9

Это был блистательный вечер, один из множества таких же блистательных вечеров. Они теряются один в другом, воспоминания смешиваются, сливаются, тасуются, как колоды карт. Пусть это яркие, блестящие лаком карты, дорогие, коллекционные... Если сотню колод перетасовать или просто бросить и перемешать, получится нечто хаотичное, неприятное и утомительное для разглядывания. Перебирать не захочется — захочется просто уйти и забыть. Кэндис иногда жалела, что их так много в ее жизни, ярких событий светской жизни. Вот Золушка наверняка запомнила свой бал на всю жизнь. Впрочем, если бы она так и осталась Золушкой, это было бы правомерное утверждение, а так... Когда она вышла за своего принца и сделалась принцессой, балы посыпались на нее, как горох из мешка, и потеряли всю свою ценность.

Кэндис иногда думала: а что, если бы вот этот раут был единственным в ее жизни? Или если бы она никогда прежде не бывала на концерте симфонического оркестра и знала, что и впредь ей не доведется это повторить? Если бы ее только один раз пригласили на благотворительный вечер, один-единственный раз — и предупредили, что этот раз — первый и последний, другого уже не будет...

Наверняка все было бы тогда по-другому. Атак...

Вечерние наряды, смокинги, галстуки-бабочки, бриллианты, бинокли ювелирной работы... Бриллианты. Бриллианты.

У нее, Кэндис, тоже было колье с бриллиантами, и серьги, и кольца, хотя она в своей жизни не сделала ровным счетом ничего, чтобы их заполучить. Она просто была дочерью Гордона Барлоу и все. Бриллианты полагались ей по статусу.

Она знала, что «простые смертные» тоже ходят в оперу — но много реже, чем такие, как она, и сидят на совсем других местах, и запоминают эти вечера на всю жизнь.

Вот бы ей так...

Может, хватит желать для себя другой судьбы, а, Кэндис?

Внутренний голос звучал раздраженно и даже презрительно. Конечно. Его можно понять. Это, наверное, глас рассудка — или справедливости. У нее есть почти все, а она не прекращает ныть о том, чего у нее все-таки нет. Так, мол, хочется лишений и скромности...

Кэндис вспомнила о Брэндоне. Нет, не лишений и скромности как таковых ей хочется, а хочется сейчас сидеть с ним в его квартире, в его комнате, сидеть на кровати, закутавшись в одеяло, и есть черешню из большой тарелки...

Они сидели в своей ложе, которую обычно выкупали на весь сезон — мало ли когда и что захочется послушать, гостей пригласить, — и наслаждались «Богемой» Пуччини. Точнее — считалось, что они наслаждаются «Богемой», а на деле каждый наслаждался своим.

Мистер Барлоу наслаждался тем, что все идет хорошо, он вывел жену и дочь в свет, и отношения с потенциальным инвестором у него складываются превосходно, дружеские такие, теплые отношения, которые, возможно, перерастут когда-нибудь... в родственные. Разумеется, после того как его компания получит деньги Джеймса Сидни.

Миссис Барлоу наслаждалась собой: своим великолепным платьем от Валентино, сверканием своих драгоценностей, гармонией макияжа, прически, тонкого аромата духов.

Кэндис пыталась наслаждаться оперой, но у нее не получалось — она сидела рядом с Джеймсом, и его близость ей выносить было не легче, чем близость раскаленной доменной печи. Сидеть надо, а невмоготу.

Чем-то наслаждался и Джереми — правда, никто доподлинно не знал, чем и где. Он сказался очень занятым, потому что отец-де нагрузил его работой в компании, и в оперный театр не пошел, но с уверенностью утверждать, что Джереми сейчас трудится сверхурочно в офисе, не стал бы никто, включая самого мистера Барлоу. Это его в принципе не беспокоило. Сыном он был доволен, сын полностью оправдывал его ожидания как «деловая единица», а личные дела Джереми его не интересовали. Парню почти тридцать лет, разберется уж как-нибудь, с кем отдыхать. В пределах разумного, конечно. Впрочем, Джереми никогда не доставлял ему в этом плане никаких хлопот. Не то что Кэндис... Им всем пришлось изрядно поволноваться за нее в последнее время. Сначала она билась в истериках, потом ходила как сомнамбула, потом, видимо, решила сменить имидж, чуть-чуть ожила, но стала какой-то нервозной... И только сегодня мистер Барлоу впервые увидел в глазах дочери естественный, здоровый блеск, присущий молодости.

И хорошо. Он надеялся, что это как-то связано с присутствием Джеймса.

