(Хуан Миро, 1937)
– Вот проверочные файлы. – Я дважды кликнула мышкой по желтому ярлыку на компьютерном экране. – Они специально обозначены желтым цветом. Зеленый цвет означает активные папки, красный – отработанные.
Нина согласно кивала головой.
– Все стандартные письма находятся в папке "Канцелярия".
– Я все помню, Изабель, – мягко напомнила мне Нина. – Я их все перенесла в общую базу данных.
– Разумеется, перенесла. – Я нетерпеливо откинула со лба длинные пряди волос. Я отращивала волосы для свадьбы, и теперь они доводили меня до белого каления. – Извини, Нина. Я понимаю, что по сто раз повторяю одно и то же.
– Ничего. – Она улыбнулась. – Я делаю тебе скидку, потому что у тебя стресс.
– Нет у меня никакого стресса!
– Нет, есть. – Она продолжала улыбаться. – Ты упаковываешь вещи, пытаешься организовать все на работе, тебе хочется побыть со своим женихом…
– Ах ты Боже мой! – Я взглянула на часы. – Мне же нужно встретить Тима в аэропорту!
– Без паники! У тебя еще бездна времени.
Но я уже не могла успокоиться. Последние четыре недели я жила в сплошном хаосе, потому что изо всех сил старалась подготовить свое рабочее место для будущего преемника. Мне хотелось иметь полные гарантии того, что из-за моих действий в "Адванте" не будет провалено ни одно мероприятие и, вообще, что с моим уходом работа фирмы ни в коем случае не нарушится. Именно поэтому я донимала Нину своими придирками.
Мой участок работы переходил к Луису. Я радовалась, что моим преемником станет именно Луис, а не какой-нибудь чужак со стороны. Я не понимала, почему это меня так волнует, но все равно чувствовала именно так. С Луисом мы мало говорили о работе, потому что мне не хотелось, чтобы у него сложилось впечатление, будто я указываю ему, как работать. Я считала, что он сам должен пройти свой путь.
Вчера вечером мы ходили с ним в спортивный бар.
– Мне будет так недоставать этого места! – вздохнула я. – Это первый бар, в который я зашла, когда приехала в Испанию, и он, как нарочно, оказался самым лучшим.
– А мне будет недоставать тебя, – сказал Луис.
– О Луис! – У меня в горле застрял комок. – Мне тоже будет тебя недоставать!
Он взял меня за руку.
– Ты хороший человек, Изабель.
Я попыталась его урезонить, но руку не убрала.
– И в компании ты пришлась к месту, – продолжал Луис, – и мне ты очень нравишься.
– А ты мне.
– Мы с тобой могли бы составить хорошую пару. – Его карие глаза засверкали.
– Никогда!
– Но та ночь была восхитительной! – напомнил мне Луис.
Я убрала руку.
– С тобой все ясно – ты специализируешься на восхитительных ночах.
Он засмеялся.
– Но для нас такие отношения не имели перспективы, – продолжала я.
– Почему?
– Не знаю почему. Просто не имели, и все.
– И вот теперь ты выходишь замуж за человека, который довел тебя до такого отчаяния, что ты даже сошлась со мной, – заметил Луис.
– С тобой я сошлась не из-за Тима. – От его слов я поморщилась. – Просто я не могла сидеть в ресторане с человеком, одетым в красную рубашку и желтый галстук.
– Это несправедливо! – Он посмотрел на свою грудь. – Тот галстук мне подарила Анна.
– Почему они все дарят тебе галстуки? – спросила я. – И Мария вот не лучше других.
– Это чисто женская уловка, – объяснил Луис. – У всех людей галстук ассоциируется с удавкой.
– Ничего подобного, – возразила я. – У нас на севере не ассоциируется.
– Я понял, что с Марией пора рвать, когда она купила мне очередной галстук, – серьезно продолжал Луис. – Словно спешила накинуть мне на шею петлю.
Я захихикала.
– До чего же ты жестокий, Луис!
– Ты когда-нибудь покупала своим мужчинам галстуки, Изабель? – спросил он.
– Однажды было дело, – созналась я. – Я купила Тиму галстук на день рождения. Но вместе с галстуком он получил от меня в подарок мощный жизненный импульс.
– Все равно это знак частной собственности, – не унимался Луис. – Уж поверь мне.
