ГЛАВА 15

Как и следовало ожидать, они опоздали на ужин. Барон Грифенталь ждал их в столовой, и по выражению его лица Марциана поняла, что он страшно недоволен. Однако когда Генрих обратился к гостье, голос его прозвучал совершенно спокойно:

— Добрый вечер, Каролина. К сожалению, ужин в замке уже закончился, но я думаю, что мы сможем вас чем-нибудь угостить. Графиня очаровательно улыбнулась: — Нет нужды лицемерить, молодой человек, ведь вы сердиты на всех нас. Успокойтесь. Ваш дядя хотел всего лишь показать свое любимое детище вашей восхитительной жене. Ничего дурного не произошло, и я уверена, милая баронесса получила большое удовольствие от этого приключения.

— О, это действительно так, — воскликнула Марциана. — Пожалуйста, Генрих, не сердитесь на нас. Сегодняшнее впечатление, наверно, самое сильное в моей жизни. Вы же сами, конечно же, не раз поднимались с дядей в его… обсерваторию?

— Никогда, — коротко бросил Генрих.

— Вы должны обязательно это увидеть! — с горячностью воскликнула баронесса. — Земля сверху похожа на зеленый бархат, и все кажется таким милым и необычным. Боже мой, там такая поразительная тишина! Не слышно даже птиц… О, вы должны подняться в башню!

Окинув жену холодным взглядом, барон повернулся к графине:

— Я считаю, Каролина, что вам следует остаться у нас на ночь. Слишком поздно и темно для путешествия верхом.

— Спасибо, барон, но мой брат станет беспокоиться. Я буду благодарна, если вы предложите мне пару бисквитов и бокал вина. Конюх уже заждался меня.

— Послушайте, Каро… — сердито начал барон Теодор.

— Не стоит волноваться, я прекрасно доберусь до своей усадьбы.

— Я не сомневаюсь в вашей храбрости, графиня, — опередил Генрих готового взорваться от возмущения дядю. — Но мои понятия приличия не позволяют мне отпустить гостью верхом после наступления темноты. Вы поедете домой в моем экипаже. А что касается бисквитов, то, думаю, наша повариха приготовит для вас что-нибудь повкуснее.

Марциана предполагала, что муж шутит и, разумеется, предложит всем вместе поужинать, но он этого не сделал, а всего лишь отдал распоряжение приготовить для гостьи корзинку с провизией.

Проводив Каролину, они втроем вернулись в дом. В холле все еще горели свечи, но в комнатах было уже темно.

— А где Людвиг? Клянусь Аттилой, я думал, что он будет с нетерпением ждать нас, — поинтересовался дядюшка.

— Он пошел спать, — коротко ответил Генрих.

— Неужели ты снова его наказал? Я понимаю, что ты был раздражен из-за нашего ночного путешествия, но нельзя срывать зло на мальчике.

— Если бы я испытывал раздражение из-за вас, дядюшка, то высказал бы его уже давно. Людвиг наказан за свой собственный проступок. Сегодня утром он не сидел за книгами, как было велено. Вместо этого он ходил на рыбалку, — холодно добавил барон Грифенталь.

Марциана почувствовала, как вспыхнули ее щеки.

— Я не считаю это большой виной, — заявил барон Теодор. — Нет ничего удивительного, что он предпочитает рыбалку учебе. Точно так же себя вел и я. Да и ты в этом возрасте занимался тем же самым.

— За это меня всегда наказывали. Не вижу причины прощать подобные проступки своему племяннику.

— Послушай, надеюсь, ты не был с ним слишком груб? — встревожено поинтересовался дядюшка.

— Я потерял всякое терпение. Мальчишка считает, что волен делать все, что заблагорассудится. Но ему пора понять, что за свои поступки всегда следует отвечать.

— Каким же было наказание? — сердито поинтересовался Теодор.

— Я оставил его без ужина, — невозмутимо заявил Генрих. — И не жалею об этом. Терпеть не могу лжецов. А теперь, полагаю, всем стоит разойтись по своим апартаментам.

— Уж не собираешься ты и жену оставить голодной? — возмутился дядюшка.

— Не испытывайте мое терпение, дядя, и не вмешивайтесь в мои семейные дела. О своем ужине позаботьтесь сами. Желаю вам спокойной ночи. Идемте, баронесса.

Грубо схватив жену под руку, Грифенталь направился к лестнице. Когда они поднялись на второй этаж, Марциана робко попросила мужа:

— Мне неловко вас беспокоить, но я ужасно проголодалась.

— Стоило бы вас и впрямь оставить без еды, но я этого не сделаю. Но я не стану наказывать вас, хотя признаюсь, такое желание есть. Вы понимаете, что уже больше десяти часов?

