— Боже! — прошептал Тайлер, бледнея и отступая от дочери. — Я думал, ты не знаешь.
— Лени не твоя дочь? — раскрывая глаза от удивления, спросила Шонна.
Он только утвердительно кивнул головой.
Лени разрыдалась и хотела выбежать из конюшни, но споткнулась и упала, выпустив из рук повод. Казалось, Маг, топтавшийся около нее, сейчас наступит и раздавит ее хрупкое тельце. Но Маг вытянул шею и осторожно ткнулся в лицо рыдающей девочке.
В эту минуту во дворе зафырчал грузовик Крис Прескотт, послышался собачий лай, и Маг, чувствуя, что его никто не держит, ринулся из конюшни. Через мгновение послышался визг тормозов, глухой удар и короткое ржание Мага.
В то же мгновение Лени вскочила и выбежала во двор.
— Нет, Лени, стой! — закричал Тайлер. Он выбежал за ней. Лени стояла на коленях перед раненым животным.
Крис выскочила из машины с перекошенным от страха лицом.
— О господи, что я наделала! — повторяла она одну фразу.
Одновременно с Тайлером к Магу подбежала Шонна. Лени рыдала.
— Он умрет, он умрет… Не дай ему умереть, папочка! Пожалуйста, сделай что-нибудь!
От этих слов у Тайлера защемило в груди.
— Мы не дадим ему умереть! — твердо произнес он, опускаясь на корточки рядом с ней.
— Нужна какая-нибудь тряпка, — сказала Шонна решительно. — Нужно остановить кровь.
— Возьми мою рубашку, — предложил Тайлер, быстро расстегивая пуговицы, чтобы снять с себя рубашку.
Шонна взяла протянутую ей рубашку и, обойдя Мага, подошла к нему с другой стороны.
Маг сам попытался встать на ноги. Шонна обратилась к Лени:
— Давай поможем ему подняться. Ты тяни за повод, а я буду держать рубашку на ране, чтобы остановить кровь.
Крис, стоявшая рядом, прошептала:
— О боже, что я наделала! Я вернулась, чтобы забрать ведро, которое Джеффри оставил где-то здесь. Я не успела…
Шонна прервала ее:
— Ты ни в чем не виновата, Крис. Вызови лучше ветеринара. Мария скажет тебе номер телефона. Расскажи ему, что случилось, и попроси срочно приехать.
Когда Крис ушла, Шонна с Лени стали поднимать Мага.
— Ну, малыш, давай, постарайся, ты же можешь, — приговаривала Лени. Давай… Маг и в самом деле, словно бы понимая ее, изо всех сил старался подняться на ноги.
— Пощупай с той стороны, — сказала Шонна Тайлеру. — Если он задрожит, значит, ушиб или перелом.
Тайлер прощупал бок, потом осторожно перешел к плечу. В этот момент Маг ощутимо вздрогнул.
— Здесь, — сказал Тайлер, указывая на болезненное место.
— Будем надеяться, простой ушиб, — понадеялась Шонна.
Лени продолжала тянуть за повод.
— Давай, малыш, напрягись. Давай немножко пройдемся! — приговаривала она.
Тайлер не верил, что Маг встанет. Он никогда не видел, чтобы лошадь так дрожала. Но Лени продолжала звать его, и очень медленно он начал подниматься.
Из двери дома выглянула Крис.
— Шонна, ветеринар хочет с тобой поговорить. Ты можешь подойти?
— В чем дело? — спросила Шонна.
— Иди, Шонна, я подержу. — Тайлер взял у нее из рук рубашку, которую она прикладывала к ране, пытаясь остановить кровь.
— Хорошо. Просто прижимай покрепче. А я пойду узнаю, вызвали ли ветеринара.
Она побежала к дому.
Тайлер держал рубашку, как ему показала Шонна. Маг глубоко вздохнул, сделав еще одно усилие, чтобы встать. Его голова уперлась в плечо Лени. В этот момент Тайлер явственно ощутил, что присутствие девочки дает Магу силы и питает его волю к жизни.
