10

Во время обеда, устроенного в честь премьер-министра Германии, Хосефина незаметно передала принцессе записку. Фелиса пригубила шампанское, продолжая улыбаться, и пробежала глазами ровные строчки. Луис Альварес, глава службы безопасности, просил принцессу как можно скорее связаться с ним, потому что у него появилась важная информация.

Стараясь делать вид, что вслушивается в разговор, Фелиса резала бифштекс серебряным ножом и думала об Алексе. Луис откопал о нем что-то очень важное. Но что именно? Сеньор Альварес не принадлежал к паникерам, и, если просил срочно связаться с ним, значит, дело не терпело отлагательства. Вдруг Алекс замешан в каком-то крупном скандале? Или на его совести какое-нибудь преступление, как бы это ни казалось ей невероятным?

А может, он просто разведен и не хочет вступать в долговременные отношения с женщинами? Или даже у него есть жена, от которой он скрывается по той или иной причине? Почему-то подсознательно Фелиса была уверена, что если и так, то Алекс не виноват. Наверняка эта самая жена — ужасная женщина, которая преследует Алекса по всему миру. Но что если у него есть от нее дети?..

Фелиса едва дождалась конца обеда. Улыбка давалась ей с трудом, и, покидая дворцовую столовую, она чувствовала себя полководцем, выигравшим великую битву. Впрочем, теперь ей предстояла битва пострашнее: не показать Альваресу, что информация о мистере Вуде много для нее значит.


Через несколько минут принцесса уже сидела напротив Луиса.

— Я рад, что вы пришли сами, ваше высочество, — сказал шеф службы безопасности, выкладывая на стол папку с бумагами. — Я уже был готов послать за вами кого-то из персонала, если вы не свяжетесь со мной сразу после обеда.

— Пожалуйста, будьте лаконичнее. — Фелиса на миг закусила нижнюю губу. — Вы, похоже, раскопали что-то серьезное, да?

— Я действительно раскопал нечто вызывающее у меня тревогу, — сообщил Луис. — Насколько это серьезно, судить вам.

— Так что же с мистером Вудом?

— В том-то и дело, что ничего. Совсем ничего.

Принцесса непонимающе подняла брови. Старый детектив поспешно объяснил:

— Вы знаете, ваше высочество, что я много лет занимался частным сыском и умею выводить на чистую воду людей с самым запутанным и темным прошлым. Но никого, похожего на мистера Вуда, мне еще не встречалось. Я начал с данных переписи и обнаружил, что последний Алекс Вуд, упомянутый в документах, умер три года назад в возрасте семидесяти лет. Я проверил родителей нашего Вуда, упомянутых в его свидетельстве о рождении. И что же вы думаете? Их обоих никогда не существовало. Тогда я связался с клиникой, указанной в метрике. Меня заверили, что она открылись через два года после предполагаемой даты появления на свет мистера Вуда. Это означает, что родиться там он не мог ни в коем случае. Также оказались подложными его аттестаты об образовании, свидетельства о наследовании собственности и прочие документы, которые мне вздумалось проверить. Он нигде не рождался, не получал образования, не имеет никакой родни.

Фелиса сидела напротив Луиса, сохраняя вежливо-заинтересованное выражение лица. То самое, которое чаще всего наблюдали репортеры. Она старалась ничем не выдать, как глубоко ее беспокоит услышанное.

— И что же, вы не обнаружили вообще ничего, Луис? Тогда каковы ваши выводы?

Бывший детектив забарабанил пальцами по столу.

— Этот человек сделал все возможное, чтобы не существовать на бумаге. Тем немногим, что мне удалось найти, я обязан своему давнему знакомству с некоторыми парнями из Скотланд-Ярда и ФБР. Для большей части мира мистер Вуд просто невидимка.

По выражению лица Луиса Фелиса не могла понять его отношения к происходящему.

— Он может оказаться преступником? — осторожно спросила она. — Или быть иностранным шпионом?

— Сомневаюсь. Преступники не тратят столько сил на заметание следов, чтобы потом наслаждаться тихой жизнью коллекционера. Однако что дело тут нечисто, я не сомневаюсь. Совершенно случайно мне удалось наткнуться на нечто ценное. Посмотрите вот на это. Фотография сделана десятого мая тысяча девятьсот тридцать второго года в США, штат Вайоминг, город Ривертон. Это репортаж о большом пожаре в центральной клинике. Скажу честно, я не знаю, как это объяснить. — И он протянул принцессе вынутую из папки старую газету.