В этот вечер я впервые за долгое-долгое время снова напилась. Не очень сильно, но все-таки ноги меня держали не слишком твердо. Луис довез меня до дома и помог выйти из такси.
– Теперь со мной все в порядке, – бормотала я, едва не засыпая на ходу.
– Нет, я провожу тебя до квартиры, – настаивал он. – Я не хочу нести ответственность, если ты свалишься на лестнице или застрянешь в лифте.
– Не застряну, – и я споткнулась на первой же ступеньке.
Он подхватил меня под руку.
Дома, едва переступив порог, я направилась к дивану и свалилась на него.
– Странно, – бормотала я. – Вроде выпила не так много, какие-то два пива и самбукку.
Он осматривался в комнате.
– Хорошие у тебя постеры, – сказал он. У меня по стенам были развешаны репродукции Миро.
– Они совпадают с моим настроением, – пояснила я. – Такие же шаткие, сомнительные, неуловимые.
Луис засмеялся.
– Отдохни. Я сделаю тебе кофе.
Как хорошо было лежать на диване и знать, что всю работу за тебя сделает кто-то другой. И еще хорошо, что с Луисом я себя чувствовала совершенно спокойно. Несмотря ни на что, он был единственным мужчиной среди моих знакомых, которого можно было назвать настоящим другом. Как будто та ночь безумной страсти случилась между нами в другой жизни.
Я уже начинала дремать, когда он появился с чашкой кофе в руках.
– Выпей это, – сказал он. – Хорошая доза кофеина должна тебе помочь.
– Спасибо. – Я жадно припала к кофе. – Как же я буду по тебе скучать, Луис! – воскликнула я.
– И я по тебе, – в тон мне запричитал он. – Даже несмотря на то, что как следует тебя никогда не понимал.
– А тебе и не надо меня понимать, – убежденно сказала я.
– Да, но мне будет очень не хватать наших бесед.
– И мне будет не хватать.
– И споров с тобой по рабочим вопросам.
– А мне столько всего будет недоставать в Ирландии! – призналась я.
– Да, но дома тебя ждет новая, яркая жизнь!
– Кто знает?
– Изабель! – Он с удивлением воззрился на меня. – Неужели тебя гложут сомнения?
– Ничего подобного! – Я поставила пустую чашку на пол. – Просто я размышляю, на что будет похожа моя новая жизнь, вот и все.
– И на что, по-твоему?
– Сама не знаю. Я боюсь, что не найду дома работу. Что окажусь в зависимости от Тима.
– Разве это имеет значение?
Я свернулась калачиком и положила голову ему на плечо.
– Да вроде нет. По крайней мере, два года назад это меня совершенно не волновало. А сейчас волнует. Я так много сделала, чтобы добиться независимости.
– Ты обязательно найдешь работу! – убежденно заверил меня Луис. – Только ты должна уяснить себе другое, Изабель: для тебя сейчас самое важное – родить ребенка.
– Ну и что? Вот у Габриэлы двое детей, а она все еще работает.
– Да. – Луис многозначительно поднял бровь. – Но чтобы она могла работать, у нее есть няня и экономка.
Я засмеялась.
– Ну что ж, в таком случае мне придется стать в одном лице и няней, и экономкой.
– Если ты снова займешь ответственную должность, – сказал Луис, – как в "Адванте", то сможешь нанять себе кого угодно.
– Посмотрим. – Я протяжно зевнула. – Извини, Луис, я так устала!
– Тогда ложись в постель. Я здесь все приберу.
– От меня сейчас и правда мало проку…
Когда он ушел, я сперва тоже подумала, что надо перебраться на постель, но не нашла в себе сил на такой рывок. Я заснула там, где была – на диване, причем, что называется, в ту же секунду, как только донесла голову до подушки. На следующее утро я проснулась с жестокой головной болью.
Я снова посмотрела на часы. Больше мне нечего было делать в компании "Адванта". Все файлы были систематизированы, расписание на следующую неделю распечатано, план презентации в компании "Атос" для Луиса подготовлен. Все, моя миссия в "Адванте" закончилась. До поездки в аэропорт оставалась масса времени…
В полуоткрытую дверь моего кабинета постучала Габриэла.
– Можно войти?
– Конечно.
Она оглядела мой чисто прибранный стол.
– Итак, – сказала она, садясь в кресло для посетителей. – Твое испанское время истекло.
– Хм.
