8

Гордон принимал душ, когда зазвонил телефон. Мэгги в это время заканчивала укладывать волосы. Она потуже затянула пояс кремового купального халата и подошла к тумбочке у кровати, чтобы снять трубку. Автоматически она произнесла слова, которые говорила всегда, отвечая на служебные звонки:

— Кабинет доктора Фостера.

Мертвое молчание.

— Кабинет доктора Фостера, — повторила Мэгги. — Алло! Есть там кто-нибудь?

— Мэгги? — раздался в трубке донельзя удивленный голос. — Это ты, не так ли?

Девушка прикрыла рот рукой. Господи боже, да это же Бренда!

Что делать? Повесить трубку или изменить голос и прикинуться горничной?

— Мэгги, скажи что-нибудь, — строго потребовала Бренда. — Я тебя узнала, поэтому бросать трубку или делать вид, что это не ты, бесполезно.

Мэгги вздохнула. Она дала слово Гордону, что не скажет Бренде об их договоренности, однако такого сюрприза она едва ли могла ожидать. Лгать теперь казалось просто глупым.

— Да, Бренда, это я, — призналась Мэгги с ноткой отчаяния в голосе.

— Что, черт возьми, ты делаешь в Лонгриче, да еще в комнате Гордона?

— Стараюсь быть милой послушной служащей, — уныло ответила Мэгги. Пока все это соответствовало истине. Она уже примирилась с тем, что после поездки ей уже не придется работать у Гордона. Мысль об этом страшно угнетала, но иначе и быть не могло.

— Сожалею, но я… Я не понимаю.

— Винить ты должна только себя, Бренда. Ведь идею эту внушила ему ты.

— Какую идею?

— Ехать на конференцию с наемным эскортом. В пятницу, после того как ты ушла домой, он предложил оплатить мне поездку, и я согласилась.

— Он предложил? А ты согласилась?

Бренда была так потрясена, что Мэгги не могла удержаться от усмешки.

— Нет оснований впадать в панику, Бренда. Это просто деловое соглашение. Шум поднимать не из-за чего.

— Но ты в его комнате!

— Предусмотрено, что спим мы раздельно, — уверенно сообщила Мэгги, глядя на диван, который, к счастью, раскладывался. Бог знает, что было бы в противном случае.

— Понимаю, — произнесла Бренда задумчиво. — По крайней мере, надеюсь, что понимаю.

— И никаких шашней, если хочешь знать.

— Тем более жаль.

Мэгги ошарашило и само замечание, и сухой тон, каким оно было произнесено.

— Что за дьявольщина, о чем ты говоришь?

— Гордон сейчас рядом с тобой?

— Он принимает душ. Мы спустимся в шесть на коктейль перед ужином.

— В таком случае постараюсь покороче. Гордон редко задерживается в душе. Кроме того, он убьет меня, если узнает, что я хочу тебе рассказать, но я была ужасно обеспокоена, когда пришла сегодня на работу после обеда и нашла письмо на его столе.

Мэгги довольно ясно представляла себе, о каком письме идет речь, но решила особенно не распространяться. Такую же выдержку она пыталась проявить, воздерживаясь от расспросов о взаимоотношениях Гордона с парочкой Брэннигэн. Итак, оставалось с нетерпением ожидать, что нового ей скажет Бренда.

— Боже, прямо язык не поворачивается, — пробормотала Бренда. — Буду говорить без обиняков. Лет десять назад, когда Гордон был стажером, он влюбился в медсестру — прекрасную блондинку по имени Этель. Они поселились вместе и собирались пожениться. До свадьбы оставалась какая-то пара недель, когда невеста убежала с другим доктором, прославленным нейрохирургом, прибывшим из Штатов. Джеральдом Брэннигэном. Ты, должно быть, слышала о нем. Вероятно, ты знаешь и о скандале, что разыгрался тогда. Маститый гость был женат, имел детей. Его супруга подняла страшный шум и долго не могла успокоиться.

— Да, я вспоминаю этот инцидент, — буркнула Мэгги, чувствуя, что молодой Гордон вызывает у нее большую симпатию, а нынешний — почти никакой. Когда тебя подобным образом оставляют с носом — это неприятно, но настоящий мужчина по прошествии стольких лет должен был бы задвинуть всю эту историю в дальний ящик и перестать злобствовать и терзаться.

