка. — Такой удар должен был повредить его мозг. Но крепкий череп спас его. Как только он понял, как долго проспал, ему захотелось немедленно броситься в атаку, — она разгладила фартук быстрым движением руки, как будто всё ещё была оскорблена неосмотрительностью Белена. — Конечно, мышцы его ног не выдерживали его веса, и он месяцами не ел ничего, кроме бульона и кусочков размокшего хлеба. Взяла моего бармена и двух постоянных клиентов, чтобы затащить его обратно в постель.

— Держу пари, Белен суетился из-за этого, — сказал Блоха, ухмыляясь.

— О, да. Мистер Белен был не самым лучшим пациентом. Он продолжал настаивать, что ему нужно вернуться, но из-за головокружений, головных болей и слабости я не отпустила его. И он слушал меня, пока этот ужасный Король Скелетов не вторгся в Джакстон.

— К тому времени ему стало лучше? — спросил Керрик.

— Намного. Но я надеялась, что, прежде чем он уйдёт, он вернёт себе прежнюю силу, — Матушка сжала в кулак свой фартук. — Боюсь, у него будут неприятности.

Керрик поспешил заверить её.

— Белен может быть импульсивным, но он умён и хороший разведчик, — пока он держится на расстоянии от Короля Скелетов, с ним всё будет в порядке… если только он не наткнётся на один из патрулей Селины или на жрецов из армии Эстрид. — Что случилось со жрецами, которые оставались здесь?

— Сбежали сразу, как только услышали о капитуляция Высшей Жрицы перед Королём Тохоном.

— Куда они ушли? — спросил Блоха.

— Не знаю. Меня не волнует. Я просто счастлива видеть их мантии со спины.

— Ты слышала что-нибудь об армии Селины? — спросил Керрик.

— Кого?

Любопытно. До неё не дошли новости о состоянии Тохона. Возможно, Селина держала это в секрете. Керрик рассказал Матушке о новостях.

— Богиня, как много дел. Бедный Принц Райн застрял в центре событий и окружен врагами.

Её комментарий прозвучал в его голове предупреждением.

— Почему ты так говоришь?

— Потому что Высшая Жрица на Востоке, а эта Селина на западе, и мерзкий Король Скелетов на юге.

— Скорее на юго-западе, — сказал Блоха.

— На юге, — настаивала Матушка. — Он также захватил город Дина в Королевстве Тобори.

Ошеломлённый, он уставился на Матушку. Информация Райна была опасно устаревшей. Неудивительно, что он так хотел, чтобы Керрик занялся разведкой.

Керрик встал.

— Блоха, возьми Матушку и Хаксли и возвращайтесь в Гжебьен. Я…

Они оба возмутились.

— Я иду с тобой, — сказал Блоха.

— Не нужно нянчиться со мной, — сказала Матушка. — Я сама могу о себе позаботиться. Несколько дней. Вы, мальчики, идите и найдите Мистера Белена, а потом мы поедем все вместе.

Керрик подсчитал. До Джакстона было три дня пути верхом, что добавило бы к этому путешествию как минимум шесть дней.

— Аври…

— Будет в таком восторге от встречи с Беленом, что забудет разозлиться на тебя за опоздание, — сказал Блоха.

Верно, но ему не хотелось снова беспокоить её. Возможно, он мог бы отправить сообщение.

— Есть ещё кто-нибудь в городе? — спросил он Матушку.

— Несколько упрямцев, которые отказываются уходить. Это не то, что ты ищешь, голубчик, — она прогнала его. — Уходи. Чем скорее ты уйдешь, тем быстрее вернешься.

* * *

Спустя три дня Керрик и Блоха приблизились к окраинам Джакстона. Во время поездки они заметили несколько групп беженцев, которые быстрым шагом направлялись на запад, но больше никого. И никаких признаков Белена. Используя свою связь с лесом, Керрик искал так далеко, как только могли растянуться его чувства, а это было всего на расстояние около двух миль, меньше половины того расстояния, которое он мог пройти до этой… летаргии. Его охватило отчаяние.

Насколько он мог видеть, Белена в лесу не было. Это означало одно. Он был в Джакстоне, либо скрывался, либо был пленником Короля Скелетов.

Они дождались наступления темноты. Керрик планировал следовать за светом лагерных костров армии Короля Скелетов, чтобы найти их. Он не ожидал громкого пения и барабанного боя, которые начались в полной темноте. Он проинструктировал Блоху уходить вместе с Хаксли при первых признаках неприятностей.

— Да, как будто это может произойти, — сказал Блоха.

— Не мог бы ты хотя бы притвориться, что будешь выполнять мои приказы?

— Мог бы.

Керрик ждал.

— О, хорошо. Я убегу, как кролик, у которого на хвосте собака, — он отсалютовал двумя пальцами.

— Просто «да, сэр» было бы достаточно.

— Но и близко не интересно.

Покачав головой, Керрик решил ограничить время, которое Блоха проводил с обезьянами.

Керрик обогнул восточную часть города. Яркий оранжевый свет пульсировал на опушке леса. Сначала он подумал, что это огромный костёр, но потом узнал здание — многоквартирный дом. Там он впервые увидел Аври. Пламя охватило строение, а в небо поднялся столб дыма.

Фигуры танцевали вокруг костра, стуча в барабаны. На них были белые доспехи и замысловатые головные уборы из… человеческих черепов? Керрик прищурился, но ужасающий образ только прояснился. А белые доспехи — из костей.

Отвращение, глубокое и первобытное, подступило к горлу, отдавая горечью и ощущением пепла во рту. Чума унесла жизни миллионов людей за короткий промежуток времени. Непогребенные трупы были одним из печальных последствий того времени. Но использовать их кости в качестве доспехов было отвратительно.

Керрик оглядел толпу, наблюдая за танцующими. Никто не выделялся и не походил на Короля Скелетов. Белена тоже не было. Двигаясь на юг, он заметил несколько костров поменьше. Городская площадь была заполнена толпящимися солдатами и множеством палаток. Казалось странным, что армия не заняла здания. А где же горожане? Лучший способ пережить вторжение — играть роль хозяина и надеяться, что армия скоро уйдёт.

Он продолжал двигаться на юг. Керрик подсчитал солдат, оценивая их численность. Он также обратил внимание на их оружие — мечи, ножи, дубинки, пики — все они, как он предположил, были сделаны из кости. С такого расстояния он не мог быть уверен.

Свернув на запад, он понял, что солдаты ведут себя не так, как будто они только что захватили город. Никаких праздников, смеха, выпивки или разврата. Если только внутри зданий не было больше людей? Но, кроме песнопений и барабанного боя, в остальной части города было тихо. Белена всё ещё не было.

Он остановился за зданием тюрьмы. Это было лучшее место для содержания пленных горожан и, возможно, Белена в том числе. Прислонившись к дереву, Керрик ждал и наблюдал. Рядом со зданием было большое кострище. Пламя не потрескивало. Вместо этого ярко-красные угли пылали, выделяя жар. На углях шипели куски мяса. Мужчина переворачивал их по одному. Мяса хватило бы, чтобы накормить большую армию. Судя по тому, что он видел до сих пор, он оценил численность армии примерно в две тысячи человек.

Через пару часов Король Скелетов подошел к зданию тюрьмы. Без сомнения, этот человек был печально известным королем. Его доспехи покрывали его с головы до ног и напоминали скелет. Его шлем был сделан из черепа. А на голове красовалась корона, вырезанная из кости.

Король Скелетов распахнул дверь и закричал. На таком расстоянии его слова были неразборчивы. Керрик подкрался ближе.

— …нуждаются в нашем подношении. Луна в зените, — сказал Король Скелетов, отступая назад, пока стражники боролись с двумя кричащими мужчинами, подтаскивая их к широкому деревянному столу возле очага.

Ужас охватил Керрика. Керрик узнал рисунок. Он бросился вперед, схватившись за рукоять меча, но остановился. Что он мог сделать? Он приложит все свои силы, чтобы добраться до этого человека. После этого единственным исходом было бы быть пойманным и убитым вместе с ними.

Стражники привязали первого заключенного к столу. Король Скелетов широко развел руки, запрокинул голову и завыл на луну. Когда он закончил, его солдаты эхом отозвались на вой. Затем король взмахнул ножом и одним быстрым движением перерезал пленнику горло. Мужчина, который поворачивал вертела, бросился собирать хлынувшую кровь в миску.

Керрик подавил крик, когда боль и бессильная ярость захлестнули его. Его горе усилилось, когда к первому пленнику присоединился второй. Вой повторился, и ещё одна чаша наполнилась кровью.

Король Скелетов взял обе миски и направился к большому костру. Через несколько минут барабанная дробь сменила ритм. Остальные солдаты последовали за Королем Скелетов. Но не повар. Он остался следить за вертелами.

Прежде чем Керрик смог решить, что делать дальше, ветер переменился. От сильного запаха горелой плоти он упал на колени, его затошнило.

Они бы не стали…

Они не могли…

Повар схватил нож для разделки мяса. Без малейшего колебания он разделал жертвы прямо на столе.

Они это делали.


Глава 16

Я уставилась на Ноака, пытаясь собраться с мыслями. Он только что сообщил мне, что я связана с Тохоном, и чтобы разорвать эту связь, Тохон должен умереть. Я бы с удовольствием оказала ему услугу, но Тохон был в безопасности в тылу врага.

— Что случится, если он не умрёт? — спросила я.

— Без Волшебника здесь, другая связь станет сильнее. Он уничтожит твою связь с Волшебником.

Ничего хорошего. На самом деле, это ужасно. Но это объяснило бы, почему у меня не было кошмаров с Тохоном, когда я была с Керриком.

— Он должен умереть, прежде чем связь с Волшебником исчезнет, — сказал Ноак.

— Даже если бы я знала, где он находится…

— Ты знаешь, — Ноак похлопал меня по груди. — Ответ здесь.

Мило.

— Но я не могу добраться до него. Его хорошо защищают.

— В таком случае ты пропала, — Ноак отпустил мою руку.

— Что это значит?

— Как только связь установлена, она становится нерушимой.

В буквальном смысле.

— И что же делает эта связь?

— Ты связана магией. Ты можешь использовать его силу, а он — твою, если вы равны. В неравных условиях более сильный заберёт магию более слабого и использует её полностью для себя.

Ноак изучал выражение моего лица.

— Да. Этот человек сильнее тебя и Волшебника, — он кивнул и ушёл.

