Глава 29

Ха-ха-ха! Сразу и «любимый» в «господина ректора» превратился, с усмешкой отметила я про себя.

Так и надо этому лживому мерзавцу! Пусть они с подельницей теперь начнут валить вину друг на друга.

Видимо, Эйла, наконец, приняла решение, на чьей она стороне. Она подняла голову и посмотрела на Ричарда с яростью.

— Вы не можете меня во всём обвинить, господин ректор! Я делала всё так, как вы сказали! Вы обещали, что всё будет хорошо, и я не знала, что ты…

— Что я? — перебил её Ричард, его голос стал низким и угрожающим. — Что я обманул тебя?! Это ты умудрилась воспользоваться ситуацией и отравить Полли, подставив тем самым меня!

Я почувствовала, как напряжение в комнате достигло предела.

Трусливые и подлые люди (а как ещё можно назвать таких сволочей, как ректор и его сообщница?) сразу начинают выгораживать себя, чуть запахнет жареным.

— Вы оба — просто подонки, — произнесла я, стараясь не дать эмоциям взять верх. — Я не позволю вам свалить вину друг на друга. Я знаю, что произошло, и вы оба за это ответите.

Я решительно развернулась, но Ричард рявкнул «Стой» таким голосом, что я остановилась и обернулась.

— Мне всё ещё непонятно, Эйла, почему ты подлила в бокал Полли «Месть некроманта», — процедил на выпад секретарши Ричард. — Откуда ты взяла тот яд? Почему ты задумала убить Полли?

— Я? Я просто выполнила ваш приказ, господин ректор, — нагло улыбаясь, произнесла девица. — Подлить Полли в бокал содержимое того пузырька, что я и сделала. Всё по-вашему…

Ричард слегка повёл бровью и сделал неожиданно резкий взмах кистью правой руки.

Эйла замерла на полуслове.

Я отшатнулась.

Это что ещё за чертовщина?

— Темпоральная заморозка, — ответил на мой невысказанный вопрос ректор. — Ладно, с ней я разберусь позже. Давай-ка говорим теперь с тобой, Полли или кто ты там.

По телу пробежал неприятный холодок.

Ага. Ректор даёт мне понять, что догадывается, что я не Полли.

Заметив, что ситуация выходит из-под контроля, видимо, Ричард решил резко сменить тактику.

Его первоначальный гнев уступил место холодной расчётливости, и он, словно хищник, сначала применил ко мне запугивание, заколдовав Эйлу, а теперь стал угрожать раскрытием того, кто я есть.

Пусть сначала докажет!

— Полли, — произнёс он более спокойным тоном, — ты не должна принимать на веру всё, что видишь и слышишь. Ты, похоже, не знаешь всей правды. Я лишь хотел защитить тебя.

— Защитить? — с насмешкой переспросила я. — Защитить, отравив меня? Это твоя защита?

Эйла, стоя между нами, так и не двигалась, хотя на секунду мне показалось, что в её лице что-то изменилось. Промелькнул страх?

— Полли, нам всем сто́ит успокоиться, и я объясню всё по порядку, — раздражающе спокойным голосом проговорил Ричард.

— Успокоиться? — закричала я. — Ты понимаешь, с кем имеешь дело?! Ты хотел убить меня, Ричард! Как мне успокоиться?! Что же ты за ужасный человек-то такой!

Ректор, не сдержавшись, шагнул ко мне.

— Ты не можешь говорить так о человеке, который тебя любит, Полли! — ошарашил он меня. — Я хотел, чтобы ты забыла обо всём, чтобы ты начала новую жизнь, свободную от этого бремени!

Я не могла поверить своим ушам. Он продолжал врать, пытаясь выставить себя жертвой обстоятельств!

— Что ты несёшь?! Какую ещё новую жизнь? — переспросила я, иронично подняв бровь. — Ты думал, что я просто забуду о том, что произошло?! О том, как ты и твоя любовница, пять минут назад называвшая тебя любимым, пытались меня убить? Это не просто бремя, это — моя жизнь!

— Полли, подожди. Во-первых, Эйла мне не любовница. Во-вторых, я сотню раз ей говорил не называть меня так. В-третьих, я… я не знал, что Эйла зайдёт так далеко. Видимо, ревность её окончательно свела с ума, — размеренно загибая пальцы на каждый пункт, сказал Ричард.

— Ты не знал?! — я обратилась к нему с презрением. — А разве это оправдывает твои действия?! Ты хотел меня отравить!!!

— Полли, всё было не так, — произнёс мужчина усталым голосом. — Я опоил тебя по нашей договорённости. Незаметно, как ты и хотела. Ты должна была потерять память, и забыть то, что мы с тобой неприятного пережили. Всё оно должно́ было остаться в прошлом.

Я замерла. Слова Ричарда, как ледяной дождь, обрушились на меня.

— Что ты имеешь в виду? Какую ещё договорённость?!

Загрузка...