Глава вторая

Два дня спустя я приезжаю в «Харрисон-отель». Как утверждает Кейт, сейчас это самое модное место в Нью-Йорке. Я не возражаю — изогнутые диваны цвета фуксии и шаткие, неопределенной формы столики на трех ножках можно назвать модными, странно только то, что для своей ежегодной конференции «Боремся с возрастом!» дерматологи выбрали место с таким плохим освещением. В свете желтых светильников у собравшихся такой вид, словно они недавно покинули отделение интенсивной терапии. И с каких это пор с возрастом нужно бороться? Я поддерживала выступления в защиту китов, за спасение планеты Земля и против закрытия сериала «Семейный парень». А вот сейчас впервые участвую в мероприятии, призванном спасти мое лицо от дьявольских морщин.

Послушать «программную речь» Кейт собралась целая толпа женщин. Мне удалось пристроиться на неудобном пластиковом стуле без спинки, и я с удовольствием уступила бы это место какой-нибудь пожилой даме. Если бы увидела ее. Но зал заполнен двадцати- и тридцатилетними — они совсем недавно перестали пользоваться «Клерасилом». Им бы не с возрастом бороться, а поступать в магистратуру!

Кейт готова начать выступление и направляется к подиуму. Она очаровательна и настоящий профессионал, поэтому аудитория ловит каждое ее слово. Какая-то женщина делает записи на ладони (не вредно ли это для кожи?), остальные принесли диктофоны, чтобы потом иметь возможность снова и снова возвращаться к услышанному. Может быть, они будут слушать речь Кейт в парке во время пробежки ради снижения уровня холестерина. Хотя, боюсь, кассета с рекомендациями по борьбе с возрастом скорее может спровоцировать резкий скачок давления.

Больше часа Кейт рассказывает о последних научных открытиях, которые позволят в будущем избавиться от пигментных пятен и выровнять цвет кожи. Можно даже — хотя вряд ли кто-то захочет, шутит Кейт, — перестать заниматься сексом, потому что новейший светодиодный лазер теперь в состоянии придать вашим щекам особый, посткоитальный, румянец. И в отличие от натурального эффект лазерного сохраняется в течение всего дня.

Кейт расхваливает крем стоимостью четыреста долларов за унцию — он изготовлен из искусственно выращенной и высушенной поджелудочной железы ящериц. Или чего-то подобного. Безумная цена и экзотические ингредиенты убеждают присутствующих в том, что этот крем — подарок с небес.

Когда Кейт начинает отвечать на вопросы, лишь одна слушательница с умным видом спрашивает, одобрен ли данный продукт Управлением по санитарному надзору за качеством продуктов питания и медикаментов и каковы результаты клинических испытаний. Остальных интересует другое: когда открыт офис и как долго придется ждать приема? Я мысленно сочувствую тем, кто пожелает срочно распрощаться с веснушками, потому что знаю — график Кейт составлен на четыре месяца вперед. А она всех заставила поверить в чудодейственность рекламируемых средств.

Ну, или почти всех. В толпе новообращенных обязательно прозвучит хоть один голос «против».

— Мне кажется, все это обман, — говорит женщина лет сорока со светлой кожей, назвавшаяся Элвой. — Я не верю в эти фокусы, которые якобы борются с возрастом и побеждают его. Как врач вы должны знать законы физики. Повернуть время вспять можно одним-единственным способом — перемещаясь со скоростью света. А это было не под силу даже Эйнштейну.

— Это потому, что у него не было лазера, — улыбается Кейт, с легкостью переступая через открытия нобелевского лауреата — сейчас не до них. — И поверьте мне, лазер действительно заставляет часы идти назад. Подойдите и позвольте мне продемонстрировать вам небольшое технологическое чудо. Волшебную процедуру моделирования лица, которая за пять минут дает великолепный лифтинг-эффект.

Вероятно, если речь заходит о красоте, даже скептику хочется верить в чудо, потому что Элва колеблется всего одно мгновение и направляется к небольшому возвышению в центре зала. Кейт включает один из аппаратов. Мигают лампочки, и устройство начинает шипеть и жужжать.

— Присаживайтесь, пожалуйста, — радушно приглашает Кейт.

Элва опасливо оглядывает хитроумное изобретение и осторожно опускается в кресло. Кейт принимается закреплять на лбу, щеках и втором подбородке испытуемой электроды размером с блюдце, к которым тянутся длинные провода. Зал замирает. Что это: лечебная процедура или сцена из фильма «Палач»?

— Обещаю, ничего страшного не произойдет, — говорит Кейт, поворачиваясь к окружающим и подмигивая. И улыбается своей подопечной: — Ну что, готовы? Можно продолжать?

Элва с серьезным видом кивает, и Кейт включает прибор. Лампочки начинают яростно мигать, но пациентка, вцепившись в подлокотники и вжавшись в спинку кресла, держится стойко. Если бы через меня пропускали электрический ток, я бы очень волновалась — какой счет за это может выставить «Консолидейтед Эдисон»[6]?

В течение пяти минут Кейт рассказывает присутствующим, что электрические импульсы вызывают сокращения мышц, которые, в свою очередь, подтягивают кожу. Слабый электрический ток уменьшает отеки, улучшает кровообращение, и кожа на лице Элвы должна неминуемо подтянуться.