Фелиса молча смотрела на черно-белый снимок размером с ладонь, красовавшийся на первой странице.

— Да, я тоже был поражен, — сухо сообщил Луис. — Человек на фото назван здесь Алексом Уайтом. Я подумал, что это какой-то родственник, возможно отец нашего Вуда. Такое сходство не бывает случайным. Я попытался проследить прошлое этого Уайта, его связи с женщинами, в конце концов родословную. И что бы вы думали? Правильно — пустота. Никаких родственников. Никаких документов. Неточности в свидетельстве о рождении.

Глава службы безопасности убрал газету с фотографией в папку.

— Ваше высочество, я подчиняюсь вашему требованию сохранять полную конфиденциальность. Но считаю, что о моих открытиях нужно немедленно дать знать вашему отцу. Короля Фердинанда, несомненно, касается это дело, имеющее отношение к вашей безопасности.

Безопасности? Неужели Алекс, который не хотел отправляться в Леон, может представлять для них угрозу? Это же она, Фелиса, уговорила его приехать, и уговорила с трудом. Если бы он хотел навредить королевской семье, то давно бы уже сделал это. Например, в ее день рождения…

Принцесса решительно покачала головой.

— Ни в коем случае. Я понимаю, что ваше открытие внушает тревогу, но у меня есть причины считать, что у мистера Вуда нет дурных намерений. Я предпочла бы разобраться с проблемой самостоятельно.

— Ваше высочество, рассудите здраво. Что-то внушило вам подозрения относительно этого человека и заставило обратиться ко мне. Если вы теперь решите вытянуть из него правду, предъявив наши находки, вы подвергнете себя опасности. По всем признакам…

Фелиса подняла руку, властно приказывая Луису замолчать.

— Пока все, что мы знаем о мистере Вуде, это то, что на старой фотографии запечатлен его родственник, скорее всего отец. И что этот родственник мог иметь свои причины скрываться.

Луис испустил печальный вздох — точно такой же, когда по приказу короля уменьшил количество охраны во дворце ради комфорта гостей.

— Думаю, было бы лучше, если бы вы позволили прежде мне поговорить с мистером Вудом. Он может быть опасен, а в таких вещах у меня больше опыта. Кроме того, разумно установить за ним слежку на некоторое время, не возбуждая его подозрения.

— Спасибо, Луис, вы и так достаточно поработали. Не знаю, кто мог бы узнать больше за какие-то три дня. Но, уверяю вас, я отлично справлюсь с ситуацией.

Фелиса поднялась, показывая, что разговор окончен, и взяла со стола папку с результатами расследования.

— Прошу вас об одном, ваше высочество, будьте осторожны. И немедленно обращайтесь ко мне при первой же необходимости.

— Спасибо. Непременно. И еще, не могли бы вы оказать мне маленькую услугу? Передайте Хосефине, что вечером я не смогу во второй раз встретиться с представителями комитета по проведению Каннского кинофестиваля. Пусть она назначит встречу на любое другое время, хотя бы на ночное.

— Хорошо, ваше высочество.

Оказавшись в коридоре, Фелиса вынула из папки газету сорокалетней давности и внимательно вгляделась в черно-белое изображение. Лицо человека, держащего носилки, было знакомо до боли. Повернувшись в три четверти, он приоткрыл рот, как будто что-то говоря своему товарищу позади. Фелиса рассмотрела сильную руку, держащую ручку носилок. Белые полосы шли по запястью, едва заметные на плохой фотографии.

Принцесса закрыла глаза и прислонилась к стене. Да, у Алекса есть свои тайны. И куда более серьезные, чем она предполагала, сидя за обеденным столом. Несмотря на все предупреждения Луиса, Фелиса собиралась узнать правду — и видела для этого единственный подходящий способ.

Она провела по фотографии пальцем, страстно желая помочь Алексу. Сердце сжималось от мысли, что ее любимый вынужден нести груз своей тяжкой тайны в одиночестве. А в том, что тайна его — какой бы она ни оказалась — тяжела, Фелиса не сомневалась.


