Он надеялся, что она забудет, как попросила его уйти, но напрасно. Джарет видел по необыкновенному свету в ее глазах, что ему не удалось отвлечь ее.
Поразительно! Даже при обычном общении с ней он получал огромное удовольствие. Абби Сазерленд оказалась женщиной, доставлявшей ему невероятное наслаждение. А ведь он еще не лег с ней в постель!.. Он только намеревался это сделать.
О, да, у него совершенно определенное намерение заниматься с этой женщиной любовью. Он собирался провести с ней длинную и полную наслаждений ночь, сделать все, чтобы заставить Абби забыть своего мужа — искусного любовника!
Ее восторженные отзывы о своем браке показались Джарету ударом ножа, которым она пронзила его грудь. Никогда прежде он не испытывал ревности, не знал по-настоящему, что это за чувство. Но сейчас он был просто вне себя от злости и ослеплен ревностью!
Что же она собиралась сейчас делать? Будет ли она ужинать с ним, как планировала, или вышвырнет его за дверь, как того хотела несколько минут назад? Джарет надеялся, что последнего не произойдет. Все необычайно усложнялось. Такого он не мог даже предположить.
Познакомиться с женщиной, сделать ей деловое предложение и уйти. Вот как Джарет представлял себе эту встречу еще совсем недавно. Но если бы он так повел себя с Абби, то, вероятно, уже больше никогда не увидел бы ее вновь. А сейчас ему хотелось гораздо большего, чем просто продолжать видеть ее...
Воцарилось молчание. Тони, стоя в дверях, наблюдал за их бессловесной схваткой. Джарет не сомневался: Абби была готова вышвырнуть его. Об этом говорили ее нахмуренные брови.
И Джарет решил взять инициативу в свои руки.
— Я умираю от голода, — сказал он, как ни в чем не бывало. — А ты, Абби?
Она встретилась с ним взглядом. В глубине ее фиалковых глаз сверкали удивление и усмешка.
Она хорошо знала: стоит ей сказать слово, как его вытолкнут отсюда с такой быстротой, что он даже не успеет глазом моргнуть...
И Джарет, молча и спокойно глядя на нее, словно провоцировал ее сказать это слово...
— Я тоже поем, — услышала она свой голос и повернулась к Тони. — Скажи, пожалуйста, миссис Грегори, что мы уже идем.
Джарет вздохнул с облегчением и вдруг начал злиться на самого себя за то, что так сильно хотел Абби. Ведь она всего лишь женщина, думал он. Ради всего святого! У нее такое же тело, как и у миллионов других женщин. Стоит ему коснуться ее и предаться с ней любви, как вся ее таинственность исчезнет... Стоит только предаться любви...
Абби выглядела очень женственной в кремовой блузке и брюках такого же цвета. Джарет шел за ней по коридору в столовую и наслаждался ее изяществом, стройностью и легкостью походки. Нет, Абби Сазерленд не просто женщина, думал он. Она необыкновенная, особенная. Любой мужчина счел бы за честь оказаться рядом с ней. Наверное, Даниэля Сазерленда не стоило винить в том, что он женился на женщине гораздо моложе его. Абби была женщиной, которой мужчина хотел бы владеть целиком и полностью.
А что же заставило Абби выйти замуж за человека намного старше ее? Кэти называла мачеху «золотоискателем», и это словцо выглядело правдоподобным объяснением такого шага Абби. Поэтому Джарет решил, что его деловое предложение, вероятно, тоже не будет отвергнуто. После беседы о делах Абби и Джарет могли бы выпить шампанского, а затем отпраздновать сделку в постели. Последнее показалось ему особенно привлекательным.
— Сколько времени ты собираешься пробыть в Канаде, Джарет? — спросила Абби, поддерживая разговор, когда они ели густой мясной суп.
Он посмотрел на нее из-под длинных темных ресниц.
— Все зависит от тебя, Абби, — ответил он.
— От меня? — удивилась она и сморщила лоб, но морщинки тут же исчезли. — О, ты хочешь сказать, все зависит от вопроса, который ты хочешь со мной обсудить.
Нет, он имел в виду совсем другое. Сейчас он хотел только одного: добиться этой женщины, и он не собирался никуда уезжать, не достигнув своей цели. И знал только один способ, как это сделать...
— Что-то в этом роде, — ответил он загадочно.
Ее щеки покраснели? Он не ошибся? Неужели женщины все еще краснеют? Она — да. Джарет видел это собственными глазами. Нет, определенно в Абби была какая-то загадка, разгадать которую не просто...