– Как тебе здесь жилось?
– Замечательно! – с энтузиазмом воскликнула я. – Я успела здесь все полюбить. И лучше работы, чем здесь, у меня в жизни не было. И лучшего босса, чем ты, тоже.
– Спасибо. – Она поудобнее села в кресле. – Мне так жаль тебя отпускать, Изабель!
– А мне жаль уходить. – Я откинула с глаз свои надоедливые волосы. – Но все равно, Габриэла, я сделала правильный выбор.
– Разве ты слышала от меня хоть слово, что это не так?
– Нет, не слышала, – согласилась я. – Хотя тут многие считают, что я совершаю ошибку. Нет, Габриэла, я не совершаю ошибку! Я люблю Тима, и всегда его любила.
– А как твой друг Нико?
Я вздохнула.
– Мне он очень нравился, – задумчиво подбирая слова, начала я. – Может быть, я даже его любила. В этом трудно разобраться. Но скорей всего не любила. По-моему, все дело в том, что я иностранка. Он нашел во мне нечто специфическое, пикантное, не такое, как у всех. Когда мы с ним начали встречаться, у него только что закончился другой роман. Мне кажется, я нужна была ему только для того, чтобы отвлечься. – Я молча уставилась в пространство. – У нас с ним все было как в кино, когда двух влюбленных показывают сквозь затуманенные линзы… Вот они идут рука об руку по берегу, вот они бегут по цветущему лугу. Как будто все нереально, Габриэла. – Я снова помолчала, глядя в пространство. – У нас был словно отпускной роман. Даже когда мы спорили, никакого настоящего спора у нас не получалось. Может быть, это оттого, что мы не знали слов? – Голос у меня задрожал. – Ладно… Он мне, конечно, нравился, но ничего серьезного из наших отношений все равно не могло получиться.
– Почему? – Габриэла теребила свои чудесные изумрудные серьги.
– Потому, что мы из разных культурных традиций. Потому, что я знала, что в один прекрасный день мне обязательно захочется вернуться домой. – Я слегка поморщилась. – До меня ясно дошло это, когда я поехала в Барселону. Тогда мне вдруг открылось, как дважды два, что работа – далеко не самая важная вещь в жизни. Мне захотелось вернуться домой, к мужу и семье. То есть ко всему тому, что у меня будет в Ирландии.
Габриэла вздохнула и ничего на это не ответила.
– Когда ты встречаешь Тима? – спросила она через некоторое время.
– Самолет прилетает в восемь.
– Времени вагон. Ты не могла бы зайти ко мне в кабинет на несколько минут?
– Конечно, могла бы.
Сегодня был мой последний официальный рабочий день в "Адванте". Четверг накануне Рождества. Для своих сотрудников Габриэла всегда устраивала дома рождественскую вечеринку, но на этот раз вечеринка автоматически приобретала статус рождественской, прощальной и поздравительной-со-свадьбой в одном флаконе. Тим тоже должен был на ней присутствовать. Я собиралась воспользоваться благоприятным случаем и представить его своим бывшим сослуживцам и друзьям.
Мы с Габриэлой вошли в ее кабинет. Там находились все – Магдалена, София, Нина, Луис, Хосе…
– Мы хотим с тобой попрощаться, – сказала Магдалена. – И от всего сердца пожелать тебе удачи.
– Спасибо. – Я не находила слов, чтобы выразить свои чувства. К моему горлу подступил комок.
– Завтра у нас праздник, – напомнила Габриэла. – Но многие наши сотрудники решили не откладывать на завтра своих поздравлений.
– Мы хотим сказать, что очень за тебя рады!
– И что мы будем по тебе очень скучать!
– И что хотим подарить это тебе, именно тебе, вне зависимости от свадьбы, чтобы ты о нас помнила.
Нина выступила вперед и вручила мне маленькую, красиво упакованную коробочку.
– Ох!
Я взяла коробочку. Мне очень хотелось заплакать. Стараясь не давать волю слезам, я развернула блестящую обертку и открыла коробочку. В ней лежал чудесный золотой браслет.
– Какая прелесть! – прошептала я и уже не в силах была удержаться от слез. – Спасибо вам всем! – Я взглянула на них. Они смотрели на меня с радостным выражением на лицах.
– Мы решили подарить тебе нечто, что не имеет отношения к хозяйству, – объяснила Магдалена. – Чтобы ты могла думать о нас, не только когда находишься на кухне!