— Итак, что выдумаете? — интересуется Кейт и поворачивает голову пациентки за подбородок, чтобы проверить, как движется дело. — Будет ли эффект? Готовы посмотреть, что получилось?

Раздается несколько возгласов «Да!» и «Давайте посмотрим!». Мне тоже не терпится увидеть результат. Я не свожу глаз с Элвы. Но она сидит с закрытыми глазами, и я не могу определить, заснула она или умерла.

— Ладно, хорошо, — театрально понизив голос, соглашается Кейт. — Наступает момент истины. — Уверенным движением она выключает прибор, снимает электроды и проводит пальцами по лицу пациентки, легонько похлопывая по нему ладонями — словно придает форму большому куску глины. Одобрительно кивнув, она протягивает Элве зеркало.

Та сначала молча изучает свое отражение. И вдруг, расплываясь в улыбке, прижимает руки к щекам.

— Господи, вот это да, я действительно выгляжу лучше!

— Да, вы красавица! — торжествует Кейт.

Все аплодируют. Слышны крики «Я следующая!», «Где можно сделать это?». Каждая из женщин хочет испробовать на себе очередной «усилитель красоты» от Кейт. Крича и толкаясь, они начинают протискиваться к подиуму. Если бы акции компании «Хьюлетт-Паккард» вызывали такой же ажиотаж, Карли Фиорина, ее бывший исполнительный директор, до сих пор занимала бы этот пост.

Женщины окружают Кейт, кто-то прикасается к ее рукаву, будто это священник. Кто-то просит автограф. Когда мы были маленькими, Кейт часто говорила, что хочет спасти мир. Кто знал, что она будет делать это «прыщик за прыщиком»?

Через полчаса у потенциальных клиенток Кейт наконец заканчиваются вопросы, а у нее — визитные карточки. Извинившись, она красиво удаляется. Я следую за ней.

— Ну и что ты думаешь? — оборачивается она ко мне, все еще паря в облаке обожания, куда ее только что вознесли.

— Похоже, мне следует поцеловать тебе руку, — отвечаю я со смехом, — эта женщина и в самом деле отлично выглядела.

— И это всего лишь после пробной процедуры! Весь процесс, включающий дермабразию, инъекции коллагена и витаминную сыворотку, занимает по меньшей мере два часа. Стоит целое состояние, но для тебя все будет бесплатно.

— Я включу это в общий список, — дурачусь я. — И сколько продержится это чудо?

— Целых двадцать четыре часа.

— А потом твои Золушки снова превращаются в тыкв?

— По крайней мере, на балу они выглядят несравненно. Или на церемонии вручения «Оскара».

— Если только праздник не затягивается…

Кейт смеется и берет меня под руку.

— Пойдем, я обещала тебе ленч. Ты пришла меня послушать, и за это я должна тебе гамбургер «Харрисон». Это фирменное блюдо, шеф-повар готовит его с фуа-гра и черной икрой.

— С икрой? — удивляюсь я. — Неужели здесь никто не слышал о гамбургере «Хелпер»?

— Слышали, слышали, — говорит Кейт, придерживая дверь и пропуская меня вперед, — именно поэтому и добавляют икру. Разреши представить тебе мое любимое блюдо.

Но меня ждал отнюдь не гамбургер.

Мывходим в гостиничный ресторан с баснословно высокими ценами (он скромно называется «Кафетерий») и направляемся к сорокадолларовым сандвичам, и вдруг Кейт, как будто споткнувшись, останавливается, смущенно хватается за ворот узкой блузки от Гуччи и начинает ее теребить. Стоит ей потянуть его немного сильнее, и я наконец увижу ее бюстгальтер «Ла Перла» за триста долларов, которым она все время клянется. Я прослеживаю за ее взглядом и вижу мужчину. Он быстро идет в нашу сторону. Одной рукой он машет Кейт, в другой держит коммуникатор «Блэк-берри». На нем дорогая льняная рубашка цвета пшеницы, которая, несмотря на влажность, выглядит абсолютно свежей. На отглаженных оливковых брюках ни единой складки, лицо у мужчины тоже абсолютно гладкое. Такое впечатление, что его недавно сделали заново. И тут меня осеняет: ведь доктор Кейт из любого парня может сделать мужчину своей мечты! Вот этому осталось лишь слегка увеличить бицепсы.

— Я здесь, — говорит он, прячет коммуникатор и, подойдя вплотную, слегка прикасается к щеке Кейт губами. — Извини, детка, что пропустил твое выступление. Покупал здание на Тридцать третьей улице, это заняло чуть больше времени, чем я ожидал.

Покупал здание? Ничего удивительного, что он опоздал. С учетом стоимости недвижимости на Манхэттене только нули на чеке можно выписывать целую вечность.

— Знакомься, это Оуэн Харди, — говорит мне Кейт, не сводя с мужчины взгляда, полного обожания. — Мой замечательный новый друг, человек-легенда Оуэн Харди.

Тот, кстати, очень загорелый, выжидательно смотрит на меня. Не увидев нужной реакции, он не скрывает недоумения.

— Оуэн Харди, — повторяет он медленнее и громче. Если бы он использовал американский язык жестов, даже горилла Коко поняла бы, о чем идет речь, но я все равно не могу вспомнить, кто это.