Я надеялась согреться, как только дикарь уйдет, но на этот раз холод не ослабевал, пробирая меня до костей. Даже зная, что сегодня ночью мне не удастся уснуть, я легла на свой спальный мешок. Я натянула одеяло до подбородка. Мурашки пробежали у меня по коже, когда я представила самодовольную улыбку Тохона.

Проворочавшись, как мне показалось, несколько часов, я сдернула одеяло и осмотрела пациентов. Только одному потребовалась ещё одна доза обезболивающего. Остальные спали. Я собрала припасы, скатала бинты и была занята до рассвета.

Кристина бросила на меня один взгляд и приказала ложиться спать.

— Но я… — попыталась я.

— Вымотана и никому не будешь нужна, пока не выспишься, — она скрестила руки на груди. — Мне нужно попросить Сержанта Одда проводить тебя до спального места?

Уже готовая сдаться, я остановилась.

— Почему Одд, а не Лорен или Квейн?

— Ты прислушиваешься к нему. В отличие от обезьян. А теперь иди, — указала она.

Исчерпав все аргументы, я поплелась к своему спальному месту. Перед сном я проверила состояние больных чумой. Рядового Яннеса сотрясли судороги. У него была третья стадия, и жить ему оставалось всего два дня. Два самых адских дня в его жизни. Я пережила то, с чем он столкнулся сейчас, и знала, что смерть принесёт ему облегчение. Я приготовила для него обезболивающее и снотворное, надеясь облегчить его последние часы.

После того, как Яннес проглотил лекарство, я посмотрела на снотворный порошок. Если я выпью слабую дозу, это удержит Тохона на расстоянии? Или это помешает мне проснуться и сбежать от Тохона?

И тут мне в голову пришла идея. Ноак сказал, что я знаю, где найти Тохона в своём сердце. Что, если это поможет с другой информацией? Знает ли Тохон, чем занимается Селина? Сказал бы он мне? Есть только один способ узнать. Тьфу.

Недовольная перспективой поощрения Тохона во снах, но не в силах упустить возможность узнать больше, я скользнула под одеяло. После этого я даже не помню, как опустила голову на подушку.

— Итак, теперь ты веришь мне, моя дорогая, — Тохон налил чашку чая и протянул её мне. — Я твержу тебе об этом уже несколько месяцев. Но, похоже, ледяной гигант из диких земель пользуется большим доверием, чем я, — он фыркнул, как будто его оскорбили, а затем уселся напротив. Тохон посмотрел на меня поверх своей дымящейся чашки. В его тёмно-синих глазах появился хищный блеск.

Радуясь, что нас разделил стол, я отхлебнула чая. Солнечный свет отражался от квадратиков цветного стекла, вставленных в прозрачную поверхность стола. Мы сидели в вечном саду Тохона. В прямоугольной стеклянной комнате, построенной на крыше его замка в королевстве Согра, было множество деревьев с густой листвой, пышных кустарников, свисающих лоз и даже бассейнов с водой. Во влажном воздухе витал густой аромат живой зелени, смешанный со сладким ароматом цветов. Если бы не Тохон, это было идеальное место.

Я посмотрела на окружающую нас красоту.

— Всё это погибнет, когда похолодает? — до первого дня зимы оставалось четыре дня.

Он приподнял бровь.

— Почему ты так думаешь?

— Потому что ты…

— Заперт в стазисе?

— Да.

— У меня все по-другому. Я маг жизни, поэтому, пока моё тело заморожено, мой разум и моя магия остаются активными. Иначе мы бы не разговаривали, — он махнул свободной рукой. — Эти деревья будут расти, пока я жив.

Я задумалась.

— Но разве тебе не нужно быть поблизости?

Он улыбнулся своей сногсшибательной улыбкой, сверкнув белыми зубами.

— Да, моя дорогая. Именно здесь Селина меня бросила. Я не жалуюсь. Это моё любимое место.

И всё же он употребил слово «бросила». Интересно. Тем не менее, он дал мне отличное начало.

— Ты тоже разговариваешь с Селиной во сне?

— Нет. У неё нет магической силы, поэтому я не могу связаться с ней.

А.

— А как насчет Зеппа? Вы с ним общаетесь?

Тохон пил свой чай, но не сводил с меня глаз. Он наморщил лоб, как будто напиток был слишком горьким.

— Нет.

— Почему…

— Не слишком ли много у тебя вопросов сегодня вечером. В следующий раз ты спросишь меня о планах атаки Селины.

— Раз уж ты упомянул об этом…

Он поставил чашку на стол. Она перевернулась на блюдце.

— Всё, что я знаю о её планах, я узнал от тебя. И, судя по твоему полупустому лазарету, она уже довольно давно не вступала в бой с жалкой армией Райна.

— Мы думаем, что она готовит ловушку, как ты сделал с мёртвыми солдатами, — я содрогнулась при воспоминании о кольце захороненных солдат, окружившем армию Эстрид.

— Не без Улани.

Ах, да, Райн убил её.

Гнев Тохона нарастал.

— Он выстрелил в неё дротиком, наполненным токсином Лилии Смерти, который ты ему прислала.

Ох.

— По крайней мере, она умерла сразу, а не мучилась долго, как это делают некоторые.

— Ты имеешь в виду, как моя сестра, — моя очередь огрызаться.

— Я не хотел причинять ей боль, но в тот день ты так разозлила меня.

— Значит, это я виновата в её смерти?

Он посмотрел на меня, насмешливо прищурившись.

— Конечно.

Хотя я согласна с тем, что на мне была часть вины и чувствовала себя виноватой в её смерти, тот факт, что Тохон не смог понять, что его действия также сыграли свою роль в её смерти, просто ещё раз доказал, что ему не хватало элементарного человеческого сострадания и совести.

— Я не жалею о своих действиях. Твоих мёртвых солдат нужно было остановить, — сказала я. — О чём я сожалею, так это о том, что мой меч не задел твоё сердце.

— Мой меч. Ты использовала мой меч, — прорычал Тохон.

Я рассмеялась.

— Ай.

Тохон встал. Я вцепилась в подлокотники кресла. Он не мог причинить мне боль в моём собственном сне. Не так ли?

— На твоём месте, — сказал Тохон, — я бы беспокоился о том, что задумала Селина. Мы часто засиживались допоздна, обсуждая стратегию. Она умна и изворотлива. Как ты думаешь, кому пришла в голову идея захоронить моих мёртвых солдат? — Тохон ухмыльнулся. — Теперь это уже не так смешно. Не так ли?

Я резко проснулась. Сбитая с толку, я уставилась в потолок. Свет факелов мерцал на камне. Неужели я проспала весь день? Трудно сказать, находилась ли я в пещере. Рядовой Яннес застонал от боли. Поднявшись на ноги, я осмотрела его. На его коже появились белые волдыри, а несколько кровоточили в тех местах, где он их поцарапал. Я порылась в рюкзаке и достала перчатки, которые дал мне Белен. На мгновение моё сердце сжалось от грусти, но очередной крик Яннеса побудил меня к действию. Я надела перчатки на руки рядового, затем очистила и смазала мазью волдыри.

Закончив, я подняла глаза и встретилась взглядом с Сержантом Феликсом. Он приподнялся на правом локте. Его ночная рубашка была в пятнах пота.

— Скоро это буду я. Не так ли? — спросил он.

Мне хотелось соврать ему.

— Да.

— Ах, чёрт, — он снова опустился и прикрыл глаза рукой.

Я стояла, не в силах вымолвить ни слова. У меня не было слов утешения. Мои целительные способности были бесполезны. Ничто не могло остановить неизбежное. Вместо этого я держала Феликса за руку, пока он не заснул.

После того, как я позаботилась об остальных, я пошла искать Райна. Казалось, что он так и не вышел из угла. Ноак сидел рядом с ним, а я колебалась, не желая прерывать их. Испугалась ледяного гиганта? Кто, я?

Райн заметил меня и жестом пригласил присоединиться к ним.

— Что случилось? — спросил он.

Я взглянула на Ноака. У меня по коже не пробежал холодок. Впервые. Это был хороший знак или плохой? Райн неправильно истолковал моё молчание и попросил Ноака оставить нас на несколько минут.

Ноак кивнул и направился к главному костру. Дэнни сидел с обезьянами и несколькими другими солдатами. Они держали в руках миски с тушёным мясом, а Квейн демонстрировал ложкой атакующий приём. Смех раздавался до тех пор, пока не появился Ноак. Затем в мгновение ока воцарилась тишина.

— Никто до конца не уверен, как вести себя с ним, — сказал Райн.

— Логическая часть нашего сознания знает, что он здесь, чтобы помочь нам, но давайте посмотрим правде в глаза: он — монстр под кроватью.

Райн рассмеялся.

— Точно.

Я уставилась на широкую спину Ноака. Если он был монстром под кроватью, то кем была Селина? Упырём в шкафу? Чёртом из табакерки?

— Что случилось? — спросил Райн.

— Ты знаешь, что замышляет Селина?

— Нет.

— Как насчёт теорий? Ты что-то недоговариваешь мне?

Райн постучал пальцем по столу.

— Что навело тебя на эту мысль? Ещё один сон?

Меня разозлило, что он правильно угадал.

— Это и опыт, Райн. У тебя есть привычка скрывать от меня информацию и исчезать. На этот раз я просто хотела бы получить небольшое предупреждение.

— У меня есть теория о плане Селины, и я думаю, что она отправляет свои войска дальше на север, чтобы зайти нам в тыл. Я собираюсь послать половину своих войск, чтобы перехватить её. Здесь ты должна быть в безопасности.

— Должна быть?

— Мы на войне. Мои теории — всего лишь теории. Я могу контролировать только действия своей армии.

— Она не застанет тебя врасплох?

— Надеюсь, нет. Вот почему ты спасла меня. Верно? — он ухмыльнулся.

— Чтобы ты мог спасти нас.

— Таков план.

— И ты не собираешься использовать меня в качестве приманки?

— Аври, я не собираюсь сознательно использовать тебя в качестве приманки. Я обещаю.

— Сознательно?

— Мы на войне. Всё меняется в мгновение ока, — он бросил взгляд на костёр. — Завтра я отправляюсь в Штаб, забирая с собой Ноака и леди-воительниц. Они будут частью северных сил. Лейтенант Мейкон и его люди, а также дополнительное отделение, Лорен и Квейн останутся с тобой охранять лазарет. Я подозреваю, что Дэнни тоже захочет остаться. И… — он пристально посмотрел на меня, словно пытаясь прочесть моё настроение. — Когда Керрик и Блоха вернутся, я бы хотел, чтобы они оба присоединились ко мне в Штабе. Их помощь жизненно необходима.

Я подавила свой инстинктивный ответ «ни за что». Вместо этого я сказала:

— Блоха отказался использовать свою силу.

— Я знаю. Но у него было достаточно времени, чтобы приспособиться. Он не может продолжать избегать этого. Его способности могут повлиять на исход этого боя.

— Я передам твоё сообщение, — и пусть они сами решают.

— Спасибо.

Я кивнула и присоединилась к остальным у костра. У меня заурчало в животе, как только я почувствовала запах тушёного мяса. Наполнив миску, я слушала, как Квейн расспрашивает Ноака о диких землях. Дэнни ответил на пару вопросов. Он с уверенностью говорил о людях племени, как будто родился одним из них. Я спрятала улыбку. Мальчик попал в ужасную ситуацию, и ему удалось её исправить, превратив врагов в союзников. Возможно, Блоха тоже смирится со своей уникальной ситуацией. Оставалось только надеяться.

* * *

После того, как Райн и остальные ушли, мы занялись рутинными делами. Квейн ворчал по поводу обязанностей няньки, но остальные, казалось, были довольны таким положением вещей. И Одд планировал вывести свой отряд на патрулирование, прочёсывая окрестности всё более широкими кругами на случай, если враг попытается подкрасться к нам незаметно.

По мере приближения первого дня зимы мое беспокойство росло. Во-первых, Керрик и Блоха не вернулись, как ожидалось. Конечно, они опаздывали всего на два дня, но моё воображение разыгралось и придумало ужасные причины для задержки. Во-вторых, в лазарет поступало всё больше жертв чумы. И не просто горстка, а непрерывный поток больных пациентов.

Маленькая пещера, в которой я держала их на карантине, переполнилась. Я присвоила ещё две пещеры. К первому зимнему утру я насчитала в общей сложности двадцать четыре человека. Яннис умер.

К концу дня у меня их стало тридцать. Дэнни помогал мне. Мы сгруппировали их по стадиям. Те, у кого была первая стадия, оставались вместе, в то время как те, у кого была вторая стадия, занимали другую. Третья стадия оставалась на прежнем месте; перемещение их причинило бы им слишком сильную боль.

После того, как Дэнни помог перенести женщину во вторую стадию, он остановился и посмотрел на меня с гримасой лёгкого ужаса.

— Король Тохон делал то же самое с детьми, которым вводил токсин, — он махнул рукой. — Разделил нас по степени тяжести.

— Это имеет смысл для сиделок, и я думаю, что это проявление доброты, — сказала я.

— Да. Они и так напуганы. Видеть, как умирают твои друзья, и знать, что такова твоя судьба… — он содрогнулся. — Это было бы жестоко. По крайней мере, когда они достигают этой стадии, они слишком больны, чтобы осознавать, что их окружает.

Голос опыта. Тохон отнял у Дэнни детство, и я пожалела, что не могу отправить Дэнни в Алгу, где он был бы в безопасности и ему не пришлось бы сталкиваться с ужасами войны. Где он мог бы быть ребёнком. И пока я размышляла, я бы также отправила Блоху.

Один солдат внезапно сел и сбросил одеяло на землю. Он стянул с себя мокрую от пота рубашку и обмахнул лицо. Я налила ему стакан прохладной воды и добавила щепотку порошка от лихорадки, прежде чем поспешить к нему.

Увидев его спину, я остановилась. Его кожа была испачкана чёрной отметиной. Грязью? Я подошла ближе. Когда я подошла к его кровати, отметина была ужасающе чёткой — двухдюймовая татуировка в виде скелета в короне из костей.

Подавляя растущую панику, я спросила ровным голосом:

— Дэнни, ты не мог бы позвать Одда?

— Конечно, — Дэнни бросился прочь.

— Сначала вымой руки, — крикнула я ему вслед.

Он вернулся и вымыл руки.

— Что с тобой случилось до того, как ты заболел? — я протянула сержанту стакан.

Он махнул рукой.

— Ты имеешь в виду, до того, как всю мою команду начало тошнить?

— Да, Сержант…

— Гилон, — он залпом выпил напиток и вытер рот тыльной стороной ладони. — Ничего не произошло. Мы были в патруле и не встретили врага.

— Ты кого-нибудь видел? — спросила я.

— Мы помогли тому парню выбраться, помните, сержант? — спросил другой мужчина, лежавший неподалеку.

— О, да. У фургона этого человека сломалось колесо, и мы помогли его починить. Ничего страшного, — сказал Гилон.

— Вы уверены, что мы всё исправили? — рядовой приподнялся на локте. — Я такого не помню.

— Потому, что ты была в арьергарде, Тайра, прикрывая наши спины, — добавил ещё один солдат.

Она нахмурилась.

— И мне показалось, что я увидела… что-то перед тем, как меня ужалила пчела.

Несколько человек подхватили.

— Меня ужалили.

— Меня, тоже.

— Должно быть, потревожили гнездо.

— Ужалила? Ты уверена? — спросила я Тайру.

Тайра указала на свою шею. Я осмотрела это место. Её кожу отметил крошечный красный укол. Это не укус пчелы, а свидетельство того, что в неё попал дротик. Я проверила остальных. У всех были проколы. Отряд попал в засаду и даже не подозревал об этом.

— Где вы находились? — спросила я.

— На юге, — сказал сержант Гилон. — Принц Райн хотел, чтобы мы прочесали местность, чтобы убедиться, что никто не попытается подобраться позади Гжебьена.

Паника подступила к горлу.

— Как далеко?

— Два дня пути, но из-за того, что все были так больны, нам потребовалось в два раза больше времени, чтобы добраться сюда.

Четыре дня назад Король Скелетов был в двух днях пути к югу от нас. Плохо, очень плохо.

Хуже того, у него было мощное оружие. Новая чума.


Керрик

Стоя на коленях, Керрик прислонился к задней стене здания тюрьмы. Он прикрыл нос и рот подолом рубашки, делая глубокие вдохи. Образ повара, разделывающего двух мужчин, запечатлелся в его сознании, в то время как кислота из желудка обжигала горло. Его тело сотрясалось, пока он боролся с рвотным позывом. Король Скелетов и его армия ели своих жертв. Ужас смешался с отвращением, и он проиграл битву, и его вырвало на траву.

Воздух пронзил новый вой, сопровождаемый быстрым барабанным боем. Костёр зашипел, и Керрик подумал, не бросили ли в огонь две чаши с кровью, которую король собрал у жертв. Керрик опустился на корточки и снова прикрыл рот рукой, чтобы заглушить отвратительный запах горелой плоти.

Когда к нему вернулось самообладание, он выглянул из-за угла здания. Он посмотрел на мясо, жарящееся на углях. Сколько людей они убили? Был ли Белен среди них? Не пойду туда.

Он немедленно заблокировал свои душевные переживания. В настоящий момент сомнения были бы пустой тратой времени. Керрик проанализировал факты. Жертв забирали из тюрьмы, так что внутри должны были быть ещё люди. И он должен был их спасти. Этой ночью.

Он прокрался вдоль стены в поисках окна, через которое они спасли Аври чуть больше года назад. Почти на уровне земли оно было заколочено досками, что означало, что железные прутья не были заменены. Первая правильная вещь, которую нужно сделать за всю ночь.

Теперь самое сложное. Следует ли ему подождать, пока армия устроится на ночь, или сделать это сейчас, пока они заняты своими делами? Тюремные камеры были построены под землёй. Заключенным понадобится помощь, чтобы вылезти из окна. Керрик осмотрел местность. На ограждении и стенах тюрьмы вырос плющ. Началось ещё одно песнопение. Вернётся ли Король Скелетов за новыми жертвами? Он не вынесет, если кто-то ещё умрет.

У него созрел план. Керрик прижал ладонь к земле. Он сосредоточился на Блохе и Хаксли. Они остались там, где он их оставил. Закрыв глаза, Керрик представил своё местоположение и то, что ему нужно, надеясь, что один из них или оба поймут его безмолвное послание.

Хаксли барабанил копытом по земле и направился в сторону Керрика. Вскоре за ним последовал Блоха. Хорошо.

Ожидая их, Керрик работал над досками, откалывая их кинжалом каждый раз, когда пение и вой становились достаточно громкими, чтобы перекрыть шум. Он освободил пару досок, когда почувствовал, что Хаксли рядом. Они дошли до опушки леса за зданием тюрьмы. Керрик присоединился к ним, вернувшись в нормальное состояние.

— Здесь просто жутко, — сказал Блоха, когда появился. — Что за шум, ужасный запах и вой? — спросил он напряжённым шёпотом.

— Позже. Сначала нам нужно спасти…

— Белена? Он здесь? — Блоха указал на тюрьму.

— Надеюсь. Ты помнишь, как мы спасли Аври в прошлом году?

— Да, но Лорен…

— У меня есть замена твоим подставкам для ног.

Блоха взглянул на Хаксли.

— А он не будет слишком заметен?

— Он останется здесь. Не волнуйся. У меня есть план.

— И отвлекающий манёвр?

— Учитывая весь этот шум, я надеюсь, что он нам не понадобится.

— Слишком на многое надеешься, Керрик.

— У нас были планы и похуже.

Блоха ухмыльнулся.

— Верно. Веди, пока они не остановились.

Они вернулись к окну и закончили снимать доски, обнажив остатки прутьев, которые остались после того, как они использовали молниеносный сок Квейна, чтобы прорезать их. Затем Керрик сосредоточился на плюще, растущем на заборе, побуждая его сплестись в лестницу и вытянуться в длину. Он сопротивлялся, но он преодолел его нежелание. Усилия истощили его, и ему понадобился заряд энергии от Блохи. Придя в себя, Керрик опустил в камеру лестницу из плюща, а затем протиснулся в узкое отверстие.

— Оставайся здесь, — приказал он Блохе. — Заключенные могут подняться по лестнице. Ты должен помочь им выбраться и направить к Хаксли.

— Хорошо.

Керрик спустился. Внизу он немного постоял, давая глазам привыкнуть к полумраку. Несмотря на то, что рядом с ним висел плющ, он чувствовал сильное притяжение леса, и в сочетании с энергией, необходимой ему для поддержания нормального внешнего вида, ему приходилось быть осторожным, чтобы не растратить все свои силы.

Привыкнув к тусклому освещению, он огляделся. Неудивительно, что камера была пуста. Но из соседних камер на него смотрели мужчины и женщины.

— Кто…

Он приложил палец к губам.

— Я здесь, чтобы помочь вам сбежать, — Керрик понизил голос. — Очень важно, чтобы вы молчали и следовали моим инструкциям. Хорошо?

Они кивнули. Керрик достал отмычки и принялся за работу. Он открыл ближайшую камеру и показал им лестницу. Пока они сменяли друг друга, он открывал другие камеры и поискал Белена. В каждой камере находилось от трёх до пяти человек. Белена не было. Горе и досада смешались в тугой комок у него в животе.

Он спросил остальных о Белене.

— Он крупный парень, черноволосый, похож на медведя, — прошептал Керрик.

Большинство из них не ответили, но одна женщина сказала:

— Он внизу. Он подрался с охранниками и так им насолил, что они заперли его в яме. Бедняга уже несколько дней не получал ни еды, ни воды.

После того, как все камеры были открыты, Керрик нашёл люк в яму. Он был привинчен к полу и заперт на толстый замок, который сиял, как новенький. Он тихо выругался. Достав разводной ключ и алмазную отмычку, Керрик очень хотел иметь молниеносный сок Квейна. Это будет нелегко. Он работал с замком, пока у него не свело пальцы. Его энергия иссякла.

— Они все вышли, — сказал Блоха. — Всего пятнадцать.

Керрик подошёл к окну.

— Отведи их к Матушке.

— Но…

— Иди.

Но вместо того, чтобы подчиниться, Блоха забрался в окно и спрыгнул рядом с ним.

— Чем я могу помочь?

— Ты не сможешь, — подавив гнев, Керрик повернулся и возобновил попытки взломать сложный замок. Его рубашка пропиталась потом, а глаза защипало. Его пальцы соскользнули с отмычки, и он подавил стон разочарования.

Блоха похлопал его по плечу.

— Компания.

Раздался лязг двери. Блоха схватился за рукоять меча, но Керрик остановил его.

— Кинжал лучше подходит для засады, — Керрик встал и обнажил клинок. Он жестом велел Блохе встать справа от главной двери, а сам шагнул влево. Он был неправ. Блоха мог помочь.

Они ждали. В здании тюрьмы было два ряда тяжелых двойных дверей, ведущих из зоны обработки в камеры. Заскрежетал металл, когда открыли вторую дверь. Луч света фонаря прорезал темноту, затем стал шире, когда двери распахнулись.

Керрик не колебался.

— Сейчас! — крикнул он, затем схватил ближайшего охранника и, развернув его, впечатал головой в стену. Мужчина осел на пол.

Он повернулся. Блоха боролся с двумя мужчинами. Керрик оттащил одного из них от мальчика и перерезал охраннику горло. Ещё двое охранников бросились в драку, вооруженные мечами и приготовившиеся к бою. Керрик обнаружил, что костяная броня весьма эффективна против его кинжала. И их острые рапиры пробивались сквозь его защиту, находя плоть.

Керрик вытащил свой меч дадао. Несмотря на то, что у него было не так много места для удара, он надеялся, что толстый изогнутый клинок напугает их. Если не считать короткой паузы, он не произвёл на них впечатления.

Они воспользовались своим преимуществом, и Керрик отступил. Вскоре его спина уперлась в решётку. Он оказался в ловушке, и силы его были на исходе. Блоха издал сдавленный крик. Керрик сбросил свой обычный камуфляж и усилил атаки, надеясь проскользнуть мимо них. Помимо удивленных возгласов, двое мужчин продолжали наносить удары своим более тонким оружием. Сражаясь в тесноте против двоих, Керрик понимал, что это всего лишь вопрос времени.

Раздался ещё один крик, а затем охранник справа дёрнулся и упал. Его напарник повернулся, и Блоха коснулся лица мужчины. Он замер и упал на спину.

Блоха схватился за живот, выглядя так, будто его тошнило.

Керрик вложил меч в ножны и положил руку на плечо Блохи.

— Держи себя в руках, Блоха. Их может быть больше.

Блоха сделал глубокий вдох и выпрямился.

— Хорошо. Смотри в оба за подкреплениями, — он проверил карманы охранников в поисках ключей и нашёл связку из них. Перебирая их, он нашёл большой серебряный ключ, который сиял, как новый. Керрик вернулся к шлюзу ямы и открыл его.

Взволнованный, он отодвинул засов и открыл люк. Две гигантские руки обхватили его за шею и потянули в темноту.


Глава 17

Дэнни вернулся с Оддом, следовавшим за ним по пятам. Я перехватила Одда у двери.

— Что случилось? — спросил Одд.

Я рассказала.

Его лицо побледнело.

— Ты уверена?

Я показала ему татуировку Гилона. Сержант выругался, узнав о своей новой награде, но ещё не успел сложить все детали воедино. Войска Короля Скелетов напали на отряд Гилона из засады и заразили его новой чумой.

— Насколько близко? — спросил Одд.

— В двух днях пути на юг, но это было четыре дня назад.

Теперь настала очередь Одда выругаться. Он выбежал из пещеры, чтобы отправить гонца к Райну. Успеет ли тот вовремя?

Сержант Гилон хотел пойти с ним.

— Я чувствую себя лучше, — запротестовал он, когда я не позволила ему уйти.

— Это из-за жаропонижающего порошка. Сейчас отдохни, тебе позже понадобятся силы, — я укрыла его одеялом. — Здесь весь твой отряд? Все десять?

— Да, — печаль наполнила его глаза, когда он понял, что их судьбы совпали с его собственной.

Я сжала его руку. Его команда всё ещё была в ужасе от плохих новостей о том, что им осталось жить самое большее шесть дней. Когда до них дойдет реальность, это будет нелегко. Их реакции варьировались от отрицания, гнева и горя до мольбы, торга и подкупа меня, чтобы спасти свои жизни. Некоторые проявляли все эмоции, другие — лишь некоторые, а один или двое не произносили ни слова, держа все это в себе. Я полагала, что сержант Гилон проявит стоицизм, чтобы помочь своему отряду.

Посмотрев на остальных, я попросила их показать мне свои спины. У всех были татуировки Короля Скелетов.

— Что это значит? — спросила Рядовой Тайра.

Остальные члены их отряда уставились на меня. Это означало, что Король Скелетов мог находиться прямо за дверью лазарета, и именно он заразил наших солдат новой чумой.

Вместо того, чтобы ещё больше расстроить отряд, я сказала:

— Это насмешка врага, — затем я устроила их на ночь, раздав порошок от лихорадки.

Закончив, я вымыла руки и обнаружила, что Одд спорит с Лейтенантом Мейконом.

— …должны подтвердить свою позицию, прежде чем отправлять Принцу Райну сообщение, — сказал Одд.

— Прошло четыре дня, они могут быть у нашего порога, мне понадобится дополнительная сила, если они нападут, — сказал Мейкон.

— Тогда мы проведём небольшую разведку, — сказал Одд. — Аври, что думаешь? У отряда Гилона есть ещё какая-нибудь информация?

— Немедленно отправь сообщение Райну. Скажи ему, что у Короля Скелетов есть доступ к вирусу чумы, а его войска находятся к югу от лазарета, — сказала я

— Как далеко? — спросил меня Одд.

— Мы не можем тратить время на выяснение этого. Он должен знать, что они там. В последний раз, когда я с ним разговаривала, он получал сообщения о том, что Король Скелетов вторгся в Сектвен.

— Хорошо, — Одд бросился отправлять сообщение.

— Ты думаешь, он нападет на нас? — спросил Мейкон.

Отвечая на вопрос Мейкона, я сказала:

— Да.

— Как насчёт небольшой разведки? — спросил меня Одд, вернувшись.

— Нет.

— Почему нет? Нам нужно больше информации.

— Потому что они вооружены дротиками, наполненными новой чумой, и уже вовсю ими пользуются. Хочешь присоединиться к остальным, умирающим в лазарете?

— Нет, — Одд почесал подбородок. — Как Король Скелетов заполучил вирус чумы?

— От Тохона, но я понятия не имею, украл ли он его или ему отдала Селина. Если это так, значит, они объединились, — ужасная перспектива.

— Зачем объединяться? Обладая способностью распространять чуму среди своих врагов, она могла бы заразить всю армию Короля Скелетов.

— Возможно, она слишком щепетильна, чтобы вести биологическую войну. Возможно, они разработали соглашение. Это имеет значение? У него есть вирус чумы, и это эффективный способ выиграть войну.

— Но это рискованно. Хотя ты и сказала, что этот новый штамм необходимо вводить, что помешает нам… — он указал на пациентов, — …собрать их кровь, слюну или что-то ещё и использовать их для заражения его армии?

Я уставилась на него в изумлении.

Он поднял руки, словно сдаваясь.

— Что я сказал?

— Одд. Ты. Гений! — я обняла его и поцеловала в щёку.

— Да?

— Да. Дэнни, — крикнула я. — Возьми пару шприцев и пойдем со мной.

— Хорошо, — Дэнни бросился к припасам.

— Что я такого сказал? — повторил Одд.

— Объясню позже.

Я поспешила к пациентам с третьей стадией, и Дэнни сразу за мной.

— Что происходит? — спросил он.

— Они страдают от новой чумы. Той, которую нужно вколоть.

— Да, мы это знаем.

— Она такая же, какая была у Принца Райна.

— И что?

Я остановилась прямо внутри пещеры.

— Вот почему я выжила после новой чумы.

— Разве тебя спасла не Лилия Смерти?

— После того как я умерла.

— Мм, Аври, смерть является полной противоположностью выживанию.

Я отмахнулась от его замечания.

— Технически, именно сочетание сыворотки и магического прикосновения Керрика вернуло меня к жизни.

— Я всё ещё не понимаю тебя, — сказал Дэнни.

— Возможно. Я предполагала, что причина, по которой я не смогла вылечить Юри от чумы, заключалась в том, что во мне была сыворотка Лилии Мира, но что, если это было что-то другое? Разве не стоит хотя бы попробовать?

— О, да, ты упоминала об этом в своём дневнике. Как ты думаешь, это то же самое?

— Возможно. Я предполагала, что причина, по которой я не смогла вылечить Юри от чумы, заключалась в том, что во мне была сыворотка Лилии Мира, но что, если это было что-то другое? Разве это не стоит хотя бы попробовать?

— Наверное. Что мы должны сделать?

— Помоги мне взять мою кровь, — попросила я, указывая на шприцы в его руке.

— Ох.

Вместе нам удалось наполнить одну пробирку моей кровью. Я подошла к Сержанту Феликсу, самому тяжелому пациенту. Я бы попросила у него разрешения, но ему оставалось жить всего несколько часов, и он был бессвязен.

— Но что, если твоя кровь убьёт его? В тебе что, больше нет сыворотки Лилия Мира? — спросил Дэнни.

— Пока мы не прикасаемся к нему, он не станет таким, как Юри, — я закатала рукав Феликса выше локтя, нашла вену и ввела ему свою кровь.

Через несколько мгновений Дэнни спросил:

— Как скоро мы узнаем, сработало это или нет?

— Если он доживет до завтра, мы будем знать, что это сработало.

— Я действительно надеюсь, что он выживет.

— Я тоже, — я осмотрела остальных. Они должны продержаться достаточно долго, чтобы дождаться результата моего эксперимента. — Иди спать, Дэнни, я разбужу тебя, если что-нибудь случится.

Он кивнул, вымыл руки и ушёл.

Я бодрствовала, сидя рядом с Феликсом. Мои мысли обратились к Королю Скелетов. Несмотря на то, что я сказала ранее, было важно, как он получил чуму. Если он объединился с Селиной, сможет ли армия Райна остановить их? Из-за огромного количества нападавших врагов и чумы у нас не было ни единого шанса.

От мрачных мыслей у меня застучало в висках. Я положила ноющую голову на край койки Феликса. Мой желудок заурчал, жалуясь, что я забыла поесть. Я была так взволнована возможным излечением — пожалуйста, пусть это сработает! Если бы я верила в создателя, я бы молилась об успехе. Вместо этого я задремала.

— Ты действительно думаешь, что это сработает? — спросил Тохон. — Последний эксперимент, который ты провела, не увенчался успехом, не так ли?

Мы снова сидели за стеклянным столиком в его вечном саду и пили чай, как будто были старыми друзьями.

— Мы больше, чем друзья, моя дорогая. У нас глубокая связь, — он ухмыльнулся.

Проигнорировав его комментарий, я сказала:

— Если Феликс умрёт, я не собираюсь прикасаться к нему и создавать ещё одного мёртвого солдата.

— А почему бы и нет? Так от него больше пользы. Он никому не сможет помочь, пока гниёт в земле. Ты тратишь ресурсы впустую.

— Практично и ужасно. Трудно поверить, что ты всё ещё одинок.

— Мило. Но я уверен, что твой Принц Райн думал о том же самом до того, как у него неожиданно появились люди.

Я бы хотела поспорить с Тохоном, но Райн привёл Юри в Штаб и сказал, что помощь Блохи жизненно необходима. Я взболтала чай в своей чашке. Коричневая жидкость закружилась, образуя углубление в центре.

— Что? Никакого язвительного ответа? Боже мой, должно быть, тебя что-то беспокоит, моя дорогая. Возможно, я смогу помочь.

Я чуть не рассмеялась. Почти. В адрес Тохона звучало много нелестных слов, но этот человек был умён.

— Может быть, у тебя получится. Заключила бы Селина союз с Королем Скелетов?

— Зависит от того, что он ей предложит. У неё много солдат, но сражаться на два фронта сложнее. Лучше объединить усилия, пока не устранена более серьезная угроза. Я бы использовал его, пока он не перестанет служить моим целям.

— Ты нарушил бы соглашение?

— Конечно. Я не хочу делиться властью, моя дорогая.

Но была бы Селина такой же безжалостной? Это была та самая женщина, которая не смогла убить Керрика. Она рисковала своей жизнью, солгав Тохону, чтобы он поверил, что Керрик мёртв. Я не очень хорошо её знала, но, судя по нашим встречам, вся эта биологическая война и сотрудничество с Королем Скелетов были не в стиле Селины. Если не она создавала альянсы и распространяла чуму, то кто ещё имел доступ к исследованиям и материалам Тохона? Зепп!

За исключением того, что он работал на Селину. Или он? Он был могущественным магом смерти с соответствующим самомнением. Возможно, именно он принимал решения. Это больше подходит для атак чумы.

— Одно удовольствие наблюдать, как ты во всем разбираешься, моя дорогая.

— Но это не поможет нашей нынешней ситуации.

— Я не согласен. Знать своего врага очень важно. И я удивлен, что твой Принц Райн ещё не понял этого. Если только он не…

И снова, Тохон поступил опрометчиво, покопавшись в моём подсознании, чтобы выявить все мои страхи.

— Ты должна доверять своим инстинктам, Аври. За исключением того, что ты готова пожертвовать своей жизнью ради другого. На это тебе лучше не обращать внимания. Но что касается всего остального, у тебя есть причина для этих страхов. Называй это опытом, наблюдательностью или просто внутренним чутьем — ты не должна сбрасывать их со счетов.

Совет от психопата, страдающего манией величия. Прекрасно.

— От умного психопата, страдающего манией величия. Большая разница.

— Перестань читать мои мысли.

— Ты хоть понимаешь, насколько это нелепо? Я в твоем сознании, а ты в моём. Ты тоже можешь читать мои мысли, просто решила этого не делать.

— У меня не хватит смелости попробовать твою особую разновидность тьмы.

— Что видишь, то и получаешь, моя дорогая, — он широко раскинул руки. — Не считая того, что я недооценил тебя, я ни о чем не жалею и не чувствую вины. Всё, что я делал, было сделано с самыми чистыми намерениями объединить Пятнадцать Королевств. Я не создавал чуму, просто извлек выгоду из её существования.

Спорить с ним было бессмысленно. Вместо этого я проверила его утверждение «я-открытая книга».

— Расскажи мне, что случилось с Беленом. Он — один из мёртвых солдат?

— А, Белен. Я перехватил сообщение о нём.

— И что? — сосредоточившись на его мыслях, я искала истину.

— И он…

— Аври, проснись, — сказал Дэнни. — Сержант Феликс всё ещё жив!

Вырванная из своего сна, я села. Так близко. Ещё минута, и я бы узнала, что случилось с Беленом.

— Аври? Привет? — Дэнни помахал руками у меня перед носом. — Сержант Феликс?

— Прости, — я обратила внимание на Феликса, прижав пальцы к его горлу. У него слабо бился пульс. Но, что более важно, моя магия почувствовала, что симптомы уменьшились.

Мой сонный туман мгновенно рассеялся, когда я поняла, что это значит. Я вскочила на ноги и схватила Дэнни за руки.

Мы прыгали вверх-вниз, как дураки, крича во всё горло: «Сработало! Сработало! Сработало!».

— Что сработало? — спросил Лорен. Он стоял на пороге в странной позе. Полуодетые и босоногие, все трое, казалось, были подняты со своих постелей с обнаженными мечами.

— Мы нашли лекарство от чумы, — воскликнула я.

— Ты нашла лекарство, — сказал Дэнни. — Я просто помогал.

— Я бы не справилась без Одда, — ухмыльнулась я ему.

— Меня? Что я сделал? — спросил он.

Я объяснила, как комментарий Одда навёл меня на мысль использовать мою кровь, когда я брала чистый шприц. Дэнни помог мне наполнить его моей кровью, и я ввела её другому пациенту.

Когда я закончила объяснение, на лицах всех троих расплылись глупые улыбки.

— Дэнни, ты не мог бы принести мне ещё два шприца? Я закончу с пациентами третьей стадии и перейду ко второй.

После того, как я сделала инъекции оставшимся пациентам, я отдала шприцы Дэнни.

— Попроси Джинджер, пожалуйста, простерилизовать их. И принеси мне ещё.

— Будет сделано, — он отсалютовал и пулей вылетел за дверь.

— Это нужно отпраздновать, — сказал Квейн. — У меня есть немного виски, я его берёг.

— На завтрак? — спросил Лорен.

— Как завтрак. Это блюдо такое вкусное, что не хочется портить его чем-то другим.

— Как насчёт позже? После того, как я исцелю… — комната закружилась. Я потянулась к стене и промахнулась.

Одд схватил меня за локоть, поддерживая.

— Когда ты в последний раз ела? — спросил он.

— Мм…

— Я так и думал. Потеря крови и отсутствие пищи — опасное сочетание.

— Мм…

Он цокнул языком.

— И несправедливость в том, что накричала бы на нас за то, что мы не заботимся о себе, но при этом сама можешь издеваться над своим телом, и никто не станет огорчать тебя.

— Технически, прямо сейчас ты огорчаешь её, — сказал Квейн.

— Но это не работает. Она не хочет прислушиваться ко мне.

— Не расстраивайся, она не прислушивается ни к кому, — сказал Лорен.

— Эй! Я всё ещё стою здесь.

— Нет, ты шатаешься, — Одд крепче сжал меня. — Давай. Сначала поешь, потом поспи, а потом можешь возвращаться к работе, — он вывел меня из пещеры.

— Удачи тебе в этом, — пробормотал Квейн.

Наша веселая компания расположилась у костра. Несколько сиделок осматривали пациентов, но в этот ранний час в основном зале было пусто. Одд настоял на том, чтобы принести мне миску овсянки и горсть яблочных ломтиков. Мне не потребовалось много времени, чтобы их съесть. Остальные хотели распространить новость о лекарстве, но я попросила их подождать. Это может подействовать не на всех, и у Феликса может случиться рецидив. Несмотря на моё первоначальное волнение, в то время было слишком много неизвестного. К тому же мне не нужно было, чтобы эта новость дошла до наших врагов.

— Если ты хотела сохранить это в секрете, может, тебе не стоило кричать «это сработало» во всю глотку, — поддразнил Квейн.

Я опустила голову.

— Я ничего не могла с собой поделать. Кроме того, проснулись только вы трое.

— Другие тоже проснулись, но они перевернулись на другой бок и снова заснули, — сказал Лорен. — Мы знали, что это ты и…

— И всегда лучше проверить, чем потом жалеть, — добавил Квейн. — «Это сработало» может быть кодом для вторжения мертвецов.

— Вау, это… действительно случайно, Квейн. Кто, кроме тебя, мог бы связать эти две вещи воедино? — спросил Лорен.

— Заткнись, Лорен, — он запустил в своего друга ложкой овсянки.

— Ты сам напросился, щенок, — Лорен нацелился на Квейна полной ложкой.

— Хватит, ребята, — сказала я, опуская руку Лорена. — Спасибо, что пришли проведать меня. А теперь, если позволите, я должна вернуться к пациентам.

Они смотрели, как я поднимаюсь на ноги. Пошатываясь, но твёрдо держась на ногах, я поискала Дэнни. Он помогал Джинджер чистить шприцы.

— Потрясающе, Аври, просто потрясающе, — выпалила Джинджер.

Я приложила палец к губам.

— Пока держи это в секрете. На всякий случай.

— Конечно. Но мы должны сказать Кристине!

— Конечно.

Дэнни собрал пригоршню шприцев и последовал за мной в пещеру третьей стадии.

Сержант Феликс слабо улыбнулся мне.

— Надеюсь, ты не возражаешь, но я попробовала на тебе новое лечение, — сказала я ему.

— Я ничуть не возражаю. Я чувствую себя намного лучше, — он приподнялся на локте. Его лицо озарилось надеждой. — Оно…?

— Может спасти тебе жизнь.

Он сжал мою руку.

— Но ты сказала…

— Да, но это было до вчерашнего дня. Сегодня совершенно новый день. И лучшее, что ты можешь сделать, это отдохнуть и восстановить силы. Ты голоден?

— Да, — он произнёс это слово так, словно был поражён ответом.

— Хорошо. Я приготовлю тебе завтрак после того, как проверю остальных.

Когда я отошла, Дэнни прошептал:

— Я думал, ты хочешь убедиться, что лекарство подействовало, прежде чем что-то сказать.

— Позитивные мысли равносильны позитивному исцелению. Разум играет важную роль, и, если пациент убеждён, что он умрёт, это препятствует его выздоровлению.

Остальным троим, казалось, становилось лучше. От облегчения у меня закружилась голова — либо от этого, либо от потери крови. Я подавила смешок. Попросив одну из сиделок принести Феликсу поднос, я направилась в пещеру второй стадии. Только что подали завтрак, и те, кто был в состоянии переварить пищу, ели, в то время как остальные поставили свои миски на землю.

Я с тревогой огляделась. Из двадцати пациентов это была самая большая группа. И мне нужно было много крови. К тому же этой группе оставалось жить дольше. Я решила ввести им по половине шприца крови каждому, а если бы это не помогло, я бы ввела им ещё половину.

Вместо того чтобы забрать кровь на виду, я отвела Дэнни в пустую пещеру, где он помог мне. Вскоре мои руки стали похожи на подушечки для булавок. Пещера закружилась, а мои руки задрожали.

— Всё в порядке, Аври, — сказал Дэнни. — Я введу кровь. Мне всё равно нужно учиться.

Когда мы возвращались, я держала руку на его плече.

— Сначала спроси у них разрешения, — сказала я, пыхтя. — И начни с Гилона. Если он согласится, то и его отряд тоже, — хотя я не могла себе представить, чтобы кто-то не согласился.

Дэнни подошел к сержанту. Он поднял шприц, в котором безошибочно угадывалось ярко-красное содержимое.

— Это может спасти вам жизнь. Могу я сделать инъекцию?

Гилон посмотрел на меня, а затем снова на Дэнни.

— Чёрт возьми, да, сынок.

Я проинструктировала Дэнни, как правильно вводить иглу и нажимать на поршень.

— Только наполовину. Вторую половину оставь для следующего пациента. Но обязательно протирай металлический наконечник спиртом в перерывах между процедурами.

После третьего пациента он приноровился. Никто не отказывался от шанса выжить.

Через некоторое время мои ноги начали подкашиваться. Я села рядом с Гилоном, наблюдая за Дэнни.

— Что изменилось? — спросил Гилон. — Вчера ты сказала, что ничего не можешь сделать. Сегодня это звучит так: «это может спасти тебе жизнь».

— На меня снизошло озарение.

— А «может»?

— Я не хочу переоценивать это лечение. Оно очень многообещающее, но…

— Нет ничего хуже ложной надежды.

— Точно.

Когда Дэнни закончил, он проводил меня до моего спального места. Я рухнула на него и успела сказать:

— Разбудите меня, если половинная доза не подействует.

— У них есть несколько дней, Аври. Не нужно высасывать из себя все соки, — Дэнни укрыл меня одеялом.

Я пробормотала слова благодарности и отключилась. Самое приятное в моём изнеможении — Тохон не вторгался в мои сны.

Однако тревожные крики и топот сапог раздались слишком рано.

Одд выкрикивал приказы неподалеку.

— Не позволяй ей покидать пещеру. Понял?

— Да, — сказал Дэнни.

Сбросив с себя одеяло, я встала, затем плюхнулась обратно, когда волна головокружения прокатилась по моему телу.

— Что происходит? — выкрикнула я.

— На нас напали, — сказал Дэнни, входя в пещеру с мрачным выражением лица.

— Кто?

— Я не знаю.

— Я должна помочь, — я подползла к своему рюкзаку, собирая ножи.

— Сержант Одд сказал, что ты так и сделаешь. Аври, ты единственная, кто может вылечить чуму. Если ты умрешь…

— Но, если они проникнут внутрь, я всё равно могу погибнуть. По крайней мере, я могу…

— Ты слаба и не можешь мыслить здраво.

Я разозлилась.

— А тебе тринадцать лет.

— А я действую умнее тебя. Ты не можешь просто так броситься в ситуацию, когда понятия не имеешь, что происходит. Однажды я так поступил, и это доставило Керрику много неприятностей. Ты нужна здесь. Мы должны быть готовы к жертвам.

Проклятье. Он был прав. Я, пошатываясь, поднялась на ноги, но всё же на всякий случай заткнула за пояс несколько ножей.

— Хорошо. Сначала еда, иначе от меня не будет толку.

Дэнни улыбнулся.

— Это было легко. Я думал, мне придется сесть на тебя верхом.

— Тогда я просто вырублю тебя.

— Вырубишь? Что это? — спросил он.

— Кое-что, чему тебе нужно научиться, и сейчас идеальное время для этого, — я объяснила ему, как использовать целительные силы, чтобы защитить себя и когда я схватила горсть хлеба и сыра. — Когда исцеляешь, твоя сила перетекает к пострадавшему, но, когда ты хочешь причинить боль кому-то, ты выталкиваешь силу и ударяешь его. Подумай об искрах от огня или удара молнии — всплеск энергии. Попробуй, — я вытянула руку.

Дэнни схватил её и ударил.

— Ой!

— Прости.

— Не извиняйся. С практикой ты поймёшь, какую силу нужно применять. Но пока этого достаточно. А если ты ударишь в это место… — я прикоснулась к его шее сзади, между двумя позвонками. — Ты лишишь человека сознания. Но это должно быть именно в этом месте, иначе ничего не получится. Человеку всё равно будет больно, но у всех разная чувствительность к боли, — я отвела волосы в сторону, чтобы он мог определить место. — Вот и всё. Я бы позволила тебе попрактиковаться, но…

Мы оба посмотрели на вход в пещеру. У входа стояли два солдата. Они держали мечи наготове, но лязг металла и крики не заставили их сдвинуться с места.

Беспокоясь за своих друзей, я спросила:

— Обезьяны тоже вышли?

— Да, все, кроме сиделок. Сержант Гилон хотел присоединиться к ним, но я пригрозил, что привяжу его к койке.

— У тебя хорошая интуиция, Дэнни. Если нас захватят, никому не говори, что ты целитель. Хорошо?

— Хорошо. А как же ты?

Я засмеялась.

— Уже слишком поздно для этого. Я скандально известна.

Он наморщил нос.

— Разве ты не должна быть популярной?

— Зависит от того, с кем разговариваешь.

Я закончила есть, и мы помогли Джинджер и Кристине достать дополнительные бинты и нитки для наложения швов. От каждого громкого стука моё сердце уходило в пятки. Когда у нас закончились задания, я пошла осмотреть больных чумой.

Отряд Гилона больше не лежал на койках. Они сидели вместе, оживленно разговаривая. Как только они заметили меня, они настаивали, чтобы я разрешила им сражаться.

— Нет. Вы должны остаться здесь, — сказала я.

— Почему нет? — спросил Гилон. — Мы прекрасно себя чувствуем.

— Вы всё ещё можете быть заразными, и я не хочу, чтобы из-за вас заболели наши солдаты.

— Ох.

Из главной пещеры послышался шум потасовки.

— Однако, если враг нападёт на вас тут, — я указал на выход. — Делайте всё возможное, чтобы защитить себя.

— Есть, сэр, — Галлон и его отряд бросились вооружаться.

Я поспешила наружу и подоспела как раз вовремя, чтобы увидеть, как двое стражников у входа опустили мечи и попятились в пещеру.

О, нет. Я взяла один из своих ножей, но поникла, когда появились Одд, Лорен и Квейн, держась руками за головы. Окровавленные, в синяках и ссадинах, они возглавляли поток солдат, которые рассыпались веером, как только они вошли, с мечами наготове. Селины? Или Короля Скелетов?

Как только мои друзья достигли центра, они повернулись. Затаив дыхание, я ждала. Это был ход врага. И действительно, в пещеру вошла солдат, как будто она была здесь хозяйкой.

Она уперла руки в бока и огляделась вокруг с дерзкой ухмылкой на лице. Ухмылка стала ещё шире, когда предательница встретилась со мной взглядом.

— Не хочешь поздороваться со старой подругой, — спросила она меня. — Не будь грубой, Детская Мордашка.

— Или к чёрту, Винн.


Керрик

Сильные пальцы перекрыли Керрику доступ воздуха, лишив его возможности говорить. Он похлопал по рукам, удерживающим его в воздухе. Давай, ты, большой болван! Вспомни о сигналах!

— Белен, — громким шёпотом позвал Блоха. — Остановись, ты душишь Керрика.

— Блоха? — прохрипел Белен, сбитый с толку. Его хватка немного ослабла, затем он продолжил. — Чёрт возьми. Ты почти одурачил меня, мерзкий каннибал. А теперь отойди, или твой человек умрёт.

— Это я. Блоха. Лилия Мира и Аври спасли меня. И если ты убьешь Керрика, Аври убьёт меня, а потом и тебя, даже если ты Папа Медведь.

Белен отшвырнул его в сторону. Керрик тяжело приземлился и остался лежать на земле, хватая ртом воздух, пока Белен выбирался из ямы.

— Блоха! Ты жив! — закричал Белен.

Керрику не нужно было видеть их, чтобы понять, что Белен заключил Блоху в свои знаменитые медвежьи объятия. Почувствовав то же самое по отношению к мальчику, он понял реакцию Белена.

— Нет, если ты будешь продолжать так шуметь, — приглушенно ответил Блоха.

Неуклюже поднявшись на ноги, Керрик потёр горло.

— Эй, — прохрипел он.

Большая тень заслонила вход.

— Прости, Керрик, — Белен наклонился.

Керрик сжал руку своего друга, и Белен с лёгкостью поднял его на ноги.

Затем Белен обнял его за плечи.

— Спасибо.

— Почему так долго? — Король Скелетов появился у входа, но остановился, заметив распростёртые тела.

— Это побег, — сказал Белен, хватая короля.

Они упали на пол со звуком хрустящих костей и стоном боли. Шлем и корона Короля Скелетов улетели. Керрик бросился на помощь Белену, но остановился. Белен сбил короля с ног и тот потерял сознание.

Керрик взял королевскую корону. Она была похожа на ту, которую он прислал Райну. Хотя и не такая большая.

Белен забрал корону у Керрика.

— Этот мерзкий каннибал должен умереть.

— Да, должен.

— Прикончи его, — сказал Блоха.

Белен взмахнул тяжелой короной и обрушил её на голову Короля Скелетов, раздавив её. Кровь и мозги брызнули из смятого черепа. Блоху вырвало.

— Она позаботится о Короле Скелетов, — сказал Керрик, думая, что Райн должен быть доволен.

— Не совсем, — сказал Белен. — Это всего лишь один из его князьков. Впрочем, ублюдок-садист. Скатертью дорога.

О, нет. Керрик оперся рукой о стену, когда его внезапно захлестнула волна полного изнеможения.

— Один из…? — пискнул голос Блохи. — Сколько их всего?

— По крайней мере, о пяти из них я знаю. Проклятые твари вторглись на юг и распространяются всё шире.

— Ты знаешь, где Король Скелетов? — спросил Керрик.

— Нет. Он залёг на дно. Вероятно, беспокоится о наёмных убийцах.

Из зоны обработки доносились голоса. Подкрепление.

— Время уходить, — сказал Керрик.

Все трое бросились к окну. Керрик запер камеру, а Блоха, а затем и Белен выбрались наружу.

Схватившись за плющ, Керрик услышал шум за стенами тюрьмы. Добравшись до окна, он увидел, как Белен швыряет охранников, словно тряпичных кукол. Выбравшись наружу, он выдернул плющ из тюрьмы и сосредоточился на том, чтобы тот обвился вокруг ног охранников. Временная мера. Он заметил, что к ним бегут ещё охранники.

— В лес, — приказ Керрик.

Они перепрыгнули через забор и помчались в лес. Пятнадцать человек, которых они спасли, толпились вокруг Хаксли. Конь фыркнул на Керрика.

— Отведи нас в хорошее место, Хакс, — силы Керрика были на исходе, и он вскочил в седло, чтобы не споткнуться о собственные ноги. Он сказал остальным: — Встаньте в одну линию и следуйте за конём, точно так же как он. Ступайте туда, куда ступает он, — он бросил свой меч Белену. — Займи позицию в арьергарде.

Белен поднял свои густые брови, глядя на дадао, но помог организовать горожан. Хотя Керрику не нужен был свет, чтобы передвигаться по лесу, лунного света было достаточно, чтобы видеть очертания деревьев и другие препятствия на их пути. К тому же большая часть листьев уже опала, что позволило большему количеству света проникать на землю. Однако лиственный покров на лесной подстилке представлял ещё одну проблему.

Звуча как стадо крупного рогатого скота, группа пробиралась по лесу, а Хакс возглавлял отряд. Магия Керрика предупредила его, когда стражники вошли в лес. Он сбился со счета после пятидесяти. Их было слишком много. Он подгонял Хакса быстрее. Они не смогли бы оторваться от своих преследователей, но могли бы перехитрить их.

Лес скрыл следы их пребывания, и через час Хакс замедлил шаг. Хакс нашёл небольшую поляну рядом со скалистым выступом. Идеально.

Керрик собрал всех вокруг.

— Стражники приближаются. Мне нужно, чтобы вы прикоснулись к Хаксли рукой или соприкоснулись кожей с кем-нибудь, кто прикасается к нему. Моя магия замаскирует нас через коня. Некоторые из вас могут сесть на камни или землю. Если вы в любой момент прервете связь, вас заметят. Надеюсь, охранники прекратят поиски, но мы будем прятаться и не шуметь столько, сколько потребуется. Понятно?

Послышались кивки и несколько «да, сэр». Керрик подвёл Хаксли к выступу и подождал, пока все усядутся поудобнее. Несколько человек сели на камни, держась за руки и образуя живую цепь. Блоха и Белен стояли у головы Хакса.

— Это что-то новое, — сказал Белен тихим голосом.

Блоха фыркнул.

— Ты ещё ничего не видел. Нам потребуется несколько часов, чтобы рассказать тебе обо всём новом.

Керрик заставил их замолчать.

— Все готовы? Операция «Исчезновение» начинается сейчас, — он положил руку на шею Хаксли.

— Операция Исчезновение? — Блоха хихикнул. — Ну а теперь кто слишком долго тусовался с обезьянами?

— Тихо, — но Керрик не смог сдержать улыбки, несмотря на опасные обстоятельства. Они нашли Белена!

Он сильно похудел и был бледен. Кроме того места, где от затылка к правому виску шёл толстый шрам, его чёрные волосы стали длинными и густыми, под стать бороде.

Вскоре до них донёсся шум, производимый солдатами Короля Скелетов. Керрик напрягся. Чёрные фигуры двигались по лесу, направляясь в их сторону. Кто-то выругался, а кто-то споткнулся. Керрик соединился с живой зеленью. Вялая, она сопротивлялась его попыткам загустить подлесок, окружавший поляну. Использование плюща для спасения почти истощило ресурсы Керрика. Взамен Керрик сохранил ту малую толику сил, которая у него ещё оставалась.

Небо посветлело, рассеивая темноту над головой. Не к добру. Восходящее солнце могло выдать их, отбрасывая тени на землю. Он наблюдал, как солдаты приближаются. Керрик подгонял их. Это была бы гонка наперегонки с солнцем.

Пятеро из них вышли на поляну, в то время как остальные прошли мимо. Двое направились прямо к ним. Керрик применил магию. Он направил её на корень дерева, растущий под землей. Корень показался из земли достаточно высоко, чтобы они споткнулись и сбились с курса. Затем он использовал магию, чтобы потрясти деревья слева от выступа, уводя их подальше.

Когда они клюнули на приманку, он наклонился вперед и навис над Хаксли. Блоха коснулся его запястья, и в него потекла энергия. Керрик сжал плечо мальчика в знак благодарности. Его всё ещё поражало, что Блоха, Аври и он сам могли делиться магической энергией. Через минуту он убрал руку Блохи. Нет смысла истощать Блоху, когда может понадобиться его магия. Это ещё не конец.

— Сидите тихо, — прошептал он остальным. — Они вернутся.

Взошло солнце. Керрик нахмурился, глядя на их длинные чёрные тени, протянувшиеся по поляне. Ему ничего не оставалось, кроме как ждать. И ждать. И ждать.

Тени укорачивались по мере того, как солнце поднималось все выше в небе. Он следил за солдатами. Они рассыпались веером и заняли широкую полосу леса. Слишком широкую, чтобы Керрик и остальные могли проскользнуть мимо.

К полудню солдаты сдались и вернулись по своим следам. Несколько человек снова подошли слишком близко, и Керрик отвлёк их.

Керрик сбросил камуфляж, когда солдаты были уже в паре миль от него. Все застонали и потянулись, разминая затекшие мышцы. Он соскользнул с седла, а Хаксли стряхнул его руки и принялся бегать кругами. Покормив Хаксли, Керрик рухнул на землю.

— Нам не следует долго задерживаться, — сказал он Белену, который плюхнулся рядом с ним.

Белен согласился.

— Эти мерзкие каннибалы — настоящая зараза. Они быстры и разденут всех до скелета.

— Кто-нибудь из его последователей займет место князя? — спросил Блоха, присоединяясь к ним.

— Я не знаю. Я какое-то время был не в себе, — Белен потёр шрам на голове.

— И вместо того, чтобы послушать Матушку, ты решил в одиночку сразиться с армией Короля Скелетов, — сказал Блоха.

— Я просто отправился на разведку и собрал информацию для Принца Райна. Но я увидел их… — в его глазах отразился ужас. — И, ну, я не мог просто стоять там и смотреть, как они убивают тех людей, — он ухмыльнулся. — И тоже причинил немалый ущерб.

Керрик размышлял, стоит ли ему объяснять Белену, что ему не следовало ввязываться в драку, не подумав о последствиях, но это был Белен, и какими бы логичными ни были его доводы, Белен не стал бы слушать. Он просто улыбался и говорил, что в конце концов всё обошлось. Но в один прекрасный день этого не произойдет.

— Каков план? — спросил Блоха.

— Мы возьмём их в Менгельс. Они могут собрать припасы и отправиться в безопасное место, а мы отправимся домой, — сказал Керрик.

— Домой? — спросил Белен.

— Вернёмся в лазарет, где Аври и остальные, — сказал Блоха.

— Все…

— Квейн и Лорен такие же надоедливые, как и всегда.

— Я действительно скучал по этим парням, — с удивлением сказал Белен.

— Не говори им. Они могут быть невыносимо самодовольными, — сказал Блоха.

— Я знаю это. Чего я не знаю? Как Аври и Лилия Мира вернули тебя к жизни? — спросил Белен.

Блоха взглянул на Керрика.

Несмотря на смертельную усталость, Керрик с трудом поднялся на ноги.

— Введи его в курс дела. Нам нужно отойти на некоторое расстояние от каннибалов.

Керрик снова выстроил спасенных горожан в одну шеренгу. Он сел верхом на Хакса, и группа направилась на северо-восток, в сторону Менгельса. Блоха присоединился к Белену в арьергарде, рассказывая обо всём, что произошло с тех пор, как пропал Белен.

Несмотря на то, что он старался идти быстрым шагом, восемнадцати людям потребовалось шесть дней, чтобы добраться пешком до Менгельса. Это означало, что Керрик и Блоха опаздывали уже на девять дней и даже ещё не покинули Менгельс.

Конечно, Матушка настояла на том, чтобы накормить беженцев горячим обедом и дать им хорошенько выспаться, прежде чем она уедет.

— У них были ужасные времена. Это меньшее, что я могу сделать, — сказала она, отмахиваясь от возражений Керрика.

Ещё одна задержка. При таких темпах они опоздают на шестнадцать дней и прибудут через неделю после первого дня зимы. Он надеялся, что Аври простит его за беспокойство, когда увидит Белена.

Вместо того, чтобы тратить дополнительное время на ожидание, он стал искать лошадь, достаточно сильную, чтобы нести Белена и Матушку. Возможно, ему нужны были две лошади. Поскольку все эвакуировали Менгельс, Керрик пришпорил Хаксли и выехал из города, предоставив коню самому решать, в каком направлении двигаться.

Через несколько часов Хаксли нашел небольшую ферму к северо-западу от города. Фермер и его молодая семья собрали вещи в фургон, привязав к нему ящики и мебель. В фургон были запряжены две лошади, ещё две ждали неподалеку. И ещё несколько паслись на пастбище за фермерским домом.

Керрик поприветствовал их, чтобы не встревожить. Несмотря на это, мужчина схватил лопату и встал между Керриком и тремя его маленькими детьми.

— Спокойно, сэр, я просто подыскиваю для покупки пару лошадей. У тебя есть такие на продажу? — спросил Керрик.

Мужчина усилил хватку.

Вытащив из-за пояса кошелёк с деньгами, Керрик высыпал на ладонь несколько золотых монет.

— Я могу заплатить тебе.

Теперь мужчина расслабился.

— Вы собираетесь эвакуироваться?

— Да.

Он кивнул.

— Вам следовало уехать несколько дней назад.

— Я мог сказать тоже самое о тебе.

Мужчина ухмыльнулся, обнажив крупные кривые зубы.

— Верно. Но моя малышка была слишком больна, чтобы путешествовать, — он указал большим пальцем на свою жену. Она держала на руках младенца. — Есть какие-нибудь новости?

Керрик рассказал ему всё, что знал. Напряжённое выражение лица жены смягчилось.

— Тогда у нас есть несколько дней. Хорошо. Сколько лошадей тебе нужно?

— Две.

Переговоры о цене не заняли много времени, и вскоре Керрик направился обратно в гостиницу «Фонарный столб» с широкогрудым вороным конём и кобылой кремовой масти.

Прошел ещё один день, и они, наконец, отправились в лазарет ранним утром. Белен ехал верхом на кремовой лошади. Она сразу же прониклась к нему симпатией и не позволила Матушке сесть на неё верхом. Это было бы забавно, если бы Керрик не был слишком нетерпелив, чтобы оценить иронию.

Блоха и Матушка ехали на большом чёрном коне, которого Блоха назвал Кофе. Он также назвал лошадь Белена Ти, утверждая, что цвет лошади напоминает ему чай, смешанный с молоком.

— Любимый напиток Аври, — сказала Блоха, как будто на этом все обсуждения закончились, что, собственно, и произошло.

Хаксли нёс Матушкины сумки с посудой, едой и чайниками, которые она настояла взять с собой. Керрик никогда не мог сказать Матушке «нет». Хакс позвякивал на бегу, но, поскольку позади них гремели Кофе и Ти, передвигаться бесшумно было уже невозможно.

И снова в лесу не было ни души. В первый день они никого не встретили, и, несмотря на живую зелень, никто не нарушал лесной покой в радиусе нескольких миль от них. Но к полудню второго дня всё изменилось. В сердце Керрика росло беспокойство.

Через пару часов Керрик остановил Хаксли и спешился. Он приложил ладонь к земле, ища источник помех. На грани осознания он столкнулся с большой проблемой.

Солдаты. Множество солдат, заполнивших лес к югу и востоку от них. Заполняя пространство между ним и Аври.


Глава 18

— Иди к чёрту? Это всё, что ты можешь придумать? — спросила меня удивлённая Винн. — Я предала тебя и убила твоего парня. Я ожидала чего-то… непристойнее.

Любопытно, она верила, что Керрик умер. Интересно, какой ещё дезинформацией она располагала. Она коротко стригла свои чёрные волосы, а шрам на щеке стал светло-розовым.

— В отличие от тебя, — сказала я. — Я стесняюсь.

— Жаль, что твоя щепетильность смогла тебя защитить, — она указала на обезьян и Одда, стоявших в центре лазарета. — Очевидно, как и они. Но не будь к ним слишком строга, их было тридцать к одному в меньшинстве.

— Где остальные? — спросила я.

Она втянула воздух сквозь сжатые зубы.

— Тебе им уже не помочь, Детская Мордашка.

Я взглянула на Лорена.

— Лейтенант Мейкон?

— Мы — всё, что осталось, — сказал Лорен смесью гнева и печали в голосе.

— Видишь? Я не такая уж плохая. Я знаю, что они твои друзья, — выражение лица Винн оставалось самодовольным.

Вспомнив свой сон с Тохоном, я предположила, что она планировала использовать их, чтобы гарантировать моё сотрудничество.

— Чего ты хочешь, Винн? Ты знаешь, что не соглашусь исцелить Тохона.

Она выхватила нож и двинулась на Одда. Он продолжал стоять и смотрел на неё так пристально, что, будь он магом огня, она бы уже превратилась в кучку пепла.

Винн прижала острие к его горлу.

— Даже если я буду угрожать его жизни?

— Нет, — сказала я.

— А как насчёт обезьян? — спросила она, протягивая руку.

— Нет.

— А как насчет кого-нибудь помоложе? Например, того молодого человека, что стоит рядом с тобой?

Дэнни последовал за мной в главную пещеру. О, нет.

— Я бы ей не позволил, — сказал Дэнни, скрестив руки на груди. — Тохон убил бы на тысячи больше, чем ты.

Винн усмехнулась.

— Не любишь короля, да?

— Как и все присутствующие, — сказал Дэнни.

— Наверное, это хорошо. Любовь опасна, — Винн отошла от Одда. — Люди совершают безумные, идиотские поступки ради любви. Возьмём, к примеру, мою сестру Селину. Всё её время и энергия были потрачены на то, чтобы найти целителя для Тохона, несмотря на то, что нам с Зеппом Тохон нравился в таком состоянии, в каком он был.

Совсем не то, что я ожидала от неё услышать.

— Удивлена, Детская Мордашка?

— Немного.

— Знаешь, что меня удивило? Селина нашла себе целительницу.

Её слова пронзили меня насквозь. Ещё один целитель? Смешанные чувства — радость, что появился ещё один, и ужас от того, что Селина добралась до него или до неё первой.

— Кого?

— Она выследила ту маленькую девочку, которая сбежала с тобой.

Было бы не так больно, если бы она проткнула меня своим клинком.

— Зила? Но она…

Винн указала на Дэнни.

— Я знаю, что он моложе его. Но, согласно исследовательским заметкам Тохона, он предположил, что люди, которым вводили токсин Лилии Смерти, обретали способность к исцелению на годы раньше, чем те, кого хватали Лилии, из-за количества вводимого токсина. И он был прав.

Дэнни схватил меня за руку. В моей голове прокручивались ужасные сценарии. Бедная Зила.

— Она… Тохон… — я не могла произнести эти слова вслух. Если бы я это сделала, они могли бы сбыться.

— А теперь подожди. Ты забегаешь вперёд. Селина не сообщила нам о маленькой целительнице, когда обманула нас с Зеппом. Она согласилась, что Пятнадцати Королевствам будет лучше без Тохона, и мы должны позволить ему умереть. Зепп коснулся Тохона, и мы отошли, чтобы дать Селине возможность побыть одной, — Винн рассмеялась, но в её резком смехе не было юмора. — Представь наше удивление, когда Тохон выходит из комнаты.

— А Зила? — спросила я.

— Не знаю. Мне всё равно. Мы с Зеппом сбежали до того, как Тохон смог нас убить.

В голове у меня всё перемешалось от информации, которую Винн вывалила на меня. Скорбь по Зиле смешалась с ужасом от исцеления Тохона.

— Если Тохон жив, то почему ты здесь?

Винн выхватила меч.

— Поскольку ты доставила столько неприятностей, твоё убийство сделало бы многих людей счастливыми, — она двинулась вперёд.

Нет, — сказал Дэнни, вставая передо мной.

Обезьяны и Одд присоединились к нему.

— Сначала тебе придётся пройти через нас, — сказал Квейн.

— О-о-о, это так мило, — Винн щёлкнула пальцами.

Её солдаты ворвались внутрь и скрутили четверых из них. Дэнни продержался дольше всех, так как он бил всех, кто к нему прикасался. Молодец. Но они быстро спохватились и заломили ему руки за спину.

Винн подошла ко мне.

— Ты спросила меня, чего я хочу, почему я здесь. Верно?

— Да.

Она остановилась в двух шагах от меня.

— Я здесь, чтобы завербовать тебя. Мы хотим, чтобы ты закончила то, что начала, и убила этого ублюдка.

Я уставилась на Винн. Она хотела, чтобы я убила Тохона.

— Почему ты не можешь?

— Мы не можем приблизиться к нему.

Теперь рассмеялась я.

— Почему ты думаешь, что я смогу подобраться достаточно близко? Я чуть не убила его в тот раз. Он больше никогда не позволит мне приблизиться к нему.

— Помнишь, что я говорила о любви? Люди совершают безумные поступки. Он влюблён в тебя. Он будет рад твоему возвращению и будет держать тебя рядом с собой.

Наверно, в цепях.

— А это значит, что Селина захочет мою голову.

— Так и есть. Никакой план не идеален.

Я разобрала по полочкам логику, и ничто не убедило меня в том, что у меня есть хоть какой-то шанс повторить свою атаку на Тохона. Только комментарий Ноака о том, что мы связаны, удержал меня от того, чтобы сразу отбросить эту идею.

— Нет. Я не стану делать это, — сказала я.

— Думала, у тебя есть выбор? Мне жаль, но у тебя его нет. Ты пойдёшь с нами, несмотря ни на что. Мы можем вытащить тебя отсюда, или ты можешь сотрудничать.

Я ждала.

— И ты оставишь их живыми?

— Конечно. Почему нет.

Загрузка...