Крис возвращалась к своей машине и не умолкала ни на минуту:
— Он появился так неожиданно!.. Я затормозила, как только его увидела. Но я…
— Все в порядке, — сказала Лени, и голос ее прозвучал очень серьезно. — Вы не виноваты.
— Никто не виноват, — вмешался Тайлер, не желая, чтобы Лени казнила себя за случившееся.
— Нельзя было отпускать его, — мрачно сказала Лени.
— Ты же не знала. Ты была расстроена. Это просто несчастный случай, роковое стечение обстоятельств.
Если уж кто и был виноват во всем, так это он!
— Неужели ты знаешь? — тихо спросил он. Лени молча кивнула. Момент был неподходящий для обсуждения личных проблем. Самое главное сейчас состояние Мага. У них еще будет время поговорить. Секрета больше не существовало.
Вернулась Шонна.
— Ветеринар скоро приедет, — сказала она. — Он попросил нас, если мы сможем, завести Мага в денник и укрыть одеялом.
— Я принесу одеяло. Одеяло моей лошади, — торопливо вмешалась Крис.
— Хорошо, — кивнула Шонна. — Надо укрыть его сейчас же.
Очень осторожно, стараясь не делать резких движений, они повели Мага в денник. Когда Крис принесла одеяло, Шонна накинула его на дрожавшего мустанга.
— Я должна возвращаться домой, — нерешительно сказала Крис. — Джеффри остался с соседкой.
— Иди, конечно. Ты больше ничем не можешь помочь, — сказала Шонна.
— Мне действительно очень жаль, — обратилась Крис к Лени, затем она перевела взгляд на Тайлера. — Я затормозила, но он появился так неожиданно…
— Ничего, — сказал Тайлер, желая, чтобы она поскорее ушла. Паника в ее голосе нервировала его. Голос Шонны, напротив, успокаивал.
— Что теперь будем делать? — спросила Лени, глядя на Шонну.
— Теперь он должен успокоиться. Посмотрим. — Она взглянула на рану, к которой Тайлер все еще прижимал рубашку. — Кровотечение почти прекратилось.
Шонне понравилось, как Тайлер вел себя в этой ситуации. Он точно исполнял все ее указания, был спокоен и очень предупредителен.
Шонна еще раз внимательно осмотрела Мага.
— Ничего страшного. Он поранился, но рана неглубокая. Не забывай, что он мустанг, значит, выносливее и крепче других лошадей.
Маг, похоже, начал успокаиваться. Он перестал дрожать, и выражение его глаз стало спокойнее. Лени продолжала оглаживать коня, шепча ему на ухо ласковые слова, а он тыкался мордой в ее плечо, время от времени громко отфыркиваясь.
По мере того, как успокаивался Маг, успокаивалась и Лени.
Он не мой отец. Эти слова повергли Шонну в изумление, но моментально разъяснили, почему между ними не было сходства. Тайлер тоже удивился словам Лени не меньше ее. Значит, он и не подозревал, что ей все известно.
Ах, сколько вопросов хотелось задать ему! Она-то в своих мыслях обвиняла его, что он бросил родного ребенка, но если Лени не его дочь…
Во дворе послышался шум подъезжающего автомобиля.
— Это, наверное, ветеринар, — Шонна выбежала во двор. — Пойду встречу его.
Ветеринар осматривал Мага около часа. Он измерил ему температуру, послушал сердце и легкие, внимательно прощупал все кости, затем обратился к Лени:
— Считайте, повезло. Кроме этой раны, ничего серьезного нет. — Он перевел взгляд на Шонну. — Но нужно будет понаблюдать за ним. Если он не успокоится и шоковое состояние не пройдет, значит, повреждены внутренние органы. В этом случае звоните.
— А когда станет ясно, что он вне опасности? — спросил Тайлер.
— Я думаю, если через двадцать четыре часа он будет вести себя спокойно и не будет проявлять признаков беспокойства, дискомфорта, тогда можно будет считать, что все в порядке.
Тайлер проводил ветеринара до машины, потом снова вернулся в конюшню. Одна проблема, казалось, была решена. А вот с другой ему предстояло разбираться.
