Глава 32

— Как ты смеешь угрожать мне?! — возмутилась я. — Ты меня всё-таки обманул!

— Если бы ты действительно была Полли, ты бы знала, что такое «Чистая монета», — произнёс ректор, и его голос стал холодным. — А значит, ты не Полли.

Я замерла, его слова отозвались в моём сознании, как удар молнии.

Вот зараза! Всё-таки попалась.

И что мне делать?!

— Что ты хочешь этим сказать? — спросила я, чувствуя, как страх сжимает мою грудь.

— Я спрашиваю тебя, ты — попаданка? — стальным голосом произнёс Ричард.

— Я… — начала я, но слова застряли у меня в горле.

— Ответь, Полли, — настойчиво повторил Ричард. — Или начнёт действовать «Чистая монета», и ты очень пожалеешь о том, что промолчала.

Я ощущала, как магия заклинания позвякивает настойчивыми нотками на краю сознания.

С каждой секундой звуки становились всё более настойчивыми: будто рой ос жужжит у тебя за окном, и ты понимаешь, ещё чуть-чуть, и он прорвётся к тебе.

— Да, я попаданка! — выкрикнула я. — Но в этом нет моей вины! И я не знаю, как я здесь оказалась!

Рой ос отступил обратно на задворки сознания.

— Это действительно многое объясняет, — произнёс он, словно осознав нечто важное. — Например, почему ты ничего не помнишь или так завелась из-за этих идиотски карт и собственной пользы для общества.

Вот хамло! Да, я призналась. Но я не могла позволить, чтобы кто-то другой управлял моей судьбой.

— Как долго будет длиться это заклинание? Сколько я обязана говорить правду? — с вызовом в голосе спросила я.

— Пока сделка не будет разорвана, — едва заметно улыбнулся мужчина.

— Я разрываю её! — торжествующе воскликнула я.

— Нет, новая Полли, это так не работает, — самодовольно ухмыляясь, ответил мужчина. — Разрывает её тот, кто читал заклинание, то есть я. А я пока не готов к этому, я ещё не всё от тебя узнал. И я готов платить эту цену — быть честным с тобой, так что и тебе придётся. Рассказывай всё, что ты пережила с момента попадания.

И мне пришлось.

Шаг за шагом, методично и последовательно, Ричард расспрашивал меня обо всём, что я пережила, видела, слышала и чувствовала.

— Санитарка мне эта не нравится, надо будет с ней побеседовать, — резюмировал мужчина. — С остальным всё понятно, хотя толку особого нет. Кроме того, что Полли ещё в твоём сознании. Значит, у нас есть шанс всё вернуть на свои места.

— И что же теперь? — робко спросила я. — Что будет со мной?

— Теперь мы должны выяснить, кто стоит за всем этим, — сказал Ричард, его голос стал полон уверенности. — И, возможно, мы сможем найти способ вернуть тебя в твой мир, Полли — в этот, и спасти вас обеих от того, кто пытался убить настоящую Полли.

— Звучит очень оптимистично, — саркастично заметила я.

— Но ты обязана беспрекословно меня слушаться и выполнять всё, что я скажу, иначе я тебя сдам туда, куда положено отправлять всех попаданок, — серьёзным тоном ответил мужчина.

— Это шантаж! — я аж подпрыгнула на месте от возмущения. — Грубый и неприкрытый!

— Да, — ухмыльнулся ректор.

— Но где мои гарантии, что если я тебе помогу, ты не сделаешь этого? — подозрительно щурясь, заявила я.

— Ты что, торгуешься со мной? — внезапно улыбнулся Ричард.

— Ну конечно, речь же идёт о моей жизни! — искренне возмутилась я.

Ричард посмотрел на меня с лёгким удивлением и презрением.

— Ты действительно думаешь, что можешь торговаться со мной? — произнёс мужчина, приподнимая бровь. — Я не просто ректор, я — маг. У меня есть магия, а у тебя… у тебя в этом мире нет ничего.

— Неправда! Есть мой ум и опыт! — возмутилась я.

— Наглый и острый язык, ты хотела сказать, — рыкнул Ричард.

— Не только у меня он есть! — парировала я, скрестив руки на груди. — Так ты хочешь сказать, что твоя магия может защитить тебя, если я решу ночью пырнуть тебя ножом?

— Попробуй, — сказал мужчина с откровенно злобной ухмылкой. — Но учти, что для этого тебе придётся остаться со мной ночью наедине.

— Как романтично! — с сарказмом воскликнула я, закатив глаза. — Ты прямо как главный злодей из сказки!

— У меня есть свои методы, Полли. Но давай оставим это на потом. Сейчас я хочу, чтобы ты поняла: я не собираюсь тебя предавать. Я хочу вернуть тебя в твой мир, а мою Полли — в этот.

— И что, если я помогу тебе, а ты потом решишь, что я слишком опасна, чтобы жить? — я прищурилась, стараясь поймать его взгляд. — Ты знаешь, как это бывает.

— Увы, знаю, — сказал он, наклонив голову. — Я не могу дать тебе стопроцентной гарантии, многое будет зависеть от тебя. Как насчёт такого варианта: я клянусь, что не сделаю тебе ничего плохого, пока ты не предашь меня или не попытаешься навредить нашему делу и настоящей Полли.

— Клятва? — переспросила я, приподняв бровь. — Ты уже один раз меня сегодня обманул.

— Не надо иронизировать, Полли, — сказал он с лёгкой улыбкой. — Я серьёзен. Я могу дать тебе защиту. Но ты должна мне доверять и быть со мной честной. По рукам?

Загрузка...