Может быть, ему следует перестать тратить время попусту, со всем смириться и уйти подобру-поздорову? — думал Джарет. Может быть... Он снова вел себя как глупый мальчишка. Эта женщина уже давно управляла состоянием в несколько миллионов фунтов.
Она была вовсе не той, за кого он ее принял. Нет, он не будет отступать, не будет изменять своим правилам из-за нее!
— Именно так, — поправил он самого себя и отломил кусочек от булочки, лежавшей на тарелке. — Абби, я хочу купить у тебя отели «Сазерленд».
Абби молча смотрела на него, так и не донеся до рта ложку с супом. Краска на щеках на этот раз не имела ничего общего со смущением. Через секунду она уже побледнела, но и бледность тоже не связана с этим чувством. Сабина Сазерленд была явно в шоке от предложения Джарета!
— Я... ты... я... — Голос ее наконец прорезался, но она, казалось, растеряла все слова.
— Выпей вина, Абби. — Он протянул ей бокал. — Я же говорил тебе: «Хантерс» не нуждается в партнерах, — добавил он, когда она с благодарностью отпила вина. — А тебе просто необходимо разделаться с отелями «Сазерленд».
Она, казалось, не обращала никакого внимания на его слова. Она пила вино, а рука ее дрожала. Абби злилась на себя за то, что не смогла сдержаться и выдала свое потрясение от его предложения.
Наконец взгляд Абби стал ледяным.
— Не понимаю, о чем ты говоришь. — Она покачала головой в подтверждение своих слов. — Ты сказал, что хочешь обсудить со мной деловой вопрос, а не шутить!
Первоклассно! Не зря Кэти, несмотря на все ее образование, считала, что мачеха подавляет ее своим превосходством. Да, Абби Сазерленд можно сравнить с бриллиантом, тогда как Кэти — с дешевым цирконом.
Джарет пожал плечами.
— Я не шучу, Абби.
— Я уверена в обратном, — ответила она. — Твое предложение не только смешно, оно просто нелепо. Отели «Сазерленд» находятся в числе самых престижных. Это одна из старейших частных компаний. Наши отели есть в большинстве крупнейших городов и столиц мира плюс...
— Вот почему ты мотаешься по всему свету, выбиваясь из сил, хотя совершенно очевидно, что предпочла бы этого не делать, — спокойно сказал Джарет с невозмутимым выражением лица, в то время как Абби бросила на него предостерегающий взгляд. — Я хорошо подготовился к сегодняшней встрече, Абби, — продолжил Джарет. — «Сазерленд» крупная корпорация. Гостиницы — всего лишь ее небольшая составная часть...
— Но они были первым шагом на пути к огромной империи Сазерленд, — с жаром защищалась Абби.
— И они же стали твоим ярмом, которое вот-вот задушит тебя, — в том же спокойном тоне ответил ей Джарет.
Злость выступила на щеках Абби яркими пятнами.
— Не знаю, где ты раздобыл такие сведения, Джарет...
— Из достоверных источников, Абби, — вставил он, пораженный ее негодованием, но оставаясь непреклонным. Он хорошо знал, о чем говорил. Джарет никогда не брался за сделку, не получив полной информации относительно вопросов, которые ему предстояло обсуждать. Сейчас отели «Сазерленд» действительно находились в очень тяжелом положении и грозили стать началом краха всей империи. Джарет знал это. Наверняка и Абби предвидела подобное развитие событий...
Положив салфетку на стол, Абби позвонила в звонок, находившийся на стене позади нее.
— Я попрошу убрать тарелки и объясню миссис Грегори, что ты вынужден уйти, не отведав второго блюда...
— Ты второй раз выгоняешь меня, Абби? — протянул он с насмешкой, не меняя спокойного тона. — Если так, то ты идешь на побитие рекорда: еще никто и никогда не просил меня уходить дважды! — заявил он, выставляя подбородок.
— Ты меня вынуждаешь, — резко ответила она, вновь полностью контролируя себя. — Таких людей, как ты, Джарет, называют... Людей, которые, считая, что компания находится в беде, решают делать смехотворное и нелепое предложение...
— Откуда ты знаешь, что мое предложение нелепо? — спокойно перебил он, оставаясь равнодушным к ее злости. Ему приходилось слышать и не такое!
— А разве не так? Ты думаешь иначе? — настаивала она.