– Я и так вас никогда не забуду! – пылко заявила я. – Никогда! Лучших людей, чем вы, я в жизни не встречала! – Тут слезы окончательно прервали мою речь. Против такого рода сцен я была совершенно беспомощна. Я конвульсивно рыдала и одновременно сама над собой смеялась. Они окружили меня, обнимали, говорили, что тоже никогда меня не забудут. Когда я уходила из "Дельты", мне не устраивали таких эмоциональных проводов.
– Итак, – в конце концов объявила Габриэла, – завтра вечером мы все встречаемся у меня.
Все по очереди напоследок расцеловали меня на континентальный манер, в обе щеки, и, вся зареванная, я вышла на темную улицу. Было холодно. Ветер мел по мостовой тонкий слой редкого для этих мест снега. Я дрожала, куталась в свою замшевую куртку и, быстрыми шагами направляясь к метро, вспоминала теплые объятия своих друзей. "До чего же мне трудно их покидать!" – думала я. Они стали частью моей жизни, а так как в Мадриде у меня не было семьи, то и своеобразной семьей.
"Я села в поезд. Прощай, метро!" – думала я с тоской. Я возвращаюсь в давку хаотичного дублинского транспорта. Разве что мне повезет, и я найду работу в районе Доннибрука, куда смогу добираться на автобусе. Или пешком. В Мадриде я иногда совершала пешие прогулки до работы. Я прижалась головой к стеклу.
А вдруг я не найду дома работы? Сколько там людей, образованных не хуже меня, а может быть, даже лучше, которые не могут найти себе работу? Я вздохнула. Конечно, оставался вариант беременности. Можно сказать, что работа не являлась для меня сейчас первейшей необходимостью. Я почесала нос. Браслет соскользнул по руке глубоко в рукав.
Когда я вошла в дом, сеньора Карраско вынимала корреспонденцию из своего почтового ящика. Мы поздоровались. Немного поговорили о моих сборах.
– Ты пришлешь мне фотографию своей свадьбы? – спросила она.
Я радостно заулыбалась и нажала кнопку лифта.
– Разумеется!
– Нам всем хочется увидеть этот торжественный день.
Пока лифт скользил на пятый этаж, меня вдруг обуял приступ страха: а вдруг лифт застрянет между этажами, мы просидим в нем пару часов и Тиму придется меня ждать в аэропорту? Интересно, что он при этом подумает, мелькнуло у меня в голове. Скорее всего будет нервничать. Терпением он никогда не отличался.
К счастью, лифт не застрял. Мы попрощались с сеньорой Карраско и разошлись по квартирам.
Дома было тихо. Это тишину я одновременно любила и не любила. Когда мне необходимо было спокойствие, она приносила мне спокойствие. Но когда я жаждала общения, она вселяла в меня ужас. Когда я буду жить с Тимом, все будет по-другому. Интересно, стану ли я для него занозой в печенках? Я так привыкла разбрасывать по всему дому вещи, недочитанные книги, журналы. Кроме того, у меня был один пунктик: я считала, что в раковине не должно оставаться ни одной грязной тарелки или кружки. Все надо было прополаскивать немедленно.
Конечно, Тим жил в одиночестве дольше, чем я. Неряшливый, легкомысленный Тим вряд ли, очевидно, придет в восторг, когда я начну настаивать на том, чтобы посуда стояла в буфете в аккуратных стопках, картинками наружу.
Я покачала головой. В первую попытку своего замужества такие мысли мне в голову не лезли. Очевидно, сказывалось напряжение последних дней.
Я переоделась в мягкие черные брюки и красный джемпер. На ноги надела блестящие черные ботинки, сверху – черную куртку на меховой подкладке. Видок тот еще, подумала я, вертясь перед зеркалом. В черном моя бледность казалась совсем потусторонней. Я завернула вокруг шеи красный шерстяной шарф. Это помогло. Своей внешности я придавала сейчас особое значение. Для встречи с Тимом мне хотелось выглядеть правильно.
В аэропорту я долго оглядывалась по сторонам, боясь, что невзначай могу его пропустить, потом остановилась посередине зала, постукивая каблуками, чтобы согреться. Он появился внезапно и тоже начал оглядываться по сторонам. Я замахала руками:
– Я здесь, Тим! Иди сюда!