Джеймс прятал в складке рта легкую улыбку. Он обожал музыку, обожал оперу, обожал запах театра — запах пыльного бархата и духов — и, конечно, обожал общество прекрасных леди.

Кэндис была самой настоящей «прекрасной леди» — с нежным и умным лицом, точеной фигурой, утонченными манерами и хорошим вкусом. Молодая, красивая, разумная, из прекрасной семьи. И еще... не потасканная, что ли. Нет в ней той тени развращенности, которая отмечает многих молодых женщин из высшего общества. Нет — и хорошо. Джеймс уже вышел из того возраста, когда жаждешь экспериментов и необузданной страсти, когда в женщине ценишь сговорчивость и изобретательность. Теперь ему нужно было другое. Он хотел не просто красивую куклу, которую приятно иметь рядом, в путешествии ли, на банкете по тому или иному случаю или в постели. Он искал себе жену — молодую, достойную особу, которая подарила бы ему наследников и осталась бы с ним до конца его дней.

Кэндис вполне могла занять это место. Более того, она весьма подходила для него.

И это было только на руку всем: ему, Джеймсу, ее отцу и ей самой. Если все сложится удачно, то он получит себе славную жену — и большую прибыль в «Мейсон индастриз», Гордон Барлоу — опять-таки прибыль в «Мейсон индастриз» и богатого зятя, а Кэндис — состоятельного мужа. Она, как драгоценная антикварная ваза, перекочует из одних заботливых рук в другие. И все у них будет хорошо.

В антракте Джеймс пригласил всех в бар — выпить по бокалу вина. Это было не в привычках мистера и миссис Барлоу, но они согласились. Кэндис хотела отказаться, но мать так выразительно посмотрела на нее и так убедительно ущипнула за руку, что Кэндис перестала артачиться. В конце концов, ничего дурного с ней не произойдет, если она прогуляется до бара вместе со всеми и выпьет глоток-другой вина.

Ее отец галантно предложил руку матери, она изящным, отточенным, до зеркального блеска отполированным жестом положила ладонь на сгиб его локтя. Кэндис залюбовалась — ну какая же все-таки красивая пара! Тридцать лет вместе — и так любят друг друга. Как-то по-особенному, спокойно, без фанатизма, без пафоса, без карамельной приторности. Просто любят и все. Кэндис уверена была, что ее родители через всю жизнь пронесли верность друг другу, а это многое значит. Интересно, если бы... ну ладно, так и быть, она додумает эту мысль до конца: вот если бы они с Брэндоном тридцать лет прожили под одной крышей в законном браке, во что превратились бы их отношения?

Наверняка в нечто фантастическое. Потому что как иначе назвать любовь двух призраков?

Брэндон не пережил бы и свадьбы: отец Кэндис наверняка собственными руками придушил бы его, как только узнал о его существовании.

А она, Кэндис, тихо зачахла бы с горя за год-другой после этого. А в конце концов — Кэндис знала, что с горя чахнут, но не представляла, как от этого можно умереть, — она бы красиво перерезала себе вены в горячей ванне. При свечах. И воссоединилась бы наконец с душой любимого.

Любимого?!

Кэндис споткнулась.

— Мисс Барлоу? С вами все в порядке? — Джеймс смотрел на нее с отеческой улыбкой на устах.

— Да-да.

— Окажите честь... — Джеймс предложил ей руку, не так уверенно и ловко, как отец маме, но все же с неоспоримым обаянием.

Кэндис положила ладонь на сгиб его локтя — конечно, не так изысканно и легко, как мама, но с природной фацией.

У входа в бар родители встретили кого-то из знакомых — супружескую пару из тех, кто крайне редко появляется в твоем доме и еще реже звонит, но почему-то знает все о подробностях твоей жизни. Мужчина невысок и полноват, женщина высокая и угловатая. Куропатка и аист...

Кэндис достался быстрый взгляд — в меру сочувственный, в меру любопытный. Ясно. Все уже в курсе. Ну конечно.

Ее позор и боль стали достоянием общественности. А ее радость и наслаждение — с Брэндоном, разумеется, — навсегда останутся тайной. Справедливо ли? А, какая разница!

— Что ж, позволим вашим родителям побеседовать со знакомыми? — Джеймс улыбнулся. — И сами не будем скучать. Бар к нашим услугам...

— Да, — рассеянно ответила Кэндис и вежливо улыбнулась в ответ.