— Конечно, никто не обратил внимания на молодого доктора, брошенного красавицей, но Гордон чуть руки на себя не наложил от горя. — Бренда говорила с сестринским участием. — Он любил ее до безумия, и она как будто бы тоже была в него влюблена. Я долго опасалась за его рассудок и за его жизнь после ее бегства. Мне приходили в голову мысли, что он может отправиться следом за ней и что-нибудь устроить… какую-нибудь глупость. Но, слава богу, этого не произошло. Доктор Брэннигэн отбыл обратно в Америку и получил там какой-то пост в фешенебельной клинике, где плата за лечение баснословна. В Австралию он никогда больше не возвращался. До последних дней. Он будет на конференции, Мэгги. Прочитает доклад. Этель наверняка тоже приехала с ним. Я убеждена, это — единственная причина, почему Гордон решил ехать, и боюсь, не наделал бы он чего.

— Но, Бренда, он не буйного нрава, — попыталась успокоить Мэгги напуганную женщину.

— Да, верно. Я знаю.

— И все это произошло столько лет назад! — воскликнула Мэгги не без некоторой доли раздражения.

— Может быть, и так, но он никогда ее не забывал и ничего не простил. У меня всегда было такое чувство, что Гордон рассказал мне не все об их разрыве. Он скрыл об Этель что-то подлинно чудовищное, омерзительное.

— Что, например?

— Не знаю. Мне известно лишь одно — брат что-то задумал. Вероятно, речь идет не об убийстве. Но вдруг он решил похитить Этель в отместку старику Брэннигэну? Когда-то он был без ума от этой женщины. Быть может, он до сих пор не избавился от того наваждения.

Мэгги слышала все больше панических ноток в голосе Бренды. Та взвинчивала себя чуть ли не до истерики.

— Но позволь, зачем тогда нанимать меня для компании, если он намеревался похитить чью-то жену? — возразила вполне обоснованно Мэгги. — Нет, Бренда, я в это не верю. Думаю, он просто хочет снова увидеть ее, вот и все. Однако ему было бы неприятно, если бы она встретила его одиноким, без сопровождения молодой привлекательной женщины. Он ведь такой гордый!.. Не поверю, чтобы Гордон мог совершить какую-нибудь глупость. Он лишь пытается распрощаться с призраком далеких лет.

— О, хорошо, если бы ты оказалась права. Однако не могу избавиться от страха за него. Понимаю, для тебя поездка с Гордоном — лишь предмет делового соглашения, но прошу тебя, Мэгги, сделай все, что в твоих силах, чтобы удержать его подальше от этой женщины. Обещаешь? Она для Гордона — отрава. И кто знает, чем все обернется? Теперь, когда он повзрослел и ему сопутствует успех, Этель может с легкостью упорхнуть от своего стареющего супруга и вернуться к брату. Вероятность такого исхода уменьшится, если рядом с ним будет красивая девушка, которую он прежде недооценивал. Постарайся немного отвлечь его, пожалуйста.

— Что именно ты предлагаешь, Бренда? — медленно произнося слова, спросила Мэгги.

— Ты прекрасно знаешь, что я имею в виду, Мэгги, — откровенно сказала Бренда. — Ты не так наивна. Честно признаюсь, когда я взяла тебя на работу, то сначала в душе надеялась, что у вас с Гордоном что-нибудь получится. Но, думаю, он учуял подвох, этот вздорный черт! Иначе чем объяснить его усиленные старания держать тебя на безопасном расстоянии? Вся его казенная чепуха с обращением «мисс Причард» и прочим не ввела меня в заблуждение ни на секунду. Но ты тоже ничуть не лучше, — обрушилась вдруг на девушку Бренда. — Я ведь вижу, что ты находишь брата привлекательным. Да и какая женщина не нашла бы? Поэтому не старайся оправдываться. Я предлагаю тебе всего-навсего, чтобы теперь, когда вы рядом, ты не делала ничего, что помешало бы природе взять свое. Ты могла бы даже, так сказать, помочь ей…

— Гордон терпеть не может женщин, которые вешаются ему на шею, — сухо напомнила Мэгги.

— Ну так и не вешайся, флиртуй с ним.

— Флиртовать?

— Да. Поверь мне, Этель не упустит случая вновь заманить его в свои сети. Она — мастер своего дела, когда доходит до заигрывания с мужчиной. Подожди, скоро сама убедишься.