При виде меня лицо его просветлело. Очевидно, я произвела на него сильное впечатление.
– Изабель! – Он бросил на пол свои чемоданы и обнял меня.
– Ты должен сказать, что рад меня видеть! – Я решила его немного подразнить. – А потом сказать, что думал обо мне день и ночь.
– Так и есть. Разве ты не получала моих посланий?
– Конечно, получала.
– Тогда ты должна была заметить, что у меня душа поэта.
– Ну последнее послание было не слишком поэтичным… "Амбары ломятся от запасов, а я голодаю".
Он улыбнулся.
– Что поделаешь, у меня растущий организм. Я схватила его за руку.
– Представляешь, я сделала гуляш. Его надо только разогреть.
– Вот это женщина, – бормотал он, когда я вела его к такси.
Мы уселись на заднее сиденье, и он обнял меня за плечи.
– Ну и холодища здесь у вас, – сказал он. – Дома и то не так холодно.
– Ты что, не учил географию? – спросила я. – Континентальный климат: жарко и сухо летом, холодно и сухо зимой. Именно это мы здесь и имеем.
Он прижал меня к себе еще сильнее.
– Хорошо, что я знаю тысячу способов согреться.
Я фыркнула в его куртку.
– Хорошо, что мне они нравятся.
Он с интересом осмотрел мою квартирку.
– Я думал, что она поменьше, покомпактнее.
– Куда уж меньше, – сказала я, переступая через коробку с книгами.
– Я думал, что она в стиле студио.
– О нет, мне нравится, чтобы спальня занимала отдельную комнату. Я не могу жить в одной большой студии.
– Спальня, очевидно, здесь. – Он толкнул одну из дверей.
– Кровать скрипит, – предупредила я.
Он сел на край кровати и несколько раз подпрыгнул.
– И правда скрипит, – согласился он. – Только мне это вряд ли помешает.
– Ты привыкнешь.
– А что, ей часто приходилось скрипеть?
Я почувствовала, что краснею.
– Нет.
Он обнял меня за талию и привлек к себе.
– И многим приходилось привыкать к этому скрипу?
– Не знаю.
Он слегка меня отстранил и посмотрел в глаза.
– Она не знает! Сколько мужчин спало в твоей кровати с тех пор, как ты сюда приехала? Я думал, что только один. – Он спрашивал как будто в шутку, но вопрос был серьезным.
– Вряд ли только один, – улыбнулась я, смело возвращая ему взгляд.
– Ну хорошо. – Он снова прижал меня к себе. – Я зря спросил. Это несправедливо. Мне остается только надеяться, что все они были хуже меня.
Изабелла, нежная моя… Мне вдруг показалось, что Нико стоит рядом в комнате. Я даже вздрогнула. Потом еще крепче обняла Тима и поцеловала его.
– Изабель! – Голос его звучал сипло.
– Тим! – Я расстегнула ремень на его брюках.
– Изабель. – Он стащил с меня джемпер через голову.
– Тим. – Я расстегнула его рубашку.
– О Изабель!
Все получилось быстро и неистово. Кровать скрипела безбожно, и в самых кульминационных местах я едва сдерживалась, чтобы не расхохотаться. Тим сжимал меня с такой силой, что, я думала, он меня покалечит. Впрочем, я тоже прижималась к нему изо всей силы.
– Господи, как же я по тебе соскучился! – взволнованно сказал он уже после того, как обрел дар речи. – Я столько раз воображал себе этот момент, и он доводил меня до безумия.
– Надеюсь, что он того стоил.
– Он всегда того стоит.
– Вот и хорошо.
Тим перекатился и лег поперек меня. Через некоторое время я начала задыхаться.
– Тим! – позвала я негромко. – Мне нужен ингалятор.
– Извини. – Он снова лег рядом на кровати. – Как ты себя чувствуешь?
– Хорошо. Просто мы слишком активно… двигались.
Он засмеялся.
– Иди сюда, я покажу тебе по-настоящему интенсивную двигательную активность!
На этот раз все произошло медленнее и раздумчивее. Зато с большим удовольствием. И скрипа пружин я на этот раз не слышала.
На следующий день я повела его по магазинам. На Пласа де Колон мы зашли в мебельный магазин и долго рассматривали обеденный гарнитур из темного дерева. Тим спросил, как я собираюсь переправлять его в Дублин.