Кейт пытается прийти мне на помощь:

— Оуэн Харди. Ну? Ты видишь это имя по всему городу. На зданиях. Х-А-Р-Д-И. Харди.

И тут в моем сознании всплывают огромные двадцатифутовые буквы из бронзы. Они украшают крыши почти половины небоскребов Нью-Йорка. Оуэн Харди — один из самых известных нью-йоркских магнатов недвижимости. Реклама его зданий гласит: «Он круче Трампа!» Оуэн действительно превосходит Трампа. В том, что касается волос. Но сомневаюсь, что он может с такой же интонацией произнести фразу «Вы уволены!».

— Рада познакомиться! — Я жму его руку.

Но, судя по всему, моя аудиенция у легендарно известного Оуэна Харди закончена: он бросает взгляд на часы и стучит пальцем по циферблату. Неужели Оуэн настолько занят? Или так заводятся его часы — «Патек Филипп» за пятьдесят тысяч долларов? Он хватает Кейт за локоть, явно намереваясь увести ее.

— Очень жаль, но нужно торопиться. У меня всего час на… ленч.

— А мы как раз идем в «Кафетерий», — простодушно сообщаю я.

— Я не такой ленч имел в виду. — Он многозначительно смотрит на Кейт. — Я уже был у стойки регистрации и снял нам сьют.

Ах, вот оно что! Что ж… Состоятельный, влиятельный, хорошо одетый мужчина, чье имя начертано на стенах нью-йоркских небоскребов. Неплохая пара для моей Кейт! И она может преспокойно наслаждаться этим дневным свиданием и ни капельки за меня не беспокоиться.

— Послушайте, ребята, я только что вспомнила… Мне нужно… идти. — Отличный предлог, умно придумано. Я вполне могла бы претендовать на должность спичрайтера Дика Чейни[7]. Для пущего эффекта я смотрю на часы и даже пробую постучать по ним пальцем. Но «Свотч», видимо, заводят по-другому.

Мы с Кейт торопливо прощаемся, и она обещает позвонить мне позже. Они с магнатом направляются к лифтам, а я — в противоположном направлении, в сторону вращающихся дверей, прочь из отеля. Если я куплю себе гамбургер, то он будет без фуа-гра. Да уж, похоже, это не самый простой район: чтобы найти «Макдоналдс», мне приходится пройти целых два квартала. У кассы я вдруг решаю правильно питаться и заказываю салат «Цезарь» с цыпленком. Во время еды изучаю информацию о его питательной ценности и прихожу в ужас: как же много калорий в заправке от Пола Ньюмана! Это ничуть не меньшее мошенничество, чем он провернул в фильме «Афера».

В очередной раз ткнув вилкой в салат, чувствую в кармане вибрацию мобильного. На экране мигающая надпись: «Я тебя люблю!» — много месяцев назад Брэдфорд ввел ее в мой телефон вместе со своим номером.

— Чтобы каждый раз, когда я буду звонить, ты знала о моих чувствах, — объяснил он тогда, возвращая мне аппарат и нежно целуя в губы.

И по-прежнему наши поцелуи для меня — лучшие моменты жизни. Даже когда Брэдфорд возвращается с работы в полночь, совершенно измученный, он крепко обнимает меня, перед тем как заснуть. И обещает отдыхать больше, вот только заключит сделку, которая сейчас отнимает все его время. Или, если процитировать точно, отдыхать не меньше, чем может позволить себе человек, который и на свет появился уже в костюме-тройке.

— Привет, милая, — говорит Брэдфорд в ответ на мое «алло». — Ты где?

— Обедаю, — отвечаю я, стирая с губ последние улики — следы салатной заправки. Как будто он может увидеть их по телефону.

— Где-то в хорошем месте?

А вот тут возникает дилемма. На ленч Брэдфорд обычно ест жареную рыбу и овощи на пару, приготовленные шеф-поваром, который работает в их компании. Блюда подаются на серебряном подносе в лиможском фарфоре. Стоит ли признаваться, что я ем синтетический фаст-фуд пластиковой вилкой? Это совсем не в стиле Брэдфорда. Но я не могу лгать.

— Я только что стала стомиллиардной посетительницей «Макдоналдса», — сообщаю я. — Мне причитается бесплатный яблочный пирожок.

— Пойди и купи себе его. Я угощаю, — смеется Брэдфорд. — Вы вместе с Кейт наслаждаетесь этим замечательным ленчем?

— Нет, как оказалось, у нее другие планы.

— И у тебя тоже, если ты не занята, — весело объявляет он. — Мы сможем встретиться через час? Я следую твоему совету и стараюсь больше отдыхать.

Я смеюсь.

— Что ты задумал?

— Небольшой сюрприз.

Брэдфорд объясняет, где мы должны встретиться, и десять минут спустя я уже еду в такси по скоростной магистрали. С удовольствием разглядываю освещенный солнцем город — оказывается, надпись «Харди» мелькает тут и там. Ну, надо же! Стоит чему-то войти в ваш мир, и вот оно уже начинает лезть изо всех углов. Я сомневаюсь, что после ленча Оуэн мог приобрести пятьдесят новых зданий. Тем более что сейчас он занят.

