Рашид паковал личные вещи. Им следовало отправиться в путь до первой звезды. Накануне ночью он почти не спал. С момента последнего предельно откровенного разговора с сестрой ее слова постоянно звучали у него в голове.
Он и сам чувствовал, что смог бы стать достойным отцом и мужем. Но для начала неплохо было бы найти подходящую девушку.
В отдаленном будущем Рашид допускал для себя возможность жениться. Но до этого, по его мнению, должно было минуть еще много дней и ночей насыщенной холостяцкой жизни, которая уже успела ему наскучить, но не настолько, чтобы враз завязать.
— Ваше высочество, ваши газеты, — объявил помощник, выведя его из задумчивости.
— Да-да, положите на стол, Карим. Вы уже все упаковали?
— Да, принц, — склонился в почтительном поклоне слуга.
Рашид жестом отпустил помощника и потянулся к свежим хрустящим, пахнущим типографской краской газетам.
Привычными быстрыми движениями он принялся перебирать страницы в поисках новостей экономики. Найдя нужные полосы, Рашид пробежался взглядом по заголовкам.
Отложив газету, он сосредоточился на первоочередных делах. Его не оставляла в покое история с Золотой Милей. Он, принц, возможный претендент на престол королевства Амра, должен восстановить справедливость. Мужчина решил во что бы то ни стало вывести мошенника на чистую воду.
Рашид вызвал к себе помощника по особым поручениям и приказал ему в обстановке строжайшей секретности начать сбор информации обо всех, кто имел отношение к сделке. Он понимал, что есть риск выяснить причастность Поллианны. Но, как правильно сказала Бахайя, Рашид не позволял себе заблуждаться. Он был заранее готов ко всему. И если она так же не чиста на руку, как и ее великосветская мать, то его реакция будет соответствующей. Никому не позволено водить за нос шейха Рашида аль-Баха!
Его заранее ранила такая возможность. Полли с каждым днем нравилась ему все больше. И страшно было подумать, что ее душевная чуткость, которая так импонировала ему, может оказаться фикцией. Рашид втайне надеялся, что Поллианна пребывает в неведении относительно всех махинаций, в которых замешана ее мать. А если так, то он сделает все, чтобы вырвать ее из капкана, в который она по наивности угодила.
На пороге его кабинета появилась Бахайя. Сестра выглядела изможденной.
— Как он? — спросил брат. — Разговор поддерживает?
Бахайя красноречиво вздохнула перед тем, как ответить. Она присела на диван напротив брата и, не глядя на него, проговорила:
— Все чаще в забытьи. Доктор увеличил дозу морфина.
— Спит?
— Я бы не рискнула назвать его состояние сном, — пристально посмотрев на брата, проговорила принцесса Бахайя.
Карим предупредительно откашлялся, прежде чем появиться в дверном проеме.
— Простите, ваши высочества, за вторжение. Но вы просили сообщить, когда гости будут готовы к отбытию.
— Да, благодарю вас, Карим, — отозвался принц и виновато посмотрел на сестру.
Она ничего не сказала, да в этом и не было особой необходимости. Рашид читал мысли сестры по ее лицу.
— Я все время думаю об одном: могу ли я чем-то помочь отцу. У меня не было такой возможности прежде, нет ее и теперь. Зная отца, могу утверждать со стопроцентной уверенностью, что ему вряд ли нравится быть в центре внимания в таком состоянии.
— Просто вы оба не выносите человеческие страдания, — отозвалась сестра.
— Что ж в этом дурного? — удивился Рашид.
— То, что вы пасуете перед ними вместо того, чтобы что-то им противопоставить. Отец болен, но он все еще наш отец, а главное, живой человек. И он не заслужил смерти в одиночестве. Конечно, его честолюбие страдает оттого, что он стал совершенно беспомощным. Наверняка он иначе представлял свой конец, когда был в твоем возрасте. Скорее всего, мечтал умереть на поле боя… Но случилось иначе. Он все такой же гордый человек, каким был в своей деятельной жизни, но, полагаю, болезнь привнесла в его душу нечто такое, о чем тебе следовало бы знать. А ты сторонишься его. Неужели для тебя не важно, в каком состоянии духа твой отец отправится в мир иной?
— Он говорил с тобой обо мне? — нахмурился Рашид.
— Ты утверждаешь, что знаешь отца. Уверяю, он знает тебя еще лучше. Ты предсказуем для него. Он все прекрасно понимает и не ждет от тебя чудес. Но это не значит, что он перестал надеяться и верить, что однажды ты станешь человеком, который будет достоин надеть корону…
— Я так и не понял, чего мы ждем? — пробурчал Бас. — Мы едем или не едем?