– Я не собираюсь никуда его переправлять. Я просто привела тебя сюда, чтобы показать, как живут испанцы.
– Хорошо живут, – согласился он. – Но для моего дома это все равно не подходит. Все слишком массивное.
– Конечно. Только почему ты думаешь, что мы всю жизнь будем жить так, как сейчас? У меня на этот счет есть разные идеи.
– Какие еще идеи?
– Ну, не знаю… Для начала хотелось бы поменять декор, мебель, планировку…
– Я тебя очень прошу: не говори мне о планировке! – взмолился он. – Я только что закончил ремонт в ванне. Тебе понравится.
– Не сомневаюсь.
– Если уж тебе так неймется, можешь заняться гостиной, – продолжал он. – Вот ею точно надо заняться. Там обои совсем отваливаются.
– Странно, с чего бы им отваливаться? Разве в доме сыро?
– Дело не в сырости. – Он покачал головой. – Просто прежние хозяева, очевидно, плохо высушили под ними стены.
– Не беспокойся, – сказала я ему. – Я все сделаю. А заодно и кое-что изменю.
– Зачем?
– Но ведь теперь это уже не совсем твой дом, – напомнила я ему. – Мне хочется, чтобы он стал моим тоже, хотя бы частично.
Мое замечание его озадачило.
– Но он и станет твоим! Когда мы поженимся, он автоматически наполовину перейдет в твою собственность.
– Да, – согласилась я. – Но я хочу чувствовать себя в нем соответственно. Этого можно достигнуть, кое-что переделав.
Он неуверенно улыбнулся, но я знала, что мои рассуждения его не очень убедили.
– Как хочешь, Изабель, – примирительно сказал он. – Делай все, что поможет тебе стать счастливой.
"Как он изменился!" – думала я, шагая рядом с ним по улицам. Два года назад и думать было невозможно, чтобы он сказал: "Делай все, что поможет тебе стать счастливой". Тогда речь шла только о его счастье. Мне было очень приятно видеть, что он так обо мне заботится. Что он меня любит. Я сжала его руку.
– Что?
– Ничего. Я тебя люблю.
– Хорошо, – сказал он и обнял меня за плечи.
Вечером мы приехали к Габриэле на такси. Мы едва не опоздали: Тим, как всегда, едва ли не час проторчал в ванной, где тщательно приводил себя в порядок. Из-за этого я никак не могла закончить свой макияж.
– Зачем тебе макияж? – говорил он. – Ты и так хороша, без всякого макияжа.
– Не говори глупостей. – Я протерла полотенцем запотевшее зеркало и попыталась разглядеть себя в тусклом кружочке. Тим в это время остановился в дверном проходе и загородил собой свет.
– Нет, правда, Изабель, – продолжал он. – Сколько ты уже с ними работаешь? Должны же они узнать наконец, как ты выглядишь на самом деле.
– Они и так знают. – Я энергично втирала в кожу крем-основу. – Но сегодня официальный прием. Я всегда накладываю косметику, когда выхожу в свет. Правда, и в офис я тоже привыкла приходить в макияже.
– А раньше такого не было.
– Это потому, что раньше я не знала, что он мне нужен.
– А сейчас зачем он тебе нужен?
– Вокруг меня полно людей. Я привыкла выглядеть хорошо.
– Чепуха! – Он заправлял в брюки рубашку. – Ты всегда выглядишь хорошо.
– Спасибо. – Его разглагольствования начинали меня злить. – Только мне надо закончить лицо. Не будешь ли ты так любезен освободить мне немного пространства?
– О, исчезаю с дороги! – Он освободил дверной проход.
– Вот и правильно, уматывай, – пробормотала я вполголоса.
– Я все слышал, Изабель!
– Ну и что?
– А то, что не очень красиво говорить такое человеку, который проделал ради тебя две тысячи миль.
Внезапно мне стало очень стыдно. Это не его вина, что я привыкла проводить в ванной столько времени, сколько мне заблагорассудится. И не его вина, что зеркало запотело. Просто я стала слишком обидчивой.
– Извини.
– Ничего. По-моему, я тебя уже простил.
– Хорошенькое местечко, – заметил Тим, когда мы подходили к дому Габриэлы.
– А внутри, вот увидишь, просто сказочно!
Габриэла встречала нас в дверях.
– Прошу! – сказала она. – Рада с вами познакомиться, Тим.