Ей было неуютно с Джеймсом, особенно вот так, когда мама и папа остались где-то за чужими спинами, декольте и бриллиантами в оправе из человеческой плоти — родной островок в человеческом море. Вообще-то ей сейчас больше всего хотелось оказаться в своей комнате, за запертой дверью — слушать классику на компакт-дисках и перебирать, как драгоценности в шкатулке, воспоминания о вчерашнем дне. Столько волшебства сразу...

Нет, если совсем уж честно, больше всего на свете она хотела оказаться рядом с Брэндоном. Все равно где, хотя, конечно, лучше бы в тихом местечке вдали от посторонних глаз.

Но она была там, где была, а именно — в баре оперного театра, и не Брэндон, а Джеймс улыбался ей и расспрашивал ее о предпочтениях в алкогольных напитках.

Брэндон бы не расспрашивал. Брэндон бы сразу угадал. А если бы и не угадал, она навсегда влюбилась бы в тот напиток, который он выбрал для нее. И он стал бы ее любимым...

Черт, откуда столько восторгов по поводу Брэндона? Просто парень, таких, как он...

Кэндис хотела сказать себе «миллионы», но не повернулся язык.

— Я люблю шампанское, мистер Сидни. Да, может, это пошло...

На самом деле Кэндис больше всего любила коктейли с вермутом — но никогда бы ему не призналась. Это слишком личное.

— Нет, почему же пошло? Я и сам любитель пить шампанское по поводу и без. — Джеймс заказал лучшее шампанское, какое было в баре. — И давайте выпьем за... за музыку, Кэндис. За музыку, которая пробуждает самые... высокие чувства. Да, именно так. За музыку и чувства.

— За «Богему». — Кэндис подняла высокий бокал на тонкой ножке.

Может, так перевирать тосты и невежливо, а пить с этим мужчиной за чувства она не хотела.

Джеймс посмотрел на нее долгим взглядом, очень задумчивым, может быть, даже оценивающим. Если он и испытывал раздражение, то умело его скрывал.

— А вот и вы! — провозгласила миссис Барлоу, вынырнув из моря чужих людей.

— Нашли общий язык? — широко улыбнулся мистер Барлоу. — Прекрасно, прекрасно...

Раздался первый звонок.

— Какой короткий антракт, — проговорил Джеймс.

Кэндис почувствовала, что он очень хочет, чтобы она расслышала сожаление в его реплике.

— Давайте вернемся в ложу, не хочу опаздывать, — предложила Кэндис.

— А ваше шампанское? — удивился Джеймс и взглядом указал на ее почти полный бокал.

— Ничего, у нас дома есть еще, — ответила Кэндис и поежилась под ошеломленным взглядом отца: откуда у девочки такая дерзость?

Действительно, откуда? Этим вопросом Кэндис задавалась на протяжении всего четвертого действия. Она сама себя не узнавала. Она слушала «Богему» — и при этом наполовину отсутствовала в зале. Ее мысли постоянно вертелись вокруг Брэндона, и, если бы не... неудобное присутствие Джеймса, она давно уже расслабилась бы, прикрыла глаза и стала грезить под звуки музыки о вчерашнем дне...

И о дне, что будет завтра.

А так ей приходилось бороться с беспокойством и удерживать себя, чтобы не елозить в кресле, как двоечнице на контрольной по физике.

На сцене философ Коллен исполнял знаменитую арию «Vecchia zimarra, senti». Джеймс прикрыл глаза. Кэндис бросила на него косой взгляд. Ну точь-в-точь дремлющий дракон!

Он мягко накрыл своей ладонью пальцы Кэндис.

Кэндис вздрогнула — и окаменела.

Что же делать? Не место, не время, не повод для скандала — а как же хочется его устроить! Джеймс слишком много себе позволяет. Слишком!

Кэндис осторожно высвободила вмиг заледеневшие пальцы, потерла ладонь о ладонь. На сцене разворачивалась трагедия: Рудольф по лицам Шонара, Коленна и Мюзетты понял, что Мими не заснула, а умерла. Впервые в жизни Кэндис не трогали эти события. Слишком сильна была буря в собственной душе, слишком высоко вздымались волны эмоций, слишком громко разбивались о камни убеждений.

Она почувствовала на щеке взгляд Джеймса, но сама на него смотреть не стала. Джеймс не сдавался и взгляда сам не отводил, Кэндис явственно это ощущала.

Минуты через две она не выдержала, повернулась к нему, вопросительно изогнула бровь.

— Божественно поют, не так ли? — прошептал Джеймс.

Кэндис кивнула. Подумать только, какая уместная ремарка!