Тайлер медленно шел к деннику Мага. Он не знал, как начать разговор и что сказать. Лени все знает. Но откуда?
— Как поживаешь, старина? — обратился он к Магу, подходя к деннику.
— Похоже, он приходит в себя, — ответила Лени. — Шонна пошла за стульями. Сказала, что останется с ним, пока не убедится в его безопасности.
— Ты захочешь остаться с ней, полагаю? — спросил он у девочки.
Лени серьезно посмотрела на него.
— Я не могу его оставить. Ведь ты же был все время со мной, когда я была в больнице? Врачи сказали, что ты не отходил от меня.
— Да, Лени, все это правда. Если хочешь, мы вместе останемся с Магом.
— И ты останешься?
— Конечно. Потому что ты — моя дочь.
— Правда? — Она смущенно посмотрела на него. — Но мама сказала, что нет.
— Может быть, ты родилась и не от меня, но во всем остальном я твой отец. Можешь подойти и обнять меня.
Он открыл ей свои объятия. Несколько секунд Лени не шевелилась, потом сделала несколько шагов и вдруг бросилась к нему на шею.
Он крепко прижал ее к себе. Первый раз за все эти годы она обняла его. Еще совсем малышкой она пыталась обнимать его, но тогда ее ручки были совсем крошечные, чтобы обвить шею и крепко обнять его. Потом их разлучили.
По всхлипываниям он понял, что Лени плачет.
— И давно ты знаешь об этом? — спросил он, вытирая ей слезы.
— Давно, — хрипло ответила она. — Однажды мы жутко поссорились с мамой, и я ей сказала, что убегу и буду жить с тобой. Тогда она сказала, что ты не настоящий отец и я тебе не нужна.
— Она не должна была говорить тебе так. Ты мне нужна.
Лени отклонилась и, хмуря брови, посмотрела на него.
— Ты даже ни разу не навестил меня.
— Так решила твоя мать. Она считала, что будет лучше, если я навсегда исчезну из твоей жизни. Правда, видеть тебя и знать, что ты не моя, было очень тяжело.
— Почему же я ношу твою фамилию?
— Мгм…
В этот момент он увидел Шонну, стоящую в проходе. В руках у нее было два стула. Он не знал, когда она вошла и что успела услышать, но обрадовался ее присутствию.
— Ты знаешь, что означает роман между женщиной и мужчиной? — обратился он снова к Лени. Она криво усмехнулась.
— Ты думаешь, я ребенок?
— У твоей матери случился роман с другим мужчиной, когда мы с ней были мужем и женой. Но я об этом не знал и, когда ты родилась, был уверен, что ты моя дочь.
— Поэтому у меня твоя фамилия?
— И поэтому тоже. — Он не хотел вдаваться в бюрократические детали.
— А когда ты узнал, что я не твоя дочь?
— Когда тебе было почти шесть месяцев, тебе должны были вырезать грыжу. Операция неопасная, но я сказал врачам, что готов быть донором, если будет необходимость. Тогда и выяснилось, что у нас с тобой разные группы крови и ты не моя дочь.
Известие прозвучало для него как гром среди ясного неба.
— А кто был моим отцом? Джордж?
— Нет. — Он посмотрел на Шонну. — У твоей матери был роман с женатым человеком. Он не собирался на ней жениться, а она надеялась, что после нашего развода он узнает, что ты его дочь, и все-таки женится на ней. Как бы там ни было, мы развелись, а он не женился.
— Ты был очень зол на маму?
— Да. Очень.
Шонна могла представить, что он чувствовал. Узнать, что любимая жена тебе изменила и твой ребенок от ее любовника… Это тяжелый удар. Теперь все становилось на свои места. Она поняла, почему он бросил дочь и не виделся с Лени.
— Я бы тоже разозлилась, — серьезно сказала Лени.
— Разве ты не разозлилась, когда узнала обо всем?
Лени кивнула, потом помолчала немного и сказала:
— Ты имел право злиться на маму и на меня.
— Ты не виновата во всем, что произошло. Это я не должен был слушать твою маму, а должен был обязательно навещать тебя.
— Мама сказала, что ты ненавидел меня и ее.
