Глава 3

— Она — отлично! — излишне бодро воскликнула Цисси и продолжила внезапно потухшим голосом. — А вы… долго шли, господин ректор.

— Вас это не касается, адептка Сойт. На занятия, быстро, — процедил мужчина.

Я услышала торопливые шаги Цисси, но ректор заглядывать за простыню не спешил.

— Жива? — холодно спросил ректор.

Промолчу, пожалуй. Во-первых, я сама до конца не понимаю, жива я или нет, и что со мной.

А во-вторых, хочу посмотреть, что мне за «жених» такой достался в этом странном сне.

Ну и в-третьих, мне нужно время, чтобы подумать.

Я оказалась в другом мире, правда? Волшебном? С драконами и ведьмами?

Ещё и в Магической Академии? Это типа Хогвартс, что ли?!

Хотя судя по названию академии Драгондар, она должна быть как-то связана скорее с драконами, чем с волшебниками.

И вообще, почему я понимаю их язык?!

Как я тут оказалась? Ещё пару минут назад я была у себя в офисе! Но на сон это, если честно, не очень похоже…

Слишком реалистично. Слишком.

— Почему ты молчишь? — рыкнул мужчина, так и стоя там, за простынёй.

Я с замиранием сердца смотрела на силуэт за перегородкой. Пусть сам заходит: раз пришёл, значит, хотел удостовериться в том, что я в порядке, так ведь?

— Адептка Вейеро, отвечай! — хрипло скомандовал мужчина и, наконец, отодвинул простыню.

Моё сердце, как мне кажется, пропустило удар. Вот это мужчина!

Статный, высокий, широкоплечий блондин с крупными чертами лица, благородным лицом и цепким взглядом травянисто-зелёных глаз.

Всей душой понимаю эту Полли Вейеро!

— Ты чего, думаешь, своими женскими манипуляциями в духе «я больна» сможешь манипулировать мной? — процедил блондин.

Не понимаю Полли Вейеро всей душой! Это что ещё за чудак на букву «м»?!

— Как вы со мной разговариваете?! — возмутилась я.

— Как хочу, так и разговариваю, ты мне не указ, — рявкнул ректор. — Вставай, нечего прикидываться больной!

— Мужчина! Прекратите говорить со мной в таком тоне! — зло воскликнула я. — Я, вообще-то, больна и лежу в лазарете!

— Я сказал, хватит прикидываться больной, Полли, — опасно сузив глаза, прохрипел Ричард Найтфайер. — Я прекрасно знаю, что ты не такая бесталанная дура, а вполне успешная предсказательница!

Обрывки воспоминаний проскользнули в голове после этих слов. Где-то я уже это слышала недавно…

— Ты хочешь сказать, что не смогла почувствовать линию вероятности неминуемой смерти от яда?! Не верю ни на секунду, — стальным тоном отчеканил мужчина. — А значит, ты специально его съела! Что за очередная выходка, Полли?! Чего ты хотела этим добиться?!

А-а-а, вспомнила: до того как я очнулась в больнице, какая-то женщина мне угрожала, точно! Шипела мне на ухо… вот только я ничего не помню больше, кроме этого странного голоса.

— Вообще-то, меня пытались убить! Какая-то женщина! — возмутилась я.

— Кому ты нужна, Полли?! Кто там тебя ещё пытался убить, чего ты выдумываешь? — раздражённо процедил мужчина.

— Я не выдумываю! Я точно помню, как она мне угрожала! — вспоминая подробности, произнесла я.

— Кто — она? — мрачно спросил ректор.

— Не знаю, — внезапно осеклась я.

— Как она выглядела? — задал ожидаемый вопрос мужчина.

— Не знаю! — рассеянно ответила я.

— Каким именно образом некая женщина пыталась тебя убить? — раздражённо прорычал Ричард.

— Не знаю! — всхлипнула я. — Но это точно было! Клянусь! Моя жизнь — в опасности!

— Прекращай этот спектакль, Полли, мне надоело, — рявкнул ректор. — Чтобы встала и немедленно пошла на занятия, нечего тут из себя жертву изображать!

— Я не изображаю никого, мне действительно плохо! — возмутилась я.

— Я уверен, Полли, — прорычал утробным голосом мужчина, — что это — твоя очередная выходка, чтобы убедить меня в том, что ты нуждаешься в любви и заботе, вот только меня не обманешь, девица. Я давно понял, что тебе от меня нужно.

— И что же? — удивилась я.

— Моё положение, мои деньги и моя жизнь, — процедил ректор.

— А жизнь-то мне ваша зачем? — поражённая его ответом, спросила я.

Вы посмотрите, какое самомнение у этого хлыща?! Его положение и деньги! Я так поняла, эта Полли Вейеро и сама не из простой семьи!

— То есть остальное ты не отрицаешь, да? — хмыкнул мужчина.

— Нет, я не это имела в виду, — раздражённо начала оправдываться я.

— Плевать мне, что ты имела в виду, адептка Вейеро, — рявкнул Ричард Найтфайер. — Я женюсь на тебе, потому что того требуют обстоятельства. Но раз ты сама меня вынудила, то не жалуйся потом, что замужняя жизнь тебе не покажется сахаром!

Это мы ещё посмотрим, кому жизнь сахаром не покажется, господин высокомерный ректор!

Загрузка...