— Не обижайтесь, — еще тише прошептал Джеймс.

Кэндис повела плечом: мол, было бы на что.

Но прощалась она с ним очень и очень холодно, настолько холодно, что даже ее мать заметила это и непонимающе захлопала ресницами: вроде бы еще меньше часа назад все было так хорошо!

Джеймс игнорировал лед в ее взгляде и голосе, как будто сам был тропическим солнцем. Он улыбался, подолгу задерживал на ней взгляд, и Кэндис чудилось что-то львиное в его белоснежном оскале и разрезе глаз.

Кэндис с детства львов боялась и не любила.

— Что на тебя нашло, Кэндис Лили София Барлоу? — Миссис Барлоу заметно нервничала — барабанила пальцами по расшитому бисером клатчу. — Сдается мне, что не я тебя воспитывала, не я учила, как вести себя на людях!

Они возвращались домой на машине. Мистер Барлоу отпустил шофера и потому вел сам.

— Мам, ну чего ты....

— Этот вопрос я хотела бы задать тебе! Джеймс — уважаемый и весьма достойный уважения человек. А ты? Глядела на него волком, не улыбнулась лишний раз, не пошутила! Тебе трудно было?

— А зачем?

— Как зачем?! Это же... очевидные правила приличия.

— Мама, не надо меня за него сватать, — устало вздохнула Кэндис.

— Да кто тебя сватает?! Я всего лишь пекусь о благе семьи. О том, чтобы моих детей сочли воспитанными молодыми людьми, о том, чтобы отец заполучил партнера, чьи деньги ему необходимы...

Она права. А ты, Кэндис, всего лишь маленькая эгоистичная трусиха.

— Мам, прости. И не обращай внимания. Маркус меня испортил.

Миссис Барлоу шумно засопела, но спорить не стала. Оно и понятно. Девочка пережила такую психотравму... Много ли с нее спросишь?

Однако в представлении миссис Барлоу, по-видимому, осада была лучшим способом ведения войны и достижения цели. И потому она решила взять дочь измором.

Момент для следующей атаки она выбрала как нельзя более удачный — на следующее утро: Кэндис как раз расслабилась под руками массажистки. Миссис Барлоу наслаждалась стоун-массажем тут же, но расслабляться она и не думала, отчего ее массажистка, мисс Крок, непрестанно ворчала — правда, по-умному себе под нос.

— Кэнди, что ты думаешь о Джеймсе Сидни? — полюбопытствовала миссис Барлоу с напускной небрежностью.

— Мм?

— О Джеймсе. Как он тебе?

— Никак. Я бы предпочла держаться от него подальше. И не разговаривать о нем во время такой приятной процедуры... — простонала Кэндис.

— Кэнди, ну что ты... Не говори только, что из-за этого мерзавца Доннари ты намерена умереть старой девой!

— Мам, мне это не удастся, даже если я очень захочу! — Кэндис рассмеялась. — Я уже давно не девственница.

— Кэнди, ну что ты такое говоришь! — смутилась миссис Барлоу.

— Правду, мама, исключительно правду.

— Ты очень приглянулась Джеймсу. Это я тебе как опытная женщина говорю.

— О, я очень рада, это крайне лестная оценка моих достоинств, но давай не будем больше о нем! Я всей душой желаю папе успеха — с ним ли, с кем-то другим, — но слушать про Джеймса Сидни я не хо-чу! — Кэндис приподнялась на локтях. Ее глаза метали молнии. Получасовой труд массажистки прошел впустую.

— Ты невыносима!

— Мама, ну что ты, я такая же, как ты!

— Вот уж не надо! Если бы я была такой недальновидной, как ты, я бы ни за что не вышла замуж за твоего отца и вас с Джереми не было бы и в помине!

— А я думала, ты вышла за папу по любви, — поразилась Кэндис.

— Да, по любви, но бывает любовь умная, а бывает безрассудная. Молись, чтобы тебя миновала вторая.

— Хм. А мне кажется, любовь — она и есть любовь, — задумчиво проговорила Кэндис.

— Ох, только не говори, что собралась проверять правдивость поговорки «с милым рай и в шалаше»! Влюбишься в какого-нибудь голодранца — отец с тебя три шкуры спустит, а его вообще в порошок сотрет. Тоже мне... Будь умной, дочка, и тогда в жизни тебя ждут успех и процветание.

Кэндис не ответила, только спрятала лицо. Ей не хотелось, чтобы мать увидела, какая бледность разлилась у нее по щекам и какое затравленное выражение появилось во взгляде.

Загрузка...