Оуэн… Итак, у Кейт новый парень. Отлично. Она самая потрясающая женщина из всех, что я знаю, и слишком долго была одна. Если у них все получится, возможно, мы могли бы вместе отметить бракосочетание, поскольку на организацию собственной свадьбы я никак не раскачаюсь. И что бы ни сказала Кейт, я не допущу, чтобы модная кондитерша Сильвия Вайншток готовила для нас один из своих знаменитых восьмиэтажных тортов.

Я не стану тратить на торт тысячу двести долларов, если только она сама не должна будет выпрыгнуть из него во время угощения.

Впрочем, я несколько спешу. Оуэн производит впечатление интересного мужчины. Но достоин ли он Кейт? Достаточно ли он хорош? И добр? Мне срочно нужна дополнительная информация! Хватаюсь за телефон, чтобы позвонить Кейт, но тут же захлопываю его. Что это я? Кейт еще явно не закончила… ленч. Ведь наслаждается она отнюдь не салатом «Цезарь», и я это прекрасно знаю.

На Уолл-стрит я приезжаю вовремя. Брэдфорд ждет меня возле огромного офисного здания. Заметив его — он еще меня не видит, — я чувствую, как замирает мое сердце. Высокий, мускулистый, с вьющимися темными волосами и сияющими зелеными глазами — каждый раз, когда я смотрю на Брэдфорда, мне трудно оставаться спокойной. А уж эта ямочка на правой щеке (уверена, Господь хотел, чтобы Брэдфорду все сходило с рук) и вовсе заставляет мое сердце трепетать. Меня охватывает волна возбуждения (так всегда бывает перед встречей с Брэдфордом), и я спешу обнять его.

— Ты прекрасно выглядишь, — говорит он и крепко целует меня, демонстрируя свою ямочку. Сердце плавится, часть вторая. Буду ли я испытывать те же чувства после двадцати лет брака? Хоть я и рискую, но готова попробовать узнать это.

Мы идем к лифту, Брэдфорд берет меня за руку. Сжимает ее. Что мы делаем в этом здании на Уолл-стрит? Может быть, девиз сегодняшнего дня в офисе Брэдфорда «Возьми невесту с собой на работу»? Ладно, мне все равно. Что бы он там ни задумал, я согласна.

Мы поднимаемся на двадцать третий этаж. Я уже приготовилась увидеть рабочую обстановку: столы, мерцающие мониторы компьютеров… Но вместо этого мы вдруг оказываемся в джунглях. Шумит водопад. Я слышу свист, уханье и щебетание, мы словно попали в дождевой лес. Листья огромных растений свисают, как уши слонов. Если это офис, то работники здесь должны раскачиваться на деревьях.

Откуда-то рядом с нами появляется босая женщина в коротенькой юбке из леопардовой кожи. В руках у нее бокальчики для мартини, наполненные коричневой, цвета древесной коры, жидкостью.

— Гранатовый коктейль, — радостно возвещает она. — Сплошные антиоксиданты, они защищают от рака, и — что не менее важно — с каждым глотком вы молодеете.

Брэдфорд опрокидывает в рот свою порцию, я же с осторожностью разглядываю подозрительное зелье. Вот ведь как!.. Еще месяц назад о нем ничего не было слышно, а сейчас гранат стал фруктом месяца. А куда подевались целебные свойства, которые приписывали грейпфрутам, чернике и клюкве? К тому же, учитывая рост тарифов на медицинские услуги, разве не проще нам всем налегать на яблоки, которые, как утверждает пословица, помогают вообще обходиться без докторов?

Лесная нимфа в леопардовой шкуре делает показательный глоток из бокала.

— Меня зовут Джейн, — сообщает она. Вряд ли у нее могло быть другое имя! Оглядываю «джунгли» в поисках Тарзана, но его нигде не видно — наверное, он отправился делать прививку от дифтерии.

Мы послушно следуем за Джейн сквозь заросли. Она приводит нас в маленькую уютную комнатку. Тусклое освещение создает интимную атмосферу. На полу два больших длинных бревна, сверху покрытых чем-то тонким, похожим на пластик.

— Ну как, хороший сюрприз? — с улыбкой спрашивает Брэдфорд и снова берет меня за руку.

— О да!.. Если бы я еще знала, что мы тут делаем, — смеясь, отвечаю я.

— Это Шангри-Ла, — говорит он, целуя меня. Джейн незаметно удаляется. — Тут можно хорошо расслабиться.

Расслабиться? Если у нас романтическое свидание, я бы предпочла «Ритц Карлтон». По крайней мере, там достаточно вредных для здоровья напитков. И еще я бы предпочла что-нибудь пошире, чем эти узкие бревна. Об их мягкости я лучше промолчу. Красотка Джейн возвращается, но не одна. Крупная седовласая женщина, которая пришла вместе с ней, похожа на командира партизанского отряда, скрывающегося в джунглях.

— Массаж для двоих, — шепчет Брэдфорд, приобняв меня за талию и осторожно расстегивая на мне юбку.

— Халаты нужны? — довольно бесцеремонно осведомляется Джейн.

— Нет, здесь тепло, — отвечает Брэдфорд, стягивая с себя рубашку «Брукс бразерс» и укладываясь на массажное бревно. Он приспосабливается к обстановке гораздо быстрее, чем я могла себе вообразить! Заметив, с каким удовольствием Джейн разглядывает его, я думаю о том, что все-таки в любом напряженном графике есть и свои плюсы.

