Глава 4

Грейсон

— Как она может исчезнуть? Она не чертова ведьма, — рычит Маттео в десятый раз за последние двадцать минут.

Кулаки Кольта сжимаются и разжимаются, пока он смотрит в пассажирское окно. Он ведет себя странно тихо с тех пор, как мы вернулись сегодня днем из Нью-Йорка. Не знаю, видел ли я его когда-нибудь таким спокойным. Он склонен к вспышкам гнева и использует свою ярость против наших врагов.

Возможно, поскольку тот, кого мы преследуем, не совсем враг, это его беспокоит. Помимо объяснения того, что произошло, он мало что сказал. Кольт слишком занят своей головой.

Я перестраиваюсь, чтобы обогнать медленную машину, двигаюсь на автопилоте. Я ездил по этому маршруту тысячу раз, большую часть времени я наслаждаюсь поездкой.

Сегодня немного по-другому.

Маттео ерзает на заднем сиденье, слегка раскачивая внедорожник своей массой, и бьет Кольта по подголовнику.

Вампир пристально смотрит на него.

— Контролируй себя, Маттео.

Я смотрю в зеркало заднего вида, наблюдая, как его лицо искажается от раздражения из-за того, что ему говорят, что делать, прежде чем превратиться в холодную и жесткую фигуру босса Кровавой мафии.

— Мы найдем ее, — обещает Кольт, его голос лишен эмоций. Как будто ему все равно, но полное отсутствие реакции с его стороны говорит мне, что это не так.

Кольт трогает шрам на шее. Я знаю, куда направляются его мысли. Прежде чем его обратили, на него напала женщина, которой он планировал сделать предложение. Оказывается, у нее был опыт убийства мужчин, в которых она начала влюбляться. Извращенный защитный механизм против чувств. Кольт оправился от нападения, но не без шрамов — как эмоциональных, так и физических. С тех пор прошло много времени. Я предполагаю, что нападение Деми было слишком похоже на воспоминания, которые он предпочел бы забыть.

Когда я выхожу из дома и проезжаю небольшое расстояние до дома Лейси, я анализирую свои чувства. Я никогда не скажу Кольту, но меня немного забавляет наша маленькая Охотница. Она дерзкая до бесконечности. Я хочу ее вернуть сейчас больше, чем когда-либо. И Кольт, и Маттео обменялись с ней кровью. Я отчаянно пытаюсь сделать то же самое, чтобы не выпасть из общей картины.

Будь я проклят, если они и дальше одержат верх над Деми.

Дом Лейси — старый коттедж, окруженный высокими плакучими ивами. Я паркуюсь под одной из них, чтобы полуденное солнце не нагрело машину, глушу двигатель и поворачиваюсь на сиденье.

— Не говори ничего, что могло бы ее разозлить.

Маттео поднимает брови.

— С чего ты взял, что я это сделаю?

Я усмехаюсь и тянусь к двери.

— Если хочешь найти Деметрию, держи рот на замке. Ты знаешь, что ты ей не нравишься.

— Она должна быть благодарна мне за то, что я позволил ей жить.

Он не позволял ей ничего. Я спас маленькую ведьму; он знал, что лучше не пытаться причинить ей вред.

Я захлопываю дверь и ударяю по рулю.

— Черт побери, Маттео. Мы обсуждали это тысячу раз. Можешь ли ты хоть раз оставить свое эго позади, чтобы Лейси могла помочь нам найти Деми и вернуть ее домой?

Кольт и Маттео смотрят на меня, моргая от моей вспышки гнева. Обычно кричит кто-то из них. Я забавный и обаятельный.

Ну, смотрите, ублюдки, я могу быть засранцем, когда нужно, и сделаю все, чтобы вернуть свою маленькую лисицу.

Они не сказали ни слова, поэтому я прищурился на Маттео.

— Будешь вести себя хорошо?

Он наклоняет голову набок и прикладывает согнутый палец ко рту.

— Да.

— Хорошо, идем.

Я выхожу из машины и забираю небольшую сумку с вещами Деми, не дожидаясь никого из них, направляюсь к крыльцу Лейси. Ее дом — один из тех больших загородных домов с облупившейся белой краской и крытой верандой. В таком доме ожидаешь получить хорошую порцию жареного куриного стейка, а не ведьминых зелий и заклятий.

Открыв сетчатую дверь, я поднимаю кулак, чтобы постучать, но маленькая ведьма открывает ее раньше, чем я успеваю. Она одаривает меня легкой понимающей улыбкой.