— Так поздно?

— Да. Вы очень меня рассердили. Неужели вам не приходило в голову, что путешествие с моим дядей по саду в такое позднее время — не самая удачная идея?

— Барон всего лишь хотел доставить мне удовольствие — показать восхитительную картину заката, и должна признаться, что ему это удалось, ведь это было совершенно восхитительно! Генрих, вы должны когда-нибудь тоже подняться на башню. Вы даже представить себе не можете, какие необыкновенные чувства испытываешь на самом ее верху! Словно летишь во сне…

— В самом деле? — голос его стал мягче, но она не заметила этого, поскольку ее внимание внезапно привлекли горящие в отдаленных комнатах свечи.

— Мне кажется, что в доме не торопятся исполнять мои указания! — обиженно воскликнула баронесса. — Я же велела Марте зажигать вечером свечи только в жилых комнатах. Не удивлюсь, если и с каминами та же история… Как можно тогда говорить о сокращении расходов?

— Я полагаю, моя дорогая, что вам не стоит заниматься ведением хозяйства, — вновь сухо заговорил Грифенталь. — Экономии это вряд ли поможет, к тому же наш дом находится в надежных руках. Недлиц и Марта прекрасно знают свою работу, и вы будете только мешать им, если начнете вмешиваться.

Прежде чем Марциана собралась с мужеством, чтобы возразить, барон уже распахнул дверь в ее комнату, и она увидела, что перед камином накрыт маленький столик, а возле него на круглых жаровнях стоят накрытые колпаками блюда. У входа в туалетную комнату их ожидала Ванда.

— Вы можете идти, — приказал ей Грифенталь, дождавшись, когда его супруга примет ванну и вернется в спальню свежей и благоухающей лавандой. — Я составлю компанию вашей госпоже, а затем провожу ее в постель.

— Спасибо, Ванда, — сказала Марциана, заметив нерешительность горничной. — Иди, мы увидимся утром.

Генрих устроился в кресле с бокалом вина и, потягивая его, с интересом слушал, как Марциана, с аппетитом разделывая жареную курицу, рассказывает свои впечатления от необычного путешествия. Когда же супруга насытилась, он будничным голосом предложил ей улечься в постель.

К разочарованию Марцианы, все было обыденно и совсем не так романтично, как она представляла, наблюдая лицо мужа за ужином. Близость была не такой болезненной, как прошлой ночью, но по-прежнему не доставила ей ни малейшего удовольствия. Элизабет как-то разоткровенничалась и поведала своей младшей сестре, что находит любовные игры восхитительными. Но то, что происходило сейчас в их спальне, было скучно и даже стыдно.

Когда супруг, наконец, ушел в свою спальню, оставив жену в полном недоумении, она зажгла свечку и достала свой дневник.


«Дорогой мой Михель, я до сих пор еще не могу понять, в чем состоит смысл брака. Мне казалось, что это будет своего рода партнерство, поскольку барон Грифенталь дал ясно понять, что ему нужна хозяйка в доме и мать для его племянников. Но, кажется, я ошиблась. Похоже, он считает меня еще одним ребенком, а не своей супругой, и вовсе не старается поддержать мой авторитет в доме. Сегодня, например, он отчитал меня в присутствии членов семьи и слуг. Этого даже отец никогда не делал. И к воспитанию Людвига он вовсе не собирается меня привлекать. Может быть, все изменится, когда появится Анна…»


Доверенный слуга ожидал его с тремя молодыми девушками. Первая девушка смело взглянула ему в глаза, вторая равнодушно смотрела вперед, а третья, самая маленькая, вся дрожала. Она бросала на него тревожные быстрые взгляды, а затем снова опускала глаза вниз. Интересно, будет ли Марциана когда-нибудь так же дрожать от страха? Она уже несколько раз пыталась стать хозяйкой положения, но, разумеется, не получила поддержки. Без всякого сомнения, девчонка очень скоро поймет, где ее место.

Он жестом указал на третью девушку, и лакей, самодовольно ухмыляясь, подтолкнул ее вперед. Похоже, что парень собирается развлечься с малышкой после хозяина.

— О, пожалуйста, мой господин, отпустите меня! — вскричала девушка, упав на колени. — Я порядочная девушка! Меня хорошо воспитали и…

— Это мне судить — насколько ты хорошая девушка, — произнес он тихим вкрадчивым тоном. Он знал, что от его голоса у девушек замирает душа. Подав знак лакею, он приказал: — Раздень ее. Прежде, чем отпустить остальных девок, я хочу знать, сможет ли ее тело удовлетворить меня.

Загрузка...