— Я... — Джарет замолчал, так как в дверях появилась молодая служанка, которая приносила им суп.
— Клер, пожалуйста, убери со стола тарелки, — сказала Абби решительным тоном. — И попроси миссис Грегори подождать со вторым блюдом... Мистер Хантер уходит.
Джарет не дрогнул перед решительными действиями Абби. Он смотрел на нее и на служанку, которая стала выполнять указания хозяйки. Да, ужин определенно закончился. Жаль! И вовсе не потому, что ему хотелось есть. Обиднее всего лишиться шансов увлечь Абби в постель!
Абби снова с возмущением покачала головой.
— Если я решу, что пришло время продавать отели «Сазерленд»...
— Думаю, Абби, следует говорить «когда», а не «если», — прервал он ее.
— Ты можешь думать что угодно, — отрезала она. — Я, конечно же, не стану рассматривать тебя в качестве покупателя ни при каких условиях, ни при каких обстоятельствах!
Он поднял темные брови, чувствуя ее страстность, и встал. Джарет не сомневался — она по-настоящему взволнована, даже напугана этим разговором. Интересно!
— А как насчет твоих совладельцев или партнеров? — осторожно спросил он.
Абби медленно повернулась к нему. Глаза ее сузились и превратились в щелочки холодного стального цвета.
— Что ты сказал? Джарет продолжил:
— Известно, что ты владеешь основной долей акций, но, насколько я знаю, Кэтрин Сазерленд и Даниэль Сазерленд-младший все еще имеют право голоса в управлении компанией? — спокойно спросил он.
Реакция же Абби была далеко не спокойной. Ее глаза потемнели до такой степени, что стали почти темно-синими с фиолетовой радужкой вокруг. Щеки ее побелели как мел, а губы сжались и превратились в тоненькую линию.
Внешне Джарет сохранял образ насмешника, но душа его была не на месте. Он оторопел, увидев огромную перемену в Абби. Несмотря на то, что она выглядела разгневанной, Джарет вновь почувствовал ее уязвимость, которая оставалась для него загадкой. Ему хорошо известно, какие чувства Кэти Сазерленд испытывает к своей мачехе, но сейчас Джарет понял, что и Абби не пылала любовью к своей падчерице. Если не сказать большего!
Абби тяжело вздохнула.
— Ты знаешь Кэти и Дэнни? Ты с ними говорил?
Джарет продолжал смотреть на нее, осторожно подбирая слова.
— Я не знаю их как следует, — твердо сказал он. Джарет говорил правду. Он был знаком и с Кэти, и с Дэнни. Оба показались ему неинтересными людьми, не заслуживающими его внимания. — Вовсе не от них я узнал, если ты об этом думаешь. — Трудности, возникшие с отелями «Сазерленд», были известны Джарету задолго до того, как он говорил с Кэти и Дэнни. Знать о таких вещах стало неотъемлемой частью его бизнеса.
Абби несколько успокоилась. Напряженные плечи слегка опустились, но щеки Абби по-прежнему были бледны.
— Твои источники совершенно недостоверны, Джарет, — сказала она с пренебрежением. — Ты попусту потратил несколько месяцев в поисках встречи со мной. — (Джарет вспомнил вчерашний разговор с Алисон и Стефеном.) — Отели «Сазерленд» не продаются!
— Не надо так торопиться, Абби...
— Я не тороплюсь, Джарет, — ответила она. — Я просто советую тебе больше не тратить зря время. Как ты сам сказал, я владею основной долей акций компании «Сазерленд»...
— От имени Чарли, — поправил ее Джарет. — Речь идет не о тебе и обо мне, Абби...
— Разумеется, не о нас! — подтвердила она с чувством.
О, какой непростой казалась эта женщина! Да, он был циником. Вчера вечером она даже назвала его женоненавистником. Но он знал наверняка, что никогда не оставлял женщину с какими-либо ложными ожиданиями или надеждами. Именно поэтому он всегда очень осторожно подбирал себе любовниц. Джарет не сомневался, что Абби презирала его, и это злило и мешало разумно мыслить.
Она холодна как мороженое. Он пришел к такому выводу вчера вечером, еще не зная, что Абби и есть Сабина Сазерленд. Но с тех пор, как Джарету стало известно настоящее имя этой женщины, Абби не сделала почти ничего, чтобы изменить его представление о ней. За последние двадцать четыре часа Джарету хватило с лихвой ее презрения. Но лед тает, не правда ли?..
