Глава 30

Кольт

Грейсон ускользнул вместе с нашим маленьким Охотником, счастливчик. А я застрял тут, присматривая за детьми. Знакомые Деми слегка раздражают. Зена или Зи, как ее называют, забавная. На мой взгляд, Тайра слишком сопливая, а Зандер считает себя героем.

— Кольт, — спрашивает Тайра из своего кресла, ее голос повышается на октаву, как будто это сделает меня менее колючим. — Можем ли мы, пожалуйста, сходить в итальянский ресторан?

Я закрываю глаза и считаю до трех. Деми не следовало подавать им такую идею. Они говорили о позднем обеде там с тех пор, как она ушла. За эту идею она заплатит ярко-красным отпечатком руки на своей хорошенькой попке.

— Если мы пойдем в ресторан, вы не будете смотреть на вампиров и не затеете драки.

— Не будем, — говорит Зи, ставя крестик на сердце. — Я обещаю.

Зандер встречает мой взгляд, сжимая губы. Я наклоняюсь вперед на диване и хмуро смотрю на него.

— Ты можешь остаться здесь, если не согласен. Я не собираюсь нести ответственность за проделки Охотника.

Он садится на край стула, кладет руку на плечо Тайры и притягивает ее к себе.

— Куда бы она ни пошла, я иду.

Бедный, влюбленный дурак. Когда-нибудь Зандеру придется пережить огромную боль.

Глаза Зены скользят между контактом ребят и лицом Тайры. Брови Тайры сдвинуты вместе, и она убирает его руку.

— Зандер, не будь придурком. Кольт пытается быть любезным. Самое меньшее, что ты можешь сделать, это согласиться не создавать проблем.

Зандер издает стон.

— Хорошо, но если они попытаются напасть на нас, я их убью.

Я киваю.

— Если они попытаются напасть на тебя, я убью их сам.

У нас есть взгляды взаимопонимания, выработанные годами обучения защите людей, которые нам дороги. Мне плевать на этих Охотников, но я забочусь о Деми, и она возненавидит меня, если с ними что-нибудь случится. Плюс Маттео отдал приказ оставить Охотников в покое. У меня нет проблемы уничтожить любого, кто достаточно смел, чтобы бросить ему вызов.

Зи хихикает.

— Я знаю этот взгляд. Ты уверен, что нам не стоит беспокоиться, что ты начнешь драку, Кольт?

Я рычу на нее и отталкиваюсь от дивана.

— Пойдем.

Деми

Грейсон паркуется под деревом и глушит машину. Я смотрю на старый загородный коттедж.

— Ладно, я официально запуталась. Что это за место?

Его улыбка обезоруживает. Он отпирает двери.

— Это дом моей подруги. Она важна для меня, и я пообещал ей, что приведу тебя познакомиться с ней, когда ты вернёшься.

Я смотрю на дом, затем снова на него. Пазл не собирается.

— Когда ты ушла, мы пришли навестить Лейси. Она ведьма. Мы собирались заставить ее выследить тебя, потому что никто из нас не мог найти тебя обычным способом.

Ох.

— У меня был зачарованный кулон, поэтому ты не смог меня найти.

Грейсон вздыхает.

— А, значит, у Охотников тоже есть ведьма.

Я киваю.

— Куорана.

Его ноздри слегка раздуваются, и он сжимает ближайшую ко мне руку в кулак.

— Ты в порядке?

Глаза Грейсона становятся черными, когда они встречаются с моими. Впервые я вижу его в вампирской ярости. Обычно вампирское безумие захватывает Кольта и Маттео.

— Грейсон? — спрашиваю я, кладя руку на его кулак. — Кто такая Куорана?

Он тяжело вздыхает, когда моя кожа касается его. Синий просачивается сквозь черный цвет, и его радужная оболочка возвращается к своему нормальному цвету.

— Это не моя история.

— Чушь собачья. Скажи мне, кто она и почему ты сошел с ума, когда я упомянула ее имя.

Проведя рукой по волосам и избегая моего взгляда, он говорит:

— Куорана — плохие новости. Она темная ведьма. Когда у нее был клан, они были ответственны за резню клана Лейси. Я столкнулся с последствиями по дороге домой, с работы и нашел Лейси, спрятанную под обломками разрушенного дома. Ей было всего девять лет.

— Хорошо. Значит, ты позаботился о ней?

Он качает головой.

— Маттео не позволил бы ведьме жить с нами. Я нашел в глуши симпатичную пожилую пару, которая согласилась о ней позаботиться, — он указывает на дом. — Она унаследовала землю и дом, когда их не стало.

Я смотрю на облупившуюся краску на доме.

— Откуда она знала, что делать, чтобы попытаться найти меня?

Грейсон крутит ключи на пальце.

— Наставники. У Кровавой Мафии есть святи, — он ловит ключи. — Готова?

Я понимаю намек, поэтому киваю.

— Ага.

Мы выходим из машины. Я иду за Грейсоном, медленно поднимаясь по ступенькам крыльца, пока он стучит. Я не знаю, чего ожидать и как действовать. Очевидно, эта ведьма важна для него.

