ГЛАВА 20

Первым, на кого я посмотрела, был Лиам. Взглянув ему в лицо, я бы поняла, было ли это ошибкой. Он улыбнулся мне, и это сказало мне все, что мне нужно было знать.

Я молчала, когда люди начали открывать свои дневники и бормотать что-то себе под нос. Я поискала глазами Мэйсона, но, в отличие от меня, он не казался обеспокоенным.

— Ты забыл обо мне, — поинтересовался он, подняв руку в перчатке.

Ни в коем случае это не было ошибкой; это было спланировано, и я задавалась вопросом, было ли это спланировано с самого начала. С того самого момента, как мы ступили на этот проклятый остров, все шло не по плану.

Лиам встал, и все повернулись, чтобы посмотреть на него.

— Сейчас вы все, наверное, задаетесь вопросом, почему два человека не получили свои дневники, — поинтересовался он у всех присутствующих. Сначала он повернулся, чтобы посмотреть на меня. Он склонил голову набок, и в его глазах появилось дикий блеск. Это напомнило мне о его отце, и это привело меня в ужас. Я сжала руки под столом, радуясь, что стол был накрыт.

— Боюсь, я был слишком снисходителен к тебе, — произнес этот засранец надменным тоном. — Потакая своим желаниям, ты, кажется, забыла, что тебе здесь не место. Ты не была рождена для этой роли. Ты этого не заслужила. Все, на что ты способна, — это наносить удары в спину.

Я боролась с желанием вздрогнуть.

— Как моей будущей жене, тебе нет необходимости иметь что-либо из этого. Тебе повезло, что ты стоишь у меня за спиной.

Все начали хихикать. Их истинное лицо показало теперь, что небольшая защита, которая у меня была от Лиама, исчезла.

— Что касается меня? — Скучающим тоном спросил Мэйсон. Он опирался локтем на стол, а голову подпирал ладонью. Действие было почти детским, что согрело меня.

Мне казалось, что он будет первым, кто бросит камни в мою сторону. Он тот кто хотел видеть меня на земле, и сейчас я была не так уж далека от этого.

Лиам улыбнулся и повернулся к Мэйсону.

— Мертвому человеку это ни к чему.

Мэйсон выпрямился, а затем ухмыльнулся Лиаму.

— Это угроза? — спросил он, вставая. Он взял дневник у человека, который был ему ближе всех. Никто не осмеливался ничего сказать, пока он листал страницы, как будто ему было скучно.

— Если вы будете следовать старым обычаям, это действительно приведет вас к смерти, — сказал Мэйсон, отбрасывая дневник в сторону. — Ты думаешь, меня волнует количество дерьма, которое натворили члены наших семей? Взлеты и падения экономики, манипулирование фондовым рынком ради своей личной выгоды. Вовлечение в политику с целью принятия законов в их интересах. Относиться к здравоохранению так, как будто это игра, в которую нужно играть и извлекать выгоду из нуждающихся? На самом деле мне насрать на людей, которые изображают из себя Богов.

Он направился к Лиаму, и впервые они поменялись ролями. Мэйсон теперь был выше, шире в плечах, и самое главное, он больше не боялся.

— Ты не сможешь запугать меня. И твой папа не сможет решить эту проблему щелчком пальцев. Ты хотел разрушить мою семью, но я все еще здесь, и я не играю по тем же правилам. Последние несколько лет я не просто разъезжал по миру, черт возьми. Я собирал всю возможную информацию, чтобы свергнуть тебя с престола.

Что я делала все это время? Я разочаровалась в себе. Меня устраивало то, что у меня было, и я пустила все на самотек, все время, жалуясь, что у меня не было другого выбора. Я действительно была змеей, и я уже знала это.

— Должны ли мы оживить старые воспоминания, Бесенок?

— Ты действительно думаешь, что можешь поднять на меня руку? — Мэйсон положил руки на стол и наклонился к Лиаму.

Лиам улыбнулся. Я приготовилась к тому, что между ними сейчас завяжется драка, но этого не произошло. Лиам прошептал Мэйсону что-то на ухо. Он напрягся, и я задалась вопросом, что там между ними происходит.

— И что заставляет тебя думать, что меня это волнует? — спросил Мэйсон.

Лиам пожал плечами и снова сел.

Ни на кого не глядя, Мэйсон покинул комнату. Я осталась на своем месте, пока все начали переговариваться между собой. Они пролистали свои дневники, и поскольку Лиам, похоже, не был обеспокоен, он тоже.

Я почувствовала на себе их взгляды и задалась вопросом, что я здесь делаю. Я сожалею, что когда-либо желала свободы, потому что ничего хорошего из этого не вышло.

— Аспен, — окликнул меня Лиам.

Я посмотрела на него и стала ждать, что он сделает. Он немного отодвинулся в сторону, и Рейчел села к нему на колени. Может быть, если бы у меня были чувства к нему, я бы почувствовала себя униженной, и, возможно, именно это его и бесило— что мне было все равно, ведь он не мог получить удовольствие от моего унижения.

— Эта встреча предназначена только для членов Ордена Бесконечности. Уходи.

Подсознательно я ждала этого момента с того самого дня, как мы с родителями вышли из дома Штильцхенов. С высоко поднятой головой я вышла из этой комнаты. Эти люди никогда не принимали меня и никогда не примут. Мои родители могли сколько угодно обманывать себя, но рано или поздно их украденный замок тоже сгорит дотла.

Я не пошла к своему домику. Не имело значения, куда я пойду; я всегда в этот момент была одна. Можно подумать, я уже привыкла к этому. Я старалась не думать о последнем разговоре, который у меня был с