— Проблемы в вампирском раю?

Я игнорирую ее вопрос. Я должен был знать, что у нее есть заклинания усиления звука, чтобы она могла подслушивать посетителей до того, как они доберутся до ее двери. Дешевый, но эффективный трюк, который сделает ее более мистической для новых клиентов.

— Привет, Лейси. Мне нужна твоя помощь.

Она закатывает рукав своей большой рубашки, прикрывая плечо и скрещивая руки на животе. Ее угольно-черная челка падает на лоб, и она поправляет очки, шевеля носом, когда Кольт и Маттео подходят ко мне и встают позади.

— Ваша компания пахнет отчаянием.

Я смотрю на Маттео, говоря глазами «успокойся». Он гордится тем, что его трудно читать, но последний месяц он был открытой книгой, с тех самых тех пор, как Деми ворвалась в нашу жизнь. Лэйси тыкает в него, чтобы получить ответ. Если они будут сражаться, мы никогда ничего не добьемся.

— Оставь его в покое, Лэйс. Это серьёзно.

Она отходит в сторону.

— Ну, пожалуйста, проходи. Я обожаю вампирские драмы.

Маттео выдыхает, и это достаточная реакция, чтобы сказать мне, что она уже его раздражает. Эти двое никогда не ладили. Лейси была в Кровавой мафии с тех пор, как я ее нашел. Когда нам нужно сделать что-то колдовское, мы приходим к ней.

Мы вампиры и не можем заколдовать или выследить людей, которых никогда не встречали. Иногда ведьмы могут пригодиться.

Кольт и Маттео следуют за мной в ее гостиную. Два потертых дивана с цветами стоят лицом друг к другу, и мы втроем садимся на самый длинный, в то время как Лейси осторожно сидит в кресле, безуспешно пытаясь скрыть ухмылку. Маттео подается вперед, опираясь локтями на ноги. Я перекидываю лодыжку через колено и кладу руки на спинку дивана, вынуждая Кольта и Маттео дать мне больше места, поскольку я нахожусь посередине.

— Итак, кто эта девушка?

— Кто сказал, что есть девушка? — спрашивает Кольт оборонительным тоном.

Она собирает воображаемые ворсинки на своих черных легинсах.

— Мы все знаем, что есть девушка, почему бы нам не прекратить всякую чушь и не перейти к делу, а?

— Мы не можем проследить за ее запахом или линией ауры. Она исчезла.

Я позволяю говорить Маттео, он лучше всех умеет говорить прямо, и он босс. Хотя формально Лэйси в долгу передо мной с тех пор, как я ее спас, я все равно уважаю иерархию и передаю ему инициативу.

— Ты принес мне что-нибудь из ее вещей?

— Конечно, — говорю я с улыбкой. — Ты знаешь меня достаточно хорошо, чтобы быть уверенной, что я всегда прихожу подготовленным.

Она шмыгает носом, но ее губы дергаются. Она ведет себя жестко, когда рядом другие, но ей нравится мой юмор, и она думает обо мне как о брате.

— Давай сюда, — требует она, протягивая ладонь и делая движение рукой.

— А волшебное слово? — спрашиваю я, доставая небольшую сумку, которую я нес.

— Напомни мне, почему я тебе помогаю?

Я смеюсь.

— Потому что ты любишь меня и хочешь, чтобы я был счастлив?

Она качает головой.

— Грейсон, ты слишком много о себе думаешь.

— Она не ошибается, — невозмутимо говорит Кольт, поворачивая голову в мою сторону.

— Отвали, — говорю я ему и передаю сумку Лейси.

Открыв ее, она перебирает содержимое. Расческа, рубашка, лакрица и нож, которым она заколола Кольта. На последнем из них она останавливается, хмурится и смотрит на вампира.

— Ты уверен, что хочешь ее найти?

Кольт закрывает глаза и сжимает челюсти.

— Да.

Глаза Лейси светятся интересом, но она больше не задает вопросов.

— Хорошо, я могу с этим поработать. Приготовишь чаю, пока я работаю над заклинанием слежения?

Она смотрит на меня так, будто думает, что я умею заваривать чай. Я поднимаю обе руки и пожимаю плечами.

— Вампир, помнишь?

Маттео резко встает, пугая ведьму. Она слегка вздрагивает, но изо всех сил старается скрыть свою реакцию.

— Я приготовлю чай, если это поможет тебе работать быстрее.