— Не правда. Я никогда не испытывал к тебе ненависти. Наоборот, я очень скучал.
— Тогда почему же ты не хотел брать меня после аварии?
Тайлер нахмурился.
— Кто тебе это сказал?
— Я слышала твой разговор с врачом. Ты сказал ему, что он сошел с ума, что ты не в состоянии взять на попечение ребенка.
— Ты не правильно поняла… — Он взволнованно посмотрел на Лени, потом на Шонну, потом снова на Лени. — Я имел в виду, что у меня не было опыта в воспитании детей и я не знаю, как это делается. Я понятия не имел, как заботиться о девятилетней девочке.
Теперь и Тайлер начинал кое-что понимать.
— Они говорили, что у тебя нет выбора и ты обязан взять меня к себе, продолжала Лени.
Шонна почувствовала, что ей нужно вмешаться.
— Лени, никто не мог заставить твоего отца взять тебя, если бы он не захотел. У него был выбор. Он мог объяснить, что ты не его дочь. Ведь анализ крови подтвердил это. Существуют и другие тесты. Он мог по закону отказаться от тебя. И тогда тебя отправили бы в детский дом. Но он никому ни о чем не сказал. И хотя он неопытен в воспитании детей, он старался заботиться о тебе, делал все, чтобы ты почувствовала себя как дома в незнакомом месте, чтобы ты оправилась от шока, который тебе пришлось пережить. Он позаботился даже о твоей лошади. Наконец, он готов был жениться, чтобы у тебя появилась мать.
Лени взволнованно посмотрела на Шонну.
— Но ведь я не его дочь! И когда вы поженитесь, я вам буду не нужна.
— С чего ты взяла? — горячо возразила Шонна. — А как же усыновленные дети? Они любят своих приемных родителей, а те любят их.
— Значат ли твои речи, что ты выйдешь за меня? вмешался Тайлер, весело глядя на Шонну. Шонна улыбнулась.
— Если ты предложишь… я подумаю, — добавила она, бросив ответный лукавый взгляд на Тайлера.
— Как думаешь? — обратился Тайлер к Лени. — Возьмем ее в жены?
— Ну, мне она определенно нравится больше А-ли-сии! — засмеялась Лени.
— И мне тоже! — улыбнулся Тайлер. — Тебе решать, Шонна. Учти, у тебя сразу появится ребенок, который любит тебя и знает о лошадях куда больше отца. — Он указующим перстом ткнул в сторону Лени. — И разочарованный в любви мужчина, который теперь, правда, понял, что все не так уж безнадежно.
— Ну что, выйдешь за него замуж? — глядя на Шонну горящими глазами, спросила Лени. Шонна молчала. Ей вдруг стало страшно.
— Я не смогу стать хорошей матерью.
— Почему? — Тайлер удивленно поднял бровь.
— Потому что не знаю, какой должна быть хорошая мать.
— А что тут знать? — удивилась и Лени.
— Я не встречала в своей жизни настоящей матери. Моя мать ею точно не была. Она вообще не хотела детей. Я появилась на свет случайно и всю жизнь была только обузой. Она всегда повторяла, что не может дождаться, когда я стану взрослой. Так что я сама не знаю, что значит иметь любящих родителей, нормальную семью.
— О, Шонна. — Тайлер приблизился к ней. — Неужели ты не понимаешь, что стала настоящей матерью для каждого на этой конюшне? Особенно для своих учеников? Ты для них вторая мама. Учишь их, подбадриваешь, когда они в этом нуждаются, помогаешь решать проблемы. Я же наблюдал все это. В тебе они находят сострадание и понимание. И если ты научилась этому не у твоих родителей, значит, у кого-то еще, но ты понимаешь все лучше, чем многие, кто вырос окруженный заботой и любовью. — Он взял в руки ее лицо и заставил смотреть на него. — Ты и меня научила быть отцом, научила слушать Лени, понимать ее. — Он немного помолчал. — Так ты выйдешь за меня? Станешь матерью для Лени?
Как она могла отказать этому человеку? С первого дня их встречи она не могла ни в чем ему отказать.
— Думаю… — она улыбнулась, — да.