Джейн занимает место рядом с Брэдфордом.

— Я работаю с ним, а ты, Ольга, — с ней, — комментирует она свои действия коллеге. Могучая Ольга годится миниатюрной Джейн в бабушки.

Я укладываюсь на второе бревно, однако чувствую себя вовсе не так комфортно, как Брэдфорд. Мне хорошо видно, как леопардовая красотка расставляет перед ним маленькие пузырьки с теплыми ароматическими маслами и предлагает выбрать запах.

— М-м… — блаженно вдыхает аромат Брэдфорд, когда Джейн подносит к его носу очередной пузырек с феромонами.

— Мы еще только начинаем, — воркует дриада, изогнувшись, чтобы капнуть маслом на его запястье. — Может быть, вот это?

Я бы предпочла, чтобы массажистка моего жениха была чуть менее предупредительной. Принюхиваюсь, какое из масел я бы выбрала для себя, но вдруг чувствую, что мне на спину капает что-то холодное.

— Ой! — вздрагиваю я. — Что вы делаете?

— Глубокий миофасциальный массаж для снятия напряжения, — объявляет мужеподобная Ольга. — Это не то, что пустяшная щекотка Джейн! Тебе повезло, что с тобой работаю я.

Да уж, повезло так повезло! Еще одна капля холодного лосьона ляпается на меня, и Ольга начинает остервенело колотить по моей спине, будто отбивает старую говядину.

— Можно немного полегче? — прошу я.

— Привыкнешь, — бросает Ольга, разминая мне спину локтями.

Ле-ле-легкий птичий щебет вокруг, который должен действовать ус-ус-успокаивающе, не-не-не помогает. И все же меня раздражает, скорее, не он, а другие звуки, наполняющие эту комнату, — глубокие стоны моего любовника, которые исторгает из него другая женщина. А не я.

— Дорогой, ты в порядке? — напоминаю я о себе.

— М-м, м-м, м-м… — отвечает он. Похоже, Брэдфорд в таком восторге, что не может произнести ни слова.

Замечательно. От блаженства он уже на седьмом небе, а у меня впереди десять раундов с матерью боксера Эвандера Холифилда.

И она не собирается сдавать позиции.

— Ой, ой, ой! — задыхаюсь я от боли.

— М-м, м-м, м-м… — стонет на соседнем бревне Брэдфорд.

— Ой, ой, ой! — хриплю я. Ольга налегает сильнее.

— М-м, м-м, м-м… — мычит Брэдфорд под нежными пальцами Джейн.

— Ой, ай, о-о-ох! — кричу я все громче и громче.

Наконец Брэдфорд понимает, что совместной складной песни у нас не получается.

— Что там происходит? — спрашивает он, приподняв голову. — Все нормально?

— Нет, не нормально! Мне больно, — в раздражении бросаю я. Сажусь и поворачиваюсь лицом к своей мучительнице. — Извините, думаю, мы на этом закончим. Я оценила ваше усердие.

— А ну ляг! — Рявкает она и толкает меня на топчан. — Ты не можешь сейчас уйти. Мы избавились только от половины токсинов!

— Нет, может, — вступается за меня Брэдфорд. Обернув простыню вокруг бедер, он идет ко мне. — Если Сара говорит, что достаточно, значит, достаточно.

Как мило! Герой вызволяет жертву. Я уже успела забыть, как приятно иметь дело с благородным рыцарем!

Но Ольга так просто не сдается.

— Я не могу вот так все бросить, — говорит она, вцепившись в мое плечо.

Брэдфорд меряет ее ледяным взглядом.

— Мы закончили. Вы закончили. Пожалуйста, уходите, — тихо, но твердо просит он.

— Хорошо, я уйду, — высокомерно объявляет массажистка. Поворачивается на своих ортопедических каблуках и, громыхая ими по полу, удаляется. — Но только не возвращайтесь с жалобами, что в мышцах еще остались свободные радикалы!

Эти меня не беспокоят. Мне мешают только те, из-за которых каждый год во время Всемирного экономического форума в городе образуются пробки.

— Джейн, ты тоже можешь идти, — говорит Брэдфорд чуть мягче.

— Вы уверены? — соблазнительно мурлычет Джейн. — Мне хотелось бы закончить…

— Спасибо. — Тон Брэдфорда не оставляет сомнений. — Спасибо. А мы задержимся здесь на несколько минут.

Едва она уходит, Брэдфорд сбрасывает свою простыню и обнимает меня.

— Извини, все вышло не совсем так, как я ожидал. Кажется, я должен тебе массаж?.. — Он нежно целует меня в ухо и ведет к своему бревну, поглаживая по плечам. — Хочешь теплое масло пачули?

— Выбери сам, — отвечаю я и чувствую, что мое настроение улучшается.

Руки Брэдфорда медленно гладят мои плечи, потом спускаются ниже. Ласкают спину…

Вот такой массаж мне нравится! Я закрываю глаза и полностью отдаю себя в его распоряжение. Какие у Брэдфорда руки!

— А-а-ах! — долго и с удовольствием тяну я, поворачиваюсь и, обнимая Брэдфорда, чувствую, как его мускулистые бедра прижимаются к моим.