— А могла бы идти и о нас, Абби, — сказал он и обнял ее. — Честно говоря, — добавил он хрипловато, — мне кажется, речь уже идет о нас!
Абби замерла в его руках.
— Отпусти меня, Джарет, — приказала она.
— На этот раз — нет, Абби, — решительно сказал он, крепко сжимая хрупкую фигуру.
Абби была настолько тонкой, что Джарету не представляло труда сломать ее. Разломить пополам. Нет, ему не хотелось делать ничего подобного с этой красивой женщиной. Он хотел лишь держать ее в своих объятиях, заниматься с ней любовью...
— Абби! — нежно произнес он, опустил голову, и его губы коснулись ее губ.
Ее кожа гладкая как шелк. Он ласкал руками ее лицо и шею, желая слиться с ней.
Джарет представил Абби обнаженной в своих объятиях. Страсть заполонила его. Ему надо подчинить Абби своему желанию, сделать все, чтобы и ей захотелось заниматься с ним любовью. Она должна захотеть Джарета. Й если он не добьется ее, то сойдет с ума.
Прическа Абби нарушилась, и волосы рассыпались по спине. Джарету хотелось закутаться в них. Он был уверен, что прикосновение Абби будет бархатным. Джарет представлял себе, как ее красивые длинные ноги обовьют его, а лицо ее будет светиться от счастья и удовольствия, когда его любовь унесет их обоих на такие высоты, каких они никогда прежде не достигали... Ее удивительного цвета глаза потемнеют от волнения, ее...
Но вдруг Абби вся обмякла в его объятиях!
Джарет был так возбужден их близостью и одурманен ее запахом, что не понял, не почувствовал...
Он обеспокоенно посмотрел на Абби. Ее глаза закрылись, дыхание стало прерывистым. Она не шевелилась в его руках, но все же Джарет чувствовал, что она в сознании. Абби, вероятно, просто перенеслась куда-то, где он не смог бы коснуться ее...
Через мгновение он увидел, как она открыла глаза, в которых отсутствовали какие-либо эмоции, и посмотрела на него.
И этот взгляд был хуже любых слов...
— Абби, что?..
— Джарет, уходи, пожалуйста, — сказала она равнодушно. — Тебя ждет машина...
— К черту машину! — взорвался он. — Абби, поговори со мной. Скажи мне...
— Три раза я просила тебя уйти. По-моему, этим все сказано, Джарет. — Она попыталась улыбнуться.
Да, он согласен. Она действительно уже в третий раз просила его уйти. И этим все сказано. Но он также уверен, что на какое-то мгновение, на очень короткое мгновение, Абби ответила на его чувство.
— Больше не о чем говорить, — повторила она.
Да, говорить больше нечего. Он не мог сказать ничего такого, что эта женщина захотела бы услышать. Никогда еще Джарет не чувствовал себя таким беспомощным. Ему не хотелось уходить, но в то же самое время он понимал, что у него не было выбора...
Он медленно высвободил Абби из своих объятий и тяжело вздохнул, расставаясь с ее теплом и нежностью. Ему вдруг стало холодно, показалось, что он уже больше никогда не согреется. Просто смешно! Машина, в которой его отвезут, отапливается. В отеле тоже тепло, уверял себя Джарет. Но тепла ее тела уже больше не будет...
Абби Сазерленд зажгла в нем огонь и сама же погасила его.
Она и жаждет и страшится близости с ним...
Джарет сжал губы, отталкивая эти беспокойные мысли.
— Я не стану прощаться, Абби...
— А я попрощаюсь, — равнодушно ответила она. — Если тебе понадобится снова со мной связаться, думаю, будет лучше, если ты пришлешь на переговоры со мной одного из своих братьев.
Только не Джонатана! Джарет не позволит этому сладкоголосому обольстителю с его откровенными взглядами оказаться рядом с Абби. Джарет предпочтет забыть об отелях «Сазерленд» и своих финансовых интересах, но не подпустит Джонатана к Абби. Он может даже убить Джонатана, если тот...
Боже! Да он ревнует!
Джонатан и Абби даже незнакомы, а Джарет позволяет себе подобные мысли в отношении своего родного брата!
Джарет и Джонатан никогда не ссорились из-за женщины. Они взяли за правило не позволять слабому полу вмешиваться в их семейные и деловые отношения. Так и шло до сих пор. Но Абби отличалась от других женщин...