Никакого желания лицезреть Этель, а тем более флиртующую с Гордоном, Мэгги не ощущала. От одной только мысли об этом все внутри у нее похолодело. Разумеется, Гордон не захочет иметь ничего общего с этой женщиной. Безусловно, нет!

Мэгги услышала, что в ванной перестала литься вода. Она вскочила на ноги.

— Бренда, он закрыл душ, — торопливо проговорила она вполголоса. — Думаю, лучше тебе положить трубку, если не хочешь, чтобы Гордон узнал о нашем разговоре. Я не буду ничего говорить о твоем звонке.

— Но ты сделаешь, как я просила?

Мэгги поперхнулась.

— Я… Я постараюсь.

— Вот спасибо, вот спасибо. А то я прямо заболела от беспокойства.

— Я не собираюсь спать с ним, Бренда. Не жди от меня слишком многого.

— Поступай только так, как удобно и приятно тебе, дорогая, — сказала сестра Гордона не без досады и отключилась.

Мэгги, состроив рожицу, повесила трубку и поспешила сесть перед зеркалом, якобы продолжая возиться с прической.

Боже, ну и положеньице! Брат нанимает тебя исполнять роль своей мнимой любовницы, затем сестра уговаривает тебя стать его любовницей на самом деле, но оба даже не подозревают, как, собственно, ты относишься к этому человеку. Не будь ситуация чертовски опасной, она была бы весьма забавной!

Помочь Бренде очень хотелось, но ведь это совершенно невозможно! Начни она флиртовать с Гордоном сразу после того, как держалась отчужденно, он заподозрит неладное. Или же цинично посчитает, будто ей потребовались деньги на непредвиденные расходы, и, вероятно, возьмет от нее то, что она, по его мнению, ему предлагает.

В то, что ее бессердечный босс якобы души в ней не чает, Мэгги совершенно не верила. Он явно способен, не моргнув глазом, уложить в свою постель женщину, к которой не испытывает любви. Что же касается Мэгги, натерпевшейся лишений за четыре года в тюрьме, то она не настолько огрубела, чтобы заняться любовью с Гордоном, а затем преспокойно удалиться без царапин и шрамов в душе.

Впервые Мэгги призналась себе, что ее чувство к Гордону — немного больше, чем похоть. Однако и этого «немного» было достаточно, чтобы у нее душа ушла в пятки. Однажды ее уже использовал мужчина, жестоко надругавшийся над нею, и она не собиралась теперь попадаться в руки к другому.

Поэтому вполне благоразумно она решила не начинать никаких заигрываний, пока не проведет «рекогносцировку местности». Как подсказывает опыт, быть может, ей и вообще не потребуется «отвлекать» Гордона. Может, Этель взглянет на него разок, а во второй и не захочет. Или так же поступит он сам.

Дверь ванной открылась, и вышел Гордон, совершенно обнаженный, если не считать большого пушистого полотенца кремового цвета, кое-как обмотанного вокруг бедер. Его черные волосы были еще влажны, и несколько непокорных прядей в беспорядке свисали на высокий лоб. Темные завитки на его мускулистой груди тоже еще не высохли, маленькие блестящие колечки волос, казалось, так и ждали женской руки, легких пальцев, которые нежно прошлись бы по ним.

Мэгги потребовалось немало усилий, чтобы не смотреть на него. Однако сердце ее упало. Ясно как день — Этель не ограничится одним взглядом. Сама Мэгги уже засмотрелась дважды.

— Кажется, звонил телефон? — отрывисто спросил Гордон.

Она проглотила комок в горле и снова подняла глаза на босса. Лишь бы только ничего нельзя было понять по ее лицу.

— Нет, — солгала Мэгги.

— Должно быть, у соседей, — глухо проговорил Гордон, отбрасывая ладонями со лба волосы, с которых свисали капельки воды. При этом заиграли рельефные мускулы у него на груди и плечах, приобретенные явно не от работы со скальпелем.

— Я быстро, — сказал Гордон и отправился назад в ванную, не взглянув на Мэгги.

Она тяжело вздохнула.

— Оставайся там сколько угодно, — тихо сказала она. — Мне спешить некуда.