Грейсон снова стучит в дверь. — Она невероятно сосредоточена, — говорит он с улыбкой. — Она, наверное, не услышала меня в первый раз.

Лейси не подходит к двери.

Он закусывает губу.

— Что-то не так.

— Может быть, она в душе?

Я не слышу, как он работает, но, возможно, у нее есть звукоизоляционные заклинания.

Грейсон ругается.

— Она возненавидит меня за то, что я взломал ее дверь.

— Что? — спрашиваю я, когда он выбивает дверь. — Грейсон, — ругаюсь я. — Наверное, она занята.

У этих вампиров нет границ. Что, если она переодевается или занимается сексом?

Я поднимаю глаза и молюсь о терпении, надеясь, что наш визит не превратится в драку, а затем направляюсь внутрь.

Грейсон бродит по дому, как человек на задании.

— Ее здесь нет.

— Грейсон, может быть, она ушла.

Он качает головой.

— Она знала, что мы приедем.

Мой взгляд останавливается на чашке, стоящей на кофейном столике. Она еще наполовину полна. Я окунаю палец в жидкость. Она теплая.

— Грейсон.

Он возвращается и смотрит на тонкий фарфор.

Я поднимаю мокрый палец вверх.

— Она была здесь менее тридцати минут назад.

Мой взгляд падает на одеяло и книгу на полу. Они выглядят так, будто их бросили в спешке.

— Кто-то ее забрал, — Грейсон выбегает из комнаты и поднимается по лестнице. Я слышу удары и ругательства. Он собирается разнести ее дом на части. Я использую свою сверхскорость и мчусь к комнате, которую он сейчас крушит.

— Грейсон!

Его плечи вздымаются, и он смотрит на меня, глаза снова потемнели.

— Я не могу найти след, по которому можно идти. Нам нужно ее найти.

— Мы не знаем точно, что ее кто-то забрал.

Он бьет кулаком по стене.

— Она знала, что мы приедем! Если бы ей нужно было куда-то отлучиться, она бы оставила записку или позвонила мне.

Сегодняшний день полон открытий. Он никогда раньше не кричал на меня. Эта поездка очень быстро превратилась из развлечения в проблему.

— Хорошо, дай мне попробовать кое-что, — я сосредотачиваюсь на ее имени, закрываю глаза и пытаюсь использовать свои чувства Охотника, чтобы найти ее. Ничего не произошло. — Черт, я не знаю, что делать.

— Нам нужно идти, — Грейсон наступает на стол, который он опрокинул, и прыгает к двери.

— Подожди. Возьми что-нибудь из ее вещей.

— Зачем?

Я пожимаю плечами.

— Я не знаю, что нам нужно, чтобы ее выследить. Может быть, если у Зандера будет что-то от нее, он сможет помочь.

— Я возьму чашку и встречусь с тобой в машине.

— Хорошо, — я могу сказать, что он обрабатывает ситуацию и не позволяю ему раздражать меня своей резкостью.

Он сходит с ума.

Как только он проходит через дом и уходит, я делаю глубокий вдох и закрываю глаза. Я мысленно повторяю имя ведьмы, но ничего не происходит.

Вот вам и радар «Супер Охотник».

Надеюсь, Зандер поможет мне понять, как использовать мои силы, потому что сейчас я чувствую себя полной неудачницей. Тем более, что я не могу помочь Грейсону, когда он в этом больше всего нуждается.

Оглядывая ее разгромленную спальню в последний раз, я тяжело вздохнула и повернулась, чтобы уйти.

Закрывая дверь машины, я смотрю на коттедж Лейси. Она только что была здесь.

Кто ее забрал и почему?


Достаточно быстро мы возвращаемся к зданию Кровавой мафии, Грейсон отправляется на поиски Маттео, а я отправляюсь на поиски Зандера и компании. Моя интуиция приводит меня в их квартиру. Я слышу заразительный смех Зи через дверь.

Кольт открывает дверь прежде, чем я успеваю постучать.

— Пожалуйста, скажи мне, что ты пришла спасти меня, — он смотрит на чашку в моей руке. — Испытываешь жажду?

— Лейси пропала.

Он хмурит бровь.

— Ты уверена?

Я киваю.

— Грейсон с Маттео. Я собиралась посмотреть, сможет ли Зандер помочь.

— Наверное, мне следует присоединиться к ним… — Кольт замолкает, оглядываясь через плечо.

— Не беспокойся обо мне, — говорю я. — Это мои люди.

Он гримасничает.

— Ты уверена, что хочешь говорить об этом открыто? Они отвратительны.

Я не могу удержаться от смеха над тем, насколько серьёзно он говорит.

— С ними все в порядке. А ты сварливый старый вампир. Сходи к боссу, я с ними пообщаюсь.

Кольт подхватывает меня в свои объятия и прижимается губами к моим в грубом поцелуе, прежде чем убежать.

Я закрываю дверь с улыбкой на лице. Он такой милый, когда раздражается.

— Эй, сладкая, что происходит?

— Привет, Зена, — мои друзья разбросаны по гостиной, развалившись на его диванах и стульях. — У нас есть проблема.

Загрузка...