— Мы должны дождаться принца, — коротко проговорил Джон.
— Мне вообще не понятно, для чего ему понадобилось с нами ехать. Его место здесь, — гневно проговорил Бас.
— Рассуждаешь, как простой смертный, — пошутил Пит. — А он принц! Просто смирись с тем, что тебе с твоими приземленными представлениями никогда до него не дотянуться.
— Так, прекратите немедленно! Хватит ворчать и ерничать! — жестко пресек болтовню коллег Джон. — Не забывайте, что мы пока еще у него в гостях. Не стоит злоупотреблять гостеприимством человека, от которого зависит наша дальнейшая судьба.
Полли не принимала участия в общем разговоре.
С одной стороны, она очень хотела, чтобы Рашид поехал с ними. Но это желание она тотчас забраковала как сугубо эгоистическое.
Сейчас самым правильным для принца было бы остаться со своей семьей. Все прочее может подождать.
Полли смотрела из окна в сад и мысленно попрощалась с цветущими розами. Она пыталась запечатлеть в памяти красоту поистине царского подарка, который более века назад получила от своего венценосного возлюбленного ее прапрабабушка, легендарная и неподражаемая Элизабет Льюис.
— Идет, — тихо проговорил Джон, услышав характерные звуки решительной поступи шейха Рашида аль-Баха.
Полли не обернулась, услышав, как распахнулась дверь. Она чувствовала острый приступ разочарования. Но все еще надеялась, что в самую последнюю минуту принц передумает и сделает то, к чему его обязывает человеческий долг.
— Простите, что задержал вас, — отчеканил его высочество. — Теперь мы можем отправляться.
Поллианна почувствовала, как слезы застилают её глаза.
Пит подошел к ней и, дружески обняв за плечи, проговорил:
— Пойдем. Нас обещали покатать на частном вертолете.
Полли кивнула и пошла за ним.
На этот раз принц ехал в лимузине один, тогда как она тряслась в микроавтобусе вместе со съемочной группой. Вот все и встало на свои места, с некоторым облегчением, но не без грусти подумала Полли. Будет лучше для всех, если маленькое приключение в летнем домике так и останется лишь приятным воспоминанием.
Парни жадно смотрели в окна на старинный город. Тусклые огоньки, горящие в оконцах приземистых домов, составляли его единственное освещение.
— Как в «Али-Баба и сорок разбойников»! — воскликнул Бас.
— А кто есть кто? — заинтересовался Пит.
— Мы — разбойники, разумеется, — сообщил Бас. — Вышли на дело.
Полли неожиданно рассмеялась. Пит нежно посмотрел на нее и прошептал:
— Ну наконец-то. А я уж было подумал, что что-то случилось.
— Просто взгрустнулось, — ответила девушка.
— Все будет хорошо, — заверил ее друг и потрепал по плечу.
— Вид действительно фантастический. Непременно нужно будет заснять ночной город, — деловито проговорил Джон.
Дорога до частного аэродрома пролетела незаметно. Все заняли места в вертолете. Рашид, прежде чем сесть на соседнее с пилотом место, заглянул в пассажирский отсек.
— Как дела? Как настроение? — спросил он бодро.
— К взлету готовы, ваше высочество! — объявил Пит.
— Ты сам-то как? — не удержалась от вопроса Полли.
— Неважно, — пробурчал он, вмиг помрачнев.
— Тогда зачем летишь?!
— Я вам нужен.
— Нет! — решительно объявила Полли, к неудовольствию руководителя группы. — Ты нужен своей семье!
— Ханиф обещал позвонить, когда все закончится, — сухо отозвался Рашид.
— Бахайя не должна была тебя отпускать, — покачала головой англичанка.
— Я ей не подчиняюсь, — резко парировал принц.
— Рашид…
— Поговорим позже, — перебил он ее и закрыл дверцу.
— Ничего, Полли. Сейчас взлетим, и с высоты все проблемы покажутся тебе незначительными, — заверил ее Пит.
— Да, а потом мы пересядем на верблюдов. Уж они-то нас порастрясут, мало не покажется, — пошутил Бас. — Кто-нибудь из вас раньше катался на верблюдах? — спросил он.
Все хором крикнули «нет», и только заядлый скиталец Стив ответил утвердительно. До этого момента он весь вечер благоразумно помалкивал, предварительно выслушав профилактическую отповедь от руководителя экспедиции Джона.