— Посмотрим, — ответил он загадочно, хитро улыбнувшись. — Я не буду благодарить тебя за ужин, потому что мой желудок не насытился! — На самом деле Джарет лгал. Он очень редко испытывал голод, почти не интересовался едой. Она служила для него топливом, снабжавшим его энергией и дававшим ему силы. Обычно его братья Джонатан и Джордан напоминали ему о еде. — Провожать меня не надо, — сказал Джарет.
Абби кивнула, даже не взглянув на него.
— Побереги себя, Абби, — нежно сказал он и, не получив ответа, вышел.
На обратной дороге в отель водитель Тим так же молчал, как и по дороге в дом Абби. Джарет, погрузившись в мысли о вечере, который явно не удался, тоже был не склонен к разговору.
Он распрощался со своими ожиданиями и предвкушениями. Вечер прошел совсем не так, как он того хотел бы. Ни в личном, ни в деловом плане. К тому времени, когда Джарет вернулся в отель, он помрачнел и, выйдя из машины, отправился прямо в бар и заказал себе большой стакан виски. После столь неудачного вечера еще два или даже три стакана виски восполнят незавершенный ужин!
— Топишь свое горе? — спросил удивленный голос, когда Джарет уже допивал второй стакан.
Джарет повернулся и увидел Стефена. Он мрачно посмотрел на друга, который ему улыбнулся.
— Почему ты так думаешь? — осторожно спросил Джарет. Неужели Абби успела поговорить по телефону с Алисон? Нет, вряд ли, он не мог даже подумать об этом...
Стефен внимательно посмотрел на часы.
— Ужин начался в восемь, а сейчас только половина десятого. — Он удивленно выгнул брови. — Слишком рано ты вернулся домой.
— Откуда, черт возьми, тебе вообще известно, что я был приглашен на ужин, не говоря уже о времени? — Неужели он обмолвился, когда днем виделся со Стефеном? — подумал Джарет. Едва ли!
— Алисон разговаривала сегодня с Абби. — Стефен удобно устроился на стуле у стойки рядом с Джаретом и знаком попросил бармена дать им еще виски. — Она и сказала об этом. Честно говоря... — Стефен старался говорить, как ни в чем не бывало, — я здесь из-за Абби.
На лице Джарета появилась унылая улыбка.
— А я решил, тебе захотелось побеседовать с умным человеком!
Стефен неодобрительно посмотрел на своего друга.
— Прибереги остроты для дам, Джарет, — спокойно сказал он. — Лучше выслушай насчет Абби...
Джарет напрягся.
— По-моему, поздновато предостерегать меня в отношении Абби, — сухо сказал он. — А почему ты не с Алисон? Сегодня последний вечер вашего медового месяца. Только не говори мне, что вы уже успели поссориться.
— Уймись, Джарет, — резко заявил Стефен. — Мы с Алисон не ссорились, и она точно знает, где я. И с кем. Я попросил администратора позвонить мне, как только ты вернешься в отель, — объяснил он.
Это удивило Джарета.
— Правда? Могу я спросить — почему?
— Потому что я очень хочу поговорить с тобой, — нетерпеливо сказал Стефен.
— Об Абби? — медленно спросил Джарет. Это не походило на Стефена, обычно такого сдержанного и молчаливого.
— Да... — подтвердил его друг. — Мы с Алисон решили, что тебе следует знать о некоторых проблемах, с которыми пришлось столкнуться Абби за последние два года. Почему она даже не останавливается в собственных отелях. — Стефен выглядел мрачно.
Джарет осторожно посмотрел на него.
— Я слушаю тебя.
— Сегодняшняя встреча с Абби прошла плохо? — Стефен был очень серьезен.
— А ты как думаешь, Стефен? Да, она была неудачной, — язвительно сказал Джарет другу, смотревшему на него с неодобрением. — Честно говоря, у меня сложилось впечатление, что Абби больше никогда не захочет меня видеть.
— Хм, — задумчиво произнес Стефен. — Тогда, пожалуй, весь этот разговор ни к чему...
— Ты сказал, что вы с Алисон должны сообщить мне некоторые вещи, а я сказал, что Абби не хочет меня больше видеть. Но я-то очень хочу ее видеть! И возможно, если бы я знал побольше о ней и ее жизни, я бы вел себя более осмотрительно.
— Возможно, — согласился Стефен с явным скептицизмом. — После смерти мужа Абби пришлось несладко.
Джарет с облегчением вздохнул. По крайней мере, он начинает понимать! Любая информация, которую он сможет узнать об этой таинственной женщине Абби, будет ему полезна.