— А-а-ах! — Он тоже счастлив. — А-а-ах.

Наши стоны сливаются. И «а-а-ах» слышать гораздо приятнее, чем «м-м».

Следующим утром Дилан уезжает на автобусе в дневной лагерь. Я проверяю его рюкзак: нужно не забыть полотенце, две пары плавок, сменные шорты, солнцезащитный лосьон, крем от ожогов (если воспитатель забудет намазать его лосьоном), плитку гранолы[8] (если ему не понравится то, что дадут на ленч), теннисную ракетку, бейсбольные кепку, перчатки и защитные очки. Невероятно, идет уже последняя неделя в лагере, а это всего лишь четвертая пара очков. Видимо, мой мальчик взрослеет. Но, все же не стремительно. Он пока еще позволяет мне крепко обнять его перед автобусом, на виду у приятелей.

Сегодня я хочу приготовить для Брэдфорда особый ужин — в качестве ответного хода. Отблагодарить за массаж. Мой первый порыв — поехать туда, где я жила раньше, и зайти к радушному мяснику-итальянцу. Но нет. Сейчас я жительница пригорода. Поэтому я забираюсь в наш джип «вольво». Это моя первая машина, ведь я всегда жила на Манхэттене и до сих пор считаю вождение экстремальным видом спорта. Канал И-эс-пи-эн сегодня не транслирует мой выезд, поскольку я планирую заглянуть лишь в магазин «Мясо для настоящих гурманов». А это уже соревнования совершенно иного рода. К примеру, я должна быть правильно одета для похода по магазинам. Где еще в мире вам придется наряжаться, чтобы купить цыпленка? Пусть даже выращенного в естественных условиях.

Но… Магазинчик заполнен покупателями, и продавец за прилавком не обращает на меня никакого внимания. Вероятно, с моей одеждой все-таки что-то не так. Может быть, низковаты каблуки? Наконец мясник соблаговолил взглянуть на меня, и я спрашиваю скороговоркой:

— Сколько телятины мне нужно на троих?

Не потрудившись ответить, он сноровисто орудует ножом и мгновенно протягивает мне пакет, демонстрируя, что уже готов обслужить кого-то следующего, с большими запросами. Как я скучаю по своему старому мяснику! Он хотя бы не носил фартук от Гуччи.

Останавливаюсь около модного «центра торговли углеводами» под названием «С.Л.А.Д.О.С.Т.И», чтобы купить «Д.Е.С.Е.Р.Т». Смотрю на торт «Захер» — такой маленький! Дилан шутя умял бы его перед обедом. За тридцать шесть долларов его можно вставить в рамку и повесить на стену. Не взять ли лучше печенье? Хотя если учесть его цену — пять долларов за штуку, — один острый приступ голода поздно вечером, и я смогу разорить даже Брэдфорда.

Еще парочка остановок, и я возвращаюсь домой, нагруженная пакетами и с пустым бумажником. Учитывая, сколько в местном салоне «Гристедес» стоит процедура «Ультраочарование», думаю, к ее названию следовало бы добавить еще одно «ультра». Я уже не говорю о том, с какой наценкой в почтовом отделении продаются марки номиналом в тридцать семь центов.

Открываю входную дверь, и в лицо мне ударяет волна холодного воздуха. Дрожа, проверяю термостат кондиционера — восемь градусов!

— Консуэла! — кричу я, пытаясь понять, что происходит.

Наша экономка выползает из кухни. На ней длинная куртка и шерстяные перчатки. За ней плетется черный Лабрадор Брэдфорда — Пэл, одетый в ярко-синий собачий свитер. Я бы не назвала его избалованным, но трижды в день с ним гуляет специально нанятая для этого девушка. Когда Пэл набрал два фунта веса, она настояла на том, чтобы водить его в спортзал упражняться на беговой дорожке. Но мы справились с лишним весом, переведя пса на диету Аткинса. А недавно девушка выразила недовольство, что, поехав утром кататься на велосипеде, я взяла Пэла с собой.

— Он устанет, — распекала она меня. — И что скажут другие собаки?

Я хотела заметить, что, вполне вероятно, вряд ли они что-нибудь скажут. А если такое случится, то вместо прогулок их нужно будет записать на шоу Дэвида Леттермана.

— У нас мисс Берни, — сообщает закутанная Консуэла и кивает в сторону гостиной. — Скорей бы уж она родила, пока мы все тут не вымерзли.

Берни, как обычно, устроилась на диване от Бетси Росс и листает каталог белья «Тайна Виктории».

— Мне его больше не приносят, — говорит она. — Даже почтальон сомневается, что я когда-нибудь снова смогу надеть короткую ночную рубашку.

— Да ну, перестань. И с животом ты по-прежнему горяча, — заверяю я ее.

— Ты не представляешь, насколько горяча, — стонет Берни, обмахиваясь каталогом. — Как я позволила мужу убедить меня переехать в Нью-Йорк летом, когда дом еще не закончен и в нем нет кондиционеров? Он напел мне что-то про бриз с моря. О чем я только думала? Что мы окажемся на Бали?

Смеюсь и накидываю на плечи одеяло.