— Сэр, я принес вам аспирин. Не тот, который вы обычно принимаете, но, кажется, еще более сильнодействующий.

Питер поставил на стол перед Алексом зеленый пузырек. Тот взглянул на него без всякого интереса. Под глазами его лежали глубокие тени. Он провел эти несколько часов в мучительных раздумьях, стократ худших, чем головная боль. Новую боль, разрывающую его тело и душу, не могло вылечить даже самое сильнодействующее средство.

— Спасибо, Питер. Мне нужна ваша помощь еще в одном деле. Не могли бы вы позвонить от моего имени представителям музейной комиссии и кое-что сообщить? Лучше всего связаться с председателем, Хосе Ахумада.

— Какие-то проблемы, сэр? — Питер выглядел встревоженным.

Алекс выдавил жалкое подобие улыбки.

— Нет, проблем никаких. Но по причинам, которые я предпочел бы ни с кем не обсуждать, я более не могу заниматься этим проектом. Перед тем как уехать, я хотел бы обсудить с профессором Ахумада проделанную мною работу и подыскать мне замену среди его окружения.

— Понятно, — пробормотал Питер, явно ничего не понимая. — Простите, сэр… А что вам сказала на это принцесса Фелиса да Романо? Насколько я понимаю, вы подответственны лично ей в этом проекте?

— Я еще не обсуждал с принцессой моего решения. Я сделаю это после разговора с профессором Ахумада. Нужно дать понять ее высочеству, что…

Что она ни в чем не виновата. Что происходящее вообще ее не касается.

Однако если происходящее и касается кого-нибудь, так именно Фелисы, и Алекс отлично понимал, что вряд ли ее удастся обмануть. Или объяснить ей, от какой судьбы он хочет ее уберечь… Впрочем, главное — это ради ее покоя и счастья не дать Фелисе влюбиться в него так же сильно, как он влюбился в нее.

— Так что нужно дать понять ее высочеству? — вежливо переспросил Питер.

— Что судьба ее проекта мне не безразлична, даже если я сам не буду им заниматься.

— Принцесса может оспорить ваше решение. Она потратила много сил и времени, чтобы этой работой занимались именно вы.

— Я сделаю все, что в моих силах, чтобы мой преемник был лучшим из лучших. Обеспечу его всеми своими источниками. Могу даже отрядить ему в помощь Саймона Мортимера, он отличный специалист.

Алекс начал перекладывать манускрипты на столе, чтобы секретарь не увидел, как дрожат его руки.

— Питер, мне понадобится несколько дней, чтобы уладить все дела. Это время можете использовать по своему усмотрению. Погуляйте по городу, съездите на море. Если угодно, посетите казино. Или музеи — что вам больше по вкусу. Леон очень красивая страна, кроме этого холодного подвала в ней есть множество более интересных мест. Так что извлекайте преимущества из вашего здесь пребывания.

Сам он и думать не хотел о красотах города. Или о золотистом морском песке, на котором они с Фелисой могли бы сидеть бок о бок и целоваться, как тогда ночью в ресторанчике…

Алекс умудрился даже улыбнуться, хотя это потребовало от него титанических усилий. Секретарь должен думать, что все в порядке. Что его отъезд — это прихоть привыкшего к одиночеству коллекционера, который устал от чужой страны и вынужденного общения с людьми.

— Еще я хочу, чтобы вы заказали билеты на начало следующей недели. А до тех пор, — Алекс указал на дверь, — вы совершенно свободны.

Питер медленно кивнул.

— Хорошо, сэр. Я сегодня же закажу билеты.

— Спасибо. Вы можете идти.

Питер повернулся на каблуках и вышел, как всегда сдержанный и подтянутый. Вряд ли он пошел развлекаться. Люди такого типа не умеют отдыхать, разве что ходить по музеям или чинно обедать в ресторанах. Но Алексу не было дела до секретаря. Он уронил голову на фолиант в черной обложке. Голова казалась невыносимо тяжелой от груза горьких мыслей. Отчаяние разрывало сердце. Алекс не сразу понял, что лежит головой как раз на реестре инквизиции.