— Стать вдовой в... двадцать пять лет? Да... это непросто, — тихо сказал Джарет.
Стефен кивнул.
— И вдвойне непросто, когда ты вдова такого человека, как Даниэль Сазерленд. С ним было нелегко. Но есть одна вещь, которая говорит в его пользу, — он до безумия любил Чарли.
— И вероятно, поэтому он оставил ей львиную долю своего наследства, — сделал вывод Джарет.
— Тебе известно? — Стефен увидел, как Джарет кивнул в подтверждение своих слов. — Хорошо, это облегчает мне задачу. Существует старая поговорка: если есть завещание, то найдется и родственник. В случае с Сазерлендом она подтверждается как нельзя лучше. Здесь даже два родственника, — мрачно сказал Стефен.
— Кэтрин и Даниэль-младший, — осторожно уточнил Джарет.
Стефен задумчиво посмотрел на своего друга.
— И о них тебе известно?
Джарет пожал плечами.
— Я — бизнесмен, Стефен. Конечно, мне известно обо всех участниках этого дела. — Но Джарет промолчал о скучных ужинах в компании Кэти Сазерленд. Он ничего не сказал о паре встреч с ее братом, когда Дэнни Сазерленд жаловался, что его обделили, хотя деньги просто-таки свалились на него с небес. Он и его сестра Кэти были воплощением ненасытной жадности, которую Джарет презирал. Они имели очень много, но хотели еще больше.
— Тебе известно о тяжбе, продолжающейся после смерти старика Сазерленда, между Абби и его старшими детьми от первого брака? — Выражение лица Стефена выдало его волнение.
Кэти ничего не говорила об этом...
— Что еще за тяжба? — спросил Джарет. — Насколько мне известно, Даниэль Сазерленд умер в здравом рассудке. В чем же проблема? Несомненно, для двух старших детей решение отца несколько обидно. Они не предполагали, что Чарли будет отдано столь большое состояние. Но, в конце концов, Даниэль Сазерленд мог им вообще ничего не оставить, если бы того захотел. — Зная, какими избалованными выросли старшие дети Сазерленда, Джарет поступил бы именно так, окажись он на месте Даниэля-старшего!
Стефен внимательно смотрел на Джарета.
— То, что я собираюсь тебе сказать, должно остаться между нами. Я бы не стал говорить, если бы не считал это важным для тебя. Ты должен знать...
— Не тяни, Стефен, говори! — Джарет сгорал от нетерпения.
— Видишь ли... — волнуясь, ответил Стефен, — Абби мне очень нравится. Пожалуйста, Джарет, никаких острот на мой счет... Я благодарен тебе, что ты все понимаешь должным образом...
— Мое терпение на исходе, Стефен, — прохрипел Джарет.
Стефен вздохнул, глядя на Джарета.
— Кэтрин и Даниэль-младший не собирались доказывать, что их отец был не в своем уме, когда составлял и подписывал завещание. Они оказались гораздо хитрее и умнее.
Джарет сморщил лоб.
— Я все еще не...
— Они подошли к этой проблеме с другой стороны. — Стефен стал мрачнее тучи. — Они решили доказать, что Абби не может выполнять материнские обязанности, а также не может контролировать долю Чарли до ее совершеннолетия. Они подали заявление о предоставлении им совместного опекунства над Чарли, — выпалил Стефен. — Они решили, став опекунами Чарли, завладеть акциями всей компании «Сазерленд»!
Джарет, не отрываясь, смотрел на Стефена. Неужели Кэтрин и Даниэль-младший задумывали это серьезно?! Забрать Чарли у Абби!..
— Конечно же, их затея не удалась, — продолжил Стефен. — Но вся эта история произошла вскоре после смерти Даниэля и сильно потрясла Абби. Она обожает Чарли. Всегда обожала. Она никогда не оставляла Чарли одну, а сейчас и представить себе этого не может. Она даже наняла охрану для Чарли...
Вчера Джарет сам стал свидетелем того, как сильно Абби любит свою дочь.
Теперь ему стала понятна реакция Абби при упоминании имен двух старших детей Даниэля Сазерленда.
Джарет почувствовал, как в нем закипает злость. Эти два никчемных существа решили, что могут забрать у Абби ее дочь!
И он знаком с этими ничтожествами, даже несколько раз ужинал с Кэти!
А Абби он сказал, что не знает их как следует...
Что же она подумает о нем, если ей станет все известно?