Но сам Гордон, видимо, торопился, потому что не прошло и пяти минут, как он вновь вышел из ванной. К счастью, теперь он был полностью одет. Тем не менее он и сейчас был убийственно привлекательным — в черных элегантных брюках и рубашке цвета бургундского вина с открытым воротом и рукавами с напуском. Он причесывался на ходу, стараясь привести в порядок свои еще влажные волнистые черные волосы.

— Наверное, мне надо было подстричься перед поездкой, — буркнул Гордон.

Мэгги была иного мнения. Его шевелюра при нынешней длине неистово манит провести по ней рукою. Если учесть еще природный оливковый цвет кожи Гордона и эту темно-красную рубашку, то в целом вид его отдавал чем-то цыганским и греховным.

Когда он поднял взгляд и обнаружил, что Мэгги стоит неподвижно, пожирая его глазами, та сделала вид, что случайно задумалась, осматривая его прическу по его просьбе.

— Вообще-то тебе идет подлиннее, — беззаботно заметила она.

— Я вижу, ты снова зачесала свои волосы наверх, — немного разочарованно откликнулся он.

Мэгги пожала плечами. Ее неожиданно осенило: в случае, если эта противная Этель создаст невыносимую обстановку, можно будет пару раз распустить волосы по плечам. Мэгги знала по опыту: стоит ей сделать такую прическу, как внимание всех мужчин неизменно переключается на нее. Гордон тоже дал понять о своем желании увидеть ее волосы распущенными. С ее стороны это означало бы более тонкую игру, чем открытый флирт.

— Ты скоро будешь готова? — спросил он, бесцеремонно косясь на нее, все еще одетую в халат.

— Мне осталось только надеть платье.

Мысленно она добавила: и подкрасить губы помадой, и надушиться, не говоря уж о том, что надо надеть драгоценности.

— Тогда поспешим. Я обещал Фрэнку, что мы зайдем за ними ровно в шесть.

Он явно нервничает, подумала Мэгги. Очень нервничает. Нет сомнений, из-за Этель. Возможно, он рассчитывает увидеть ее на коктейле, где люди легко вступают в контакт друг с другом.

Мэгги извлекла заранее приготовленные наряды из гардероба. Достала бархатную шкатулку с украшениями и поспешила в ванную комнату. Две минуты потребовалось ей, чтобы облачиться в классический синий костюм и кремовый атласный жилетик, тридцать секунд, чтобы воспользоваться ярко-красной помадой в тон ногтям, которые она заранее покрыла кораллово-красным лаком, еще несколько секунд, чтобы слегка подушиться духами, подаренными мисс Кроуфорд. Наконец Мэгги надела на шею тонкую ниточку жемчуга и прикрепила к мочкам ушей жемчужные серьги в виде капель.

Бренда осталась бы довольна ею, лукаво подумала она, глядя на себя в зеркало. Она знала, что наряд выглядит на ней соблазнительнее, чем пять лет назад: формы ее стали более женственными, чем прежде.

Вырез на жилете был не слишком глубокий, но его шнуровка позволяла Мэгги обойтись без бюстгальтера. Жемчужная нить улеглась в затененной долине между ничем не стесненными грудями. Ничего броского, вызывающего в облике, но глаз от нее отвести было невозможно.

Она нахмурила брови, взглянув, как тесно облегает гладкая юбка ее бедра и ягодицы, и пожалела, что не похудела еще больше.

Подумав немного, Мэгги отделила несколько прядей, чтобы обрамить локонами лицо и шею. По ее мнению, они должны были смягчить впечатление. Но в результате она стала выглядеть еще более сексуальной, как если бы только что целовала своего возлюбленного, а тот запустил пальцы в ее прическу.

О боже! Она едва не топнула ногой от отчаяния.

Нетерпеливый стук в дверь заставил Мэгги распахнуть ее и выйти в комнату, вызывающе глядя на Гордона.

— Я почти готова, — бросила она. — Только туфли надеть. Еще целых пять минут до шести, между прочим.

Мэгги вставила ноги в тонких чулках в кремовые туфли на каблуках-шпильках. Год-два назад эта обувь казалась бы старомодной, но теперь тот же стиль снова обрел популярность.

— Вот я и готова. Сойдет? — спросила Мэгги, встав перед ним в позу модели.

Она знала, что начинает вести себя несколько развязно, но от боязни показаться идиоткой ее нервы были натянуты, как струны.

Гордон оглядел ее с ног до головы, взгляд его оставался омерзительно непроницаемым.