Лейси открывает рот, чтобы сказать что-нибудь язвительное, но я перебиваю ее.

— Спасибо, Лейс. Это очень много значит, мы оставим тебя.

Она закрывает рот, глядя на спину Маттео. Кольт следует за ним, а я задерживаюсь позади.

— Тебе обязательно его приводить? Он всегда такой депрессивный.

Я смотрю на нее.

— Он босс, Лейси. Конечно, я его привел. — Она фыркает. — Не волнуйся о нем, он пытается быть хорошим.

— У него это не очень хорошо получается, — тихо бормочет она, но недостаточно тихо, чтобы Маттео пропустил этот комментарий.

Я морщусь от ее слов. В обычных обстоятельствах он пришёл бы сюда и высказал ей своё мнение. Он не причинит вреда Лейси из уважения ко мне, если только она не сделает что-нибудь отвратительное. Когда Маттео не приходит ее отругать, я позволяю напряжению спасть с моих плеч. Лейси наблюдает за мной с пристальным интересом.

— Она, должно быть, что-то значит, — говорит она небрежно, скорее как комментарий, чем как вопрос.

— Я буду на кухне с ребятами, — говорю я, нежно сжимая ее руку, прежде чем оставить ее работать. Чем меньше она знает о Деми, тем лучше.

Лейси всегда была лояльна, но я бы не хотел, чтобы она знала, что Деми — инструмент, который кто-то может использовать, чтобы навредить нам. Не то чтобы я думал, что она это сделает, Лейси хороший ребенок.

Ну, на самом деле ей семьдесят девять, но выглядит она ни на день старше двадцати одного. Тела ведьм стареют гораздо медленнее, чем среднестатистические люди. Хотя, учитывая ее истинный возраст, ей следовало бы выглядеть на двадцать пять лет, она создала свой собственный источник молодости. Юность не прошла у нее бесследно. К тому же это дает ей преимущество: большинство считает, что она действительно молодая ведьма. В конечном итоге они учатся на собственном горьком опыте, когда пытаются с ней связываться.

Прогуливаясь по старому дому я слышу, как Маттео и Кольт ворчат на кухне. Газовая плита щелкает, пламя оживает и начинает нагревать воду в чайнике.

— Ты поставил свою маленькую ведьму на место? — спрашивает Маттео отстраненным голосом, делая вид, что ему все равно.

Руки Кольта скрещены, он прислоняется к стойке у раковины. При словах Маттео на его губах скользнула тень улыбки, но она исчезла за считанные секунды.

— Все было бы намного проще, если бы ты не оскорблял ее.

Взгляд, которым Маттео одарил меня, заставил бы большинство людей отступить, но я справился с его нравом.

— Лейси нам помогает. Убьет ли тебя то, что ты хотя бы притворишься благодарным?

Кольт изучает часы с черной кошкой на стене, его глаза бегают вперед и назад, следя за тем, как глаза кошки раскачиваются из стороны в сторону в такт тиканью.

Маттео открывает шкаф и достает четыре чашки для чая. Он бросает чайные пакетики, успокаивающую смесь корня кавы, и барабанит пальцами по стойке.

Поскольку никто из них со мной не разговаривает, я достаю телефон и проверяю сообщения. Пропущенный звонок от Алиссы и сообщение от Эвелин.


Эвелин: Тебе нужно, чтобы я выбила информацию?


Я начинаю печатать: Что? Нет. Господи, е перегибай, Эвелин. Мы справляемся с этим.


Пузырь ввода появляется почти сразу после отправки сообщения.


Эвелин: Ты должен был позволить мне разобраться с этим, в таких вещах нужна женская интуиция.


Интуиция Эвелин, скорее всего, привела бы к убийству горстки невинных людей. Она сестра Маттео, но у этой женщины не все в порядке с головой даже больше, чем у Деми.


Я отвечаю: У нас все под контролем, Эвелин. Спасибо за предложение.


Пузырь ввода появляется снова, затем исчезает, а затем снова появляется.


Эвелин: Хорошо. Я не виновата, если она окажется мертвой в канаве, потому что ты был слишком упрям, чтобы позволить мне помочь.


Я провожу рукой по лицу и блокирую телефон. Я позвоню Алиссе позже. Она беспокоится о Деми так же, как и мы, но она ничем не может помочь, нет ничего, чего бы мы еще не попробовали.

Наша единственная надежда сейчас — Лейси. Придется набраться терпения и позволить ведьме работать. Мы найдём Деми. Мы должны.

Загрузка...