— Слава Богу, есть ты и твой дом с кондиционером, — продолжает подруга. — У меня температура зашкаливает за сорок три, а мы даже не можем вывести временный кондиционер в окно спальни. Совет Хэдли-Фармз считает, что он нарушит общий стиль поселка. Ты только подумай! Здесь всех волнует лишь одно — внешний вид. Чтобы очутиться в такой бесчеловечной обстановке, совсем не обязательно было уезжать из Лос-Анджелеса. Неужели мои внутренние ощущения никого не волнуют?

— Волнуют, волнуют! Твоего мужа и твоего диетолога. Не говоря уже об акушере. — Я еще сильнее закутываюсь в одеяло. Мне это кажется, или в самом деле изо рта идет пар?

— Вот черт! — восклицает Берни и тут же припечатывает губы ладошкой. — То есть я хотела сказать «вот незадача». Я поклялась не ругаться при детях. — Она хлопает себя по животу и опускает на него взгляд, полный раскаяния. — Простите, ребята.

— Что случилось? — интересуюсь я. Меня совсем не волнует лексикон Берни, я больше беспокоюсь, не начались ли у нее роды. — С тобой все в порядке?

— Да, но я кое-что забыла. Мой клиент Керк, то есть бывший клиент… Я обещала встретиться с ним сегодня в фотостудии на Манхэттене. Нужно немного помочь. Он вошел в список пятидесяти сексуальных молодых звезд по опросу журнала «Пипл». Хочешь присоединиться?

— А это кто?.. — спрашиваю я, стараясь вспомнить клиентов, о которых мне рассказывала Берни.

— Красавец с автомойки в Санта-Монике. На нем была рубашка, но это не помешало мне разглядеть его талант. Сейчас он играет доктора Лэнса Ловетта в сериале о врачах. Ты должна знать — «Дни скальпелей».

— Пойдем! — вскакиваю я. Душный вагон железной дороги Метро-Норт привлекает меня сейчас больше, чем эта арктическая иглу. Мой дом напоминает декорацию к фильму «Послезавтра». Теперь я знаю, что из-за глобального потепления в мире становится холоднее, и, возможно, перестану пользоваться лаком для волос.

Входит Консуэла с серебряным подносом в руках; она уже подняла и крепко затянула капюшон своей парки.

— Горячий шоколад? — предлагает она, протягивая нам чашки с дымящимся напитком.

— Спасибо, Консуэла, но мы уходим, — отказываюсь я, стараясь сдержать смех.

— Да, — подтверждает Берни. Встает и, бросив последний взгляд на каталог, отправляет его в мусорную корзину.

Мы садимся в поезд и приезжаем на вокзал Гранд-Сентрал ровно через тридцать восемь минут, как и обещает реклама. Вот мы и в студии. Она занимает несколько верхних этажей здания, стоящего на берегу Гудзона. Тут многолюдно. Ассистенты фотографа, ассистенты по свету, ассистенты, готовящие капуччино… Все это столпотворение — вокруг красивой темнокожей девушки с волосами, выкрашенными в разные цвета. Белое обтягивающее платье смотрится на ней очень ярко.

— Это Ева, рэп-звезда, — шепчет мне Берни, — с ней постоянно что-то происходит!

Берни уже очень устала и отправляется через всю студию искать место, где можно присесть. Я остаюсь стоять недалеко от фотографа и завороженно наблюдаю, как позирует Ева. У нее блестит кожа, и визажист пудрит ей лицо, руки и плечи.

— Это здесь фотографируют сексуальных звезд? — слышу я за спиной низкий мужской голос.

Оборачиваюсь и вижу перед собой красивое мужское лицо в обрамлении светлых непослушных волос.

— Судя по всему, — отвечаю я и поворачиваюсь всем корпусом. Мне улыбается широкоплечий и мускулистый парень. Его светло-голубые глаза излучают свет.

— Вы тоже звезда? — спрашивает он, широко улыбаясь. — Вас будут фотографировать?

— Я… я… — запинаюсь я, но быстро беру себя в руки. — Я здесь с подругой.

— Извините, я думал, вы одна из сексуальных звезд!

О, он заслуживает высшей ученой степени Школы очарования Джорджа Клуни. Я внезапно обнаруживаю, что улыбаюсь.

Тут он замечает Берни — она сидит, развалившись на режиссерском стуле со спинкой, обитой тканью.

— Ты здесь! — кричит он и бросается к ней с объятиями. — Ты выглядишь великолепно!

Берни отмахивается, но все равно заметно, как она польщена. Что такого особенного в красавце, который делает тебе комплимент? А ведь даже дежурная похвала поднимает настроение лучше, чем пара таблеток «Золофт» или кофейное пирожное от «Энтенманн».

Я подхожу к Берни, и она тут же представляет нас друг другу:

— Керк. Сара.

— Мы уже виделись, — улыбается он мне. — Извините, я немного разгорячен. Сегодня не удалось вырваться в спортзал, поэтому со съемочной площадки решил пройти пешком.

Ходьба с нагрузкой обычно предполагает прогулку быстрым шагом, но для телезвезды засчитывается прогулка с режиссером.

После Евы следующий на очереди Керк. Стилист по костюмам, уже очень уставшая, в серебряной лавсановой микромини и колготках с фруктовым узором, подходит к Керку и хватает его за руку, не обращая на нас с Берни никакого внимания.