– А мы с вами уже встречались. – Он мобилизовал все свое обаяние. – Вы не помните? Мы столкнулись, когда я приезжал прошлый раз к Изабель.
– Конечно, помню! – Она одарила его не менее обаятельной улыбкой. – Как можно это забыть?
Вслед за ней мы прошли в гостиную.
– Как вам нравится Мадрид? – спросила она Тима.
– Холоднее, чем можно было себе представить. – Тим потер закоченевшие руки. – А Изабель к тому же весь день таскала меня по магазинам.
– Изабель! – выговорила мне Габриэла. – Тим не похож на человека, который любит ходить по магазинам.
– Смотря по каким магазинам, – ответила я. – Из компьютерных магазинов его за уши не оттащишь.
Мы посмеялись.
Большинство гостей было уже в сборе. Они сидели перед камином и потягивали красное вино. Нам с Тимом тоже предложили разные напитки.
– Он очень хорошенький, – по-испански прошептала мне на ухо София. – Такой мужественный, привлекательный.
– Спасибо.
– Конечно, не такой привлекательный, как я, – встрял Луис, и мы все вместе расхохотались.
– Над чем они смеются? – спросил Тим.
– Ничего особенного, – заверила я его. – Они мне говорили, что ты – хорошая добыча для меня.
Тим ни слова не знал по-испански, но большинство присутствующих в той или иной степени были знакомы с английским языком. Они изо всех сил старались поддерживать разговор по-английски.
– Расскажи нам о свадьбе, Изабель! – попросила Нина. – Когда она состоится? Какое на тебе будет платье?
– Дату мы еще не назначили. – Я повернулась к Тиму, ища поддержки. – Может быть, в январе. Все выяснится, когда мы вернемся домой. И с платьем я еще ничего не решила.
– Ты сама его себе сошьешь? – спросила Магдалена.
– Не знаю, – ответила я. Недавно я сшила ей платье для приемов: из белого шелка с почти незаметной серебряной нитью. На черноволосой и черноглазой Магдалене оно выглядело сногсшибательно.
Но для себя мне не хотелось шить свадебное платье. Мне казалось, что оно будет несчастливым. К тому же второй раз шить себе такое платье казалось мне чем-то неестественным.
– Разумеется, сошьет, – вступил в разговор Тим. – Она шьет всем, почему бы ей не сшить самой себе?
– А каким ты его себе представляешь? – не унималась Нина. – Длинным? Со шлейфом? С вуалью?
Нет уж, в таком платье я себя точно не могла представить.
– Не думаю. Это не мой стиль.
– А какой у тебя стиль? – Это спрашивал Луис.
– По крайней мере, без хвоста и без вуали.
– Обязательно нужна вуаль! – с ужасом воскликнул Тим. – Мне так нравится, когда невеста входит в церковь, закрытая вуалью, а потом ее откидывает.
– Ты слишком много насмотрелся всяких фильмов! – засмеялась я. – В наше время так уже не делают.
– Все равно, Изабель! – Его голос звучал умоляюще. – Ведь это же так красиво!
– Посмотрим.
Он меня совершенно не убедил.
Габриэла и ее муж Альфредо угощали нас вином и напитками. Потом поставили танцевальную музыку, и мы все танцевали. Тим разговорился с Хосе относительно компьютеров. Мы с Магдаленой сели в сторонке и тоже принялись болтать.
– Твой Тим – очень красивый мужчина, – сказала Магдалена.
– Еще бы! А с чего иначе я бы выходила за него замуж?
Она пожала плечами.
– Откуда я знаю? Эта новость меня удивила, вот и все.
Я улыбнулась.
– Да, я знаю, все считают меня сумасшедшей, но мы знакомы с Тимом очень давно, и я его люблю.
– А мне казалось, что ты его больше не любишь. Потому что ты полюбила Николаса.
– А, Нико! – Я взмахнула в воздухе рукой. – Мимолетное увлечение, Магдалена! Человек, с которым хорошо коротать время. – Мне самой мои слова показались предательскими, и я пожалела, что их произнесла.
– Он тоже очень красивый мужчина, – мечтательно сказала она. – Как это тебе удается, Изабель? Просто несправедливо, ты сгребаешь к себе всех красивых мужчин!