— Вполне, — сказал он наконец и подошел поближе, чтобы лучше рассмотреть ожерелье. — Жемчуг похож на настоящий. — Гордон подцепил пальцем бусину и поиграл ею.

— Он и есть настоящий, — парировала она, задетая таким пренебрежением. Вполне мог бы сказать что-нибудь приятное, вместо того чтобы брюзжать. — У меня все настоящее!

Взгляд Гордона скользнул по ее груди.

— Впечатляет, — последовал шутовской комментарий. Он вернул на место жемчужину, демонстративно показывая, что он, собственно, не коснулся тела Мэгги. — Как и весь твой гардероб, насколько можно судить по этому наряду. Моих трех тысяч могло, конечно, хватить на платья и даже на явно дорогие духи, которыми благоухает твое восхитительное тело. Но я сомневаюсь, что этой суммы хватило бы на жемчуг. Поэтому, Мэгги, скажи мне откровенно, откуда у девушки со случайным заработком деньги на покупку таких драгоценностей?

— Уверяю, это не накопления с нищенской зарплаты, — ответила она. Еще минуту назад она сказала бы правду, но не теперь. Зачем давать ему возможность презирать ее как обманщицу: ведь все равно не поверит. — Это подарки.

— От мужчин?

— Нет. От одного мужчины. — Это даже не было ложью. Ее отец оплатил все ее наряды, а драгоценности, купленные для нее матерью, опять-таки были приобретены на отцовские деньги.

— Понятно. Значит, вот где лежит ответ на вопрос, чем ты занималась до поступления на работу ко мне. Ты была содержанкой. Очевидно, твой покровитель оплачивал и твои поездки за границу. Бренда говорит, что ты много путешествовала в последние годы.

— Это верно.

— Сколько же лет было этому мужчине, осыпавшему тебя подарками и отправлявшему в дальние странствия?

— Сколько лет? — переспросила она.

— Вопрос очень прост, Мэгги. Сколько лет было тому человеку?

Мэгги снова подавила в горле комок. Она не ожидала, что словесная игра зайдет так далеко.

— Тебя это совершенно не касается, — огрызнулась она и прошла мимо Гордона.

Тот, успев схватить Мэгги выше локтя, повернул ее лицом к себе.

— Так сколько же? — прорычал он прямо ей в глаза.

Руку пронзила боль, и Мэгги испытала новый прилив строптивого гнева.

— Он намного старше тебя, — выдохнула она ему в лицо. — И несравненно богаче, черт возьми!

Гордон отпустил ее руку. Голубые глаза стали похожи на осколки льда.

— Слов не нахожу, чтобы выразить, как я разочарован, — медленно протянул он. — А я-то думал, что недооценивал тебя!

— В самом деле? Ну а я так вовсе не разочарована в тебе, Гордон, — изрекла она надменно. — Потому что я всегда верно оценивала тебя.

— То есть?

— Мне кажется, сейчас не время для серьезного разговора о наших недостатках. Но можешь быть спокоен, мои отношения с этим человеком основывались на любви, а не на похоти.

— Ты хочешь сказать, он любил тебя? — заметил Гордон иронически.

— Нет, хочу сказать, что я любила его. Как оказалось, он не питал ко мне ни капли любви.

Гордон был явно ошеломлен. Его хмурый взгляд выдавал растерянность. Он задумался.

— Но ты не любишь его больше?

— Хотела бы.

— Значит, по-прежнему любишь? — Гордон не мог скрыть своего огорчения.

Но разве можно разлюбить одного из родителей? — подумала Мэгги. Она продолжала любить даже мать — эту глупую, безответственную и эгоистичную особу.

— Не побоюсь сказать, что я всегда буду любить его, — сделала грустное признание Мэгги, и сердце ее заныло.

— Но это же глупо! — резко вскинулся Гордон. — Этот человек использовал тебя, неужели ты не поняла?

Мэгги пожалела, что этого не слышала Бренда. Если он так думает, то, безусловно, никакой любви к Этель в его душе не осталось. Правда, у мужчин слова часто расходятся с делом. В любви мужчины часто склонны к лицемерию.

— Я понимаю больше, чем ты признаешь за мной, Гордон, — отрезала она. — Прошу тебя, не надо больше ворошить прошлое. Оно ушло, и так тому и быть. И шесть часов уже пробило. Фрэнк с Эдной нас ждут. Может, пойдем?

Загрузка...