— Нужно тебя переодеть, — торопится она, показывая на пять вешалок с одеждой в другом конце студии.

— А разве я не одет? — спрашивает Керк, двумя пальцами оттягивая на груди свою выцветшую черную футболку. — И мои любимые джинсы. Я лучше останусь в этом.

Кажется, он самый обычный парень — без всяких претензий и капризов. Мне это нравится. Но к сожалению, стилистка иного мнения.

— Никаких джинсов и футболок. Ничего черного, — говорит она, видимо, ставя крест на всем гардеробе Керка. — Нужно, чтобы ты выглядел сексуально.

Вот это да! Неужели эта женщина столь слепа? Тем не менее Керк любезно соглашается проследовать за ней к ее вешалкам. Учитывая, как одета эта женщина, я бы не разрешила ей наряжать даже Барби.

— Ты тоже иди, — вздыхает Берни. — Я не могу сдвинуться с места. Проследи, чтобы он выглядел соответственно!

Поскольку примерочной в студии нет, Керк раздевается при всех и, оставшись в облегающих серых трусах от Кальвина Кляйна, принимается перебирать вешалки. Пока он изучает одежду от Армани, Версаче и несколько очень неплохих комплектов от «Хьюго Босс», я любуюсь его замечательным прессом. Он куда лучше, чем у «полицейского» Пита. В последнее время я что-то много вижу почти полностью обнаженных мужчин, хотя и не включаю канал «Браво».

Керк выбирает мягкий кожаный коричневый жакет.

— Вам нравится? — спрашивает он, надевая его прямо на голое тело.

— Великолепно! — говорю я, думая, что особенно он хорош без брюк. С такой рекламой Керк вполне мог бы довести магазины на Седьмой авеню до банкротства: чем меньше на нем надето, тем он привлекательнее. Мужчины могли бы взять это на вооружение.

Внезапно у меня за спиной возникает Берни и стискивает мне руку.

— Вода, — хрипло шепчет она.

Я поворачиваюсь и вижу, что у нее на лбу выступили капельки пота.

— Сейчас принесу! Где-то здесь я видела «Пеллегрино».

— Да нет. — У Берни такое лицо, словно она вот-вот потеряет сознание.

— Мне тоже не нравится «Пеллегрино». Она чересчур газированная. — Керк уже открыл рюкзак и роется в нем. — Вот попробуй! Витаминная вода.

— Мне нужны не витамины, а «скорая помощь», — стонет Берни. — Воды, у меня отошли воды!

— О Господи! — кричу я и в ужасе озираюсь по сторонам, судорожно вспоминая, что нужно делать. Звонить врачу? Ее мужу? Или в магазин «Пратеси», чтобы узнать, готово ли приданое для новорожденных? На помощь приходит практически обнаженный Керк.

— Я помогу. Я не врач, но играю врача в кино, — спокойно говорит он и, поддерживая Берни, ведет нас к выходу.

— Ты собираешься прямо здесь принимать у нее роды? — спрашиваю я, впадая в панику.

— Нет, я хочу отвезти ее в больницу, — с улыбкой объясняет Керк. Он надевает брюки, бросает пару слов ассистентам, и к тому моменту, как мы спускаемся вниз, нас уже ждет такси. Мы все втискиваемся на заднее сиденье. — Давайте засечем, сколько длятся схватки, — говорит Керк, таксист жмет на газ, и автомобиль, несколько раз подпрыгнув на разбитой дороге, чуть не сбивает пешехода. — И какой между ними интервал.

Приятный голос доктора — или в данном случае актера — оказывается очень кстати. Похоже, Берни расслабляется, чувствуя, что под спину ее поддерживает большая и сильная рука Керка. Когда начинаются схватки, он напоминает, как правильно дышать, хотя в суматохе все обычно забывают об этом. Между схватками Керк смешит Берни и предлагает ей леденец.

— Это входит в экстренный актерский набор, — объясняет он, — чтобы губы не пересыхали.

К тому моменту как мы приезжаем в больницу, Берни забывает о том, что медицинская лицензия выдана Керку Гильдией киноактеров, и не скрывает разочарования, когда медсестра вызывает настоящего врача.

— У Керка отлично получается, — протестует Берни. — После полугода в сериале он справится с чем угодно. Разве могут местные гинекологи провести операцию по трансплантации сердца? Или разделить сиамских близнецов? Кому-нибудь из них доводилось оживлять труп в морге? А Керк делал это.

Берни произносит это так страстно, что сама еще сильнее верит — Керк именно тот врач, который ей нужен. Медсестра в замешательстве. Она с интересом поглядывает на Керка, но профессионализм побеждает. Видимо, голая грудь под кожаным пиджаком все же подрывает авторитет.

— Все в порядке, — говорит Керк, целуя Берни в щеку, когда медсестра уже готовится везти каталку в родильное отделение. — Произвести на свет близнецов совсем не сложно. Поэтому у нас в сериале рождаются только тройни.

— Сериал, — произносит Берни, внезапно вспомнив, что ей осталось быть агентом минут пять, не больше, после чего она превратится в почти многодетную мамашу. — Как только я закончу с этим, сразу позвоню твоему продюсеру. С сегодняшнего дня ты должен принимать не меньше пяти новорожденных за один раз.

Загрузка...