– Очевидно, все дело в моем роковом обаянии! – засмеялась я. – А также в моей стильной внешности, в моем умении готовить…
– Да, наверное, все дело в умении готовить, – серьезно согласилась Магдалена. – Моя мама всегда говорила, что путь к сердцу мужчины лежит через желудок.
– Моя мама, наверное, тоже так думает, – веселилась я. – А у тебя кто-нибудь есть на горизонте, Магдалена?
Мы заговорили о ней. Оказывается, она до сих пор встречается с Алехандро. Это было удивительно, потому что свою связь она ухитрялась скрывать от Габриэлы.
– Значит, вполне возможно, что ты тоже в скором времени пригласишь меня на свадьбу? – спросила я.
– Вряд ли, – засмеялась она. – Мы относимся к этому просто. И не спешим ввязываться ни в какие мероприятия подобного рода.
– Разумная Магдалена! – Мне было весело на нее смотреть. – Но я все равно желаю тебе счастья.
Габриэла раздавала маленькие волованы и кусочки торта. Альфредо снова наполнил всем стаканы. Я танцевала с Хосе, потом с Луисом. Тим (несмотря на то, что терпеть не мог танцы и называл их скачками и трясучкой) танцевал с Габриэлой и Ниной. Потом мы танцевали с ним.
– Мне нравятся твои друзья, – сказал он.
– Ты тоже им понравился.
– Теперь я понимаю, почему тебе нравится с ними работать.
– Они такие хорошие! – воскликнула я. Он поцеловал меня в щеку.
– Но дома тебе все равно будет лучше, – сказал он. Я закрыла глаза.
– Я знаю.
Потом мы играли в "Счастливый случай", и команда женщин с легкостью обыграла команду мужчин.
– Это нечестно! – возмущался Луис. – Девчонкам доставались самые легкие вопросы!
– Ерунда! – Габриэла бросила в него подушкой. – Просто у нас интеллект более развит.
– При чем здесь интеллект? – подал голос Тим. – Игра называется "Счастливый случай". Случай! Просто вам везло!
– Просто тебе обидно, что ты проиграл, – лениво вставила я. – К тому же мы столько раз вас жалели! А вы даже розовую фишку не могли съесть.
– Ха! – Тим самодовольно посмотрел на меня, и я прыснула от смеха.
Потом Альфредо снова наполнил наши стаканы. Габриэла куда-то вышла и снова появилась с огромным свертком. Еще один подарок, подумала я. Эти люди слишком добры ко мне. Габриэла встала посередине комнаты и хлопнула в ладоши, призывая к тишине.
– Я хочу сказать несколько слов, – начала она. – Изабель пришла в нашу компанию около двух лет назад. За это время она показала себя трудолюбивым и ответственным работником. Она стала для нас для всех настоящим другом. Нам очень жаль ее отпускать. – Она сделала паузу и улыбнулась мне. – Но в то же время мы очень рады, что она собирается выйти замуж за Тима. С ним она будет еще счастливее, чем с нами. Мы желаем ей в будущем всяческих успехов. И хотим подарить тебе это, на память о работе в Испании. Мы надеемся, что в скором времени ты приедешь к нам погостить.
Все захлопали. Я встала и подошла к Габриэле.
– Спасибо вам всем. – Я посмотрела на них, сидящих вокруг меня и радостно улыбающихся. Внезапно у меня перехватило горло. Из глаз закапали слезы. – Мне очень жаль вас покидать, – с трудом, сквозь всхлипывания, выговорила я. – Извините меня за эти слезы. Мне было здесь очень хорошо!
Все принялись меня обнимать, хлопать по плечу.
– Открой подарок, – сказала Габриэла.
Это была огромная репродукция Дали, которая висела в моем кабинете. "Девушка у окна".
– Потрясающе! – сказала я. – Большое вам спасибо.
– Луис предлагал Миро, – сказала Габриэла. – "Женщина, прогуливающая собачку". Но мне показалось, что эта будет лучше.
– Ты попала в самую точку, – искренне сказала я.
Меня все еще трясло от возбуждения, когда мы с Тимом к утру вернулись домой. Лежа в кровати, я обняла его, но отказалась заниматься любовью.
– Почему? – спросил Тим.
– Только не сегодня. Сегодня я не могу.
– Хорошо, что наконец мы возвращаемся домой, – сказал он. – Здесь ты стала слишком эмоциональной.
Но при этом он меня поцеловал в знак того, что все понимает.