Барнабе сожжен… Что чувствует человек, когда его сжигают заживо? Наверное, это страшная мука. Почему же он не бежал? Ведь его колдовских сил хватило, чтобы обречь Алехандро на бессмертие, почему тогда Барнабе не спас себя самого?..

Алекс горько усмехнулся. Делать больше нечего. Годы самопожертвования прошли даром: очевидно, проклятие можно было снять только при жизни наложившего его колдуна. Интересно, что на этот счет думают дипломированные историки? Может, созвать совет правления музея и спросить: «Ребята, что вам известно о древних леонских проклятиях? Таких, знаете, которые накладывают, посыпая жертву зеленым порошком? Есть версии, как можно от него избавиться? А то я тут влип как следует: уже семьсот с лишним лет не могу помереть…»

Неожиданно перед его мысленным взором предстала Фелиса. Не недоступная принцесса с журнальных страниц, а немного смешная девушка в красной бейсболке, с золотистыми волосами, собранными в хвост. И еще в очках, достойных школьной учительницы… Алекс вспомнил выражение счастья и смятения в глазах Фелисы, когда впервые поцеловал ее. И то, как потрясающе пьянит вкус ее губ.

Он закрыл лицо ладонями и застонал. Как он сможет теперь жить — в Лондоне или где угодно еще — бесчисленное множество лет без Фелисы? Неужели сердце его не разорвется от скорби?..

Слезы потекли у Алекса между пальцев. Он плакал — впервые со времени раннего детства. Нет, не плакал, рыдал, согнувшись вдвое и обхватив голову руками. Как выяснилось, за семь веков внутри накопилось очень много слез и теперь они потоком хлынули наружу. Отчаяние, бесконечное одиночество без проблеска надежды впереди… Алекс рыдал так, будто у него действительно разрывалось сердце. Он сам не заметил, как оказался на полу, и теперь катался по нему как сумасшедший, ударяя в бессильной ярости кулаками по каменным плитам.


Фелиса замерла. Она не сразу поняла, что происходит. Из-за двери до нее доносились звуки, похожие на стоны раненого животного. Дверь открылась со скрипом, но Алекс явно его не услышал.

Несколько секунд принцесса стояла неподвижно, пораженная представшим ей зрелищем. Менее всего она ожидала увидеть такое! Глаза ее мгновенно наполнились слезами сочувствия. Раз в жизни Фелиса видела, как плакал ее отец. Это было вскоре после смерти матери. Неоднократно ей приходилось видеть, как плачет Маннес — на похоронах Хелены и после них. Но она не представляла, что мужчина может рыдать так отчаянно, как Апекс Вуд.

Он даже не заметил, как Фелиса сбежала к нему по ступенькам. Алекс поднял голову, только когда принцесса опустилась рядом с ним на колени и заключила его в объятия. Девушка гладила его густые волосы, шепча что-то бессмысленно-ласковое. Алекс умолк, но его тело продолжало судорожно содрогаться.

— Уходите, принцесса, — выдавил он с огромным трудом. — Вам не стоит…

— Все хорошо, — прошептала она, продолжая гладить его по волосам.

— Я просто… узнал дурную новость. Это скоро пройдет, я успокоюсь. Все в порядке.

— Вы меньше всего похожи на человека, у которого «все в порядке».

Губы Алекса изогнулись, будто он хотел засмеяться… но не смог.

— Алекс, почему вы не желаете сообщить мне, что происходит? Ваше нынешнее состояние связано с тем, что вы мне так и не сказали тогда, на прогулке?

— Да.

Наконец-то он повернулся к Фелисе лицом и долго смотрел ей в глаза. Потом приподнялся и сел на пол рядом с принцессой. Под глазами Алекса лежали глубокие тени печали и утомления.

— И теперь вы тоже не хотите мне сказать?

— Очень хочу, принцесса, но сейчас не время…

— Мне кажется, более подходящего времени, чем сейчас, придумать невозможно, — твердо сказала Фелиса. Она вспомнила про папку, с которой пришла в подземелье и которая валялась теперь неподалеку от нее, и вытащила оттуда старую газету. — Ведь это вы, Алекс? Вы на снимке?

Он уставился на фотографию так, будто увидел призрак. Потом выдохнул:

— Где вы это взяли?

— Я наводила справки о вашем прошлом. Нет, не так, как вы думаете! — поспешно прибавила она, когда Алекс дернулся всем телом. — Я доверяю вам полностью. Я просто волновалась и хотела узнать о вашей беде, чтобы суметь помочь.

— Кто нашел фото?

— Луис Альварес, глава нашей службы безопасности. Он бывший детектив и умеет добывать нужную информацию.

Алекс устало кивнул.

— Что еще вам известно обо мне?

— Что о вас никто ничего не знает. Вы человек-невидимка. Ни даты рождения, ни родителей. Ничего.

— И Альварес это вычислил?

— Да.

Алекс держал газету в дрожащих руках, но смотрел мимо нее, в пол.

— Должно быть, у вас ко мне много вопросов.

Фелиса провела ладонью по его плечу. Даже сейчас, когда Алекс выглядел таким несчастным и опустошенным, она чувствовала себя изумительно хорошо и спокойно в его присутствии.

— Этот снимок датируется тридцать вторым годом. Вы выглядите на нем так же, как сейчас.

— Я не должен был этого допустить, — сказал Алекс скорее себе, чем принцессе. — Но был большой пожар, страшная суматоха, кругом люди, нуждающиеся в помощи. Я не смог уследить, когда какой-то репортеришка нажал на кнопку. Мне до сих пор снится запах горелой плоти. Было столько обожженных… Я бегал с носилками туда-сюда и ничего вокруг не видел, кроме пострадавших… Ваш Альварес — настоящий гений сыска. Пожалуй, это единственное мое фото, появившееся в прессе. Я соблюдал предельную осторожность…

— Алекс, сколько вам лет?

Он скептически усмехнулся.

— Скажи я вам, что мне двадцать семь или сто двадцать семь, все равно не поверите. Так что говорить об этом не стоит. Лучше пригласите сюда вашего Альвареса с командой санитаров — или охранников, как захотите, — и они упекут меня куда следует. Или дайте мне уехать — я и так собирался это сделать в ближайшее время. Уже завтра я исчезну из вашей жизни навсегда и клянусь, больше никогда не нарушу ваш покой. О проекте позаботится другой специалист, я постараюсь найти…

Фелиса встала, обрывая его на полуслове. Глядя на Алекса сверху вниз, она произнесла самым королевским тоном, на какой была способна:

— Нет. Никуда вы не уедете. И никто не собирается натравливать на вас охранников или санитаров. Но я желаю здесь и сейчас узнать, что происходит.

Алекс тоже поднялся. Но, прежде чем успел что-либо сказать, Фелиса положила руки ему на плечи и нежно поцеловала в губы.

— Какова бы ни была ваша тайна, я сохраню ее. Вы можете мне довериться. Я поверю вам, Алекс. Клянусь.

Глаза его стали огромными от смятения. Никогда еще он не выглядел таким растерянным. Не давая ему опомниться, Фелиса произнесла слова, которых от себя никак не ожидала:

— Я люблю вас, Алекс. Люблю больше всех на свете. Не знаю, смогу ли прогнать вашу боль, но я хочу попробовать.

Во взгляде Алекса затеплилась надежда. Он больше не пытался высвободиться из ее объятий.

— Хорошо. Будь по-вашему. Я родился в тысяча сто восемьдесят пятом году. Если хотите знать, сколько мне лет, принцесса, посчитайте сами. Даже самой большой любовью не прогнать подобной боли.

Фелиса невольно отступила, задохнувшись от изумления. Должно быть, она ослышалась. Он не мог этого сказать, не мог, и все тут.

— Как? В тысяча сто… восемьдесят пятом?..

— Да. В одна тысяча сто восемьдесят пятом.

Алекс заложил большие пальцы рук за пояс брюк, глядя Фелисе в глаза.

— Вы хотели знать, принцесса, почему я так хорошо разбираюсь в книгах тринадцатого века. Почему я умею обращаться с мечом. Откуда знаю, за сколько дней монастырский писец переписывал манускрипт. Причина не в моих ученых степенях. У меня вообще нет никакой ученой степени, я нигде не учился. Просто я жил в то время. С конца двенадцатого века… и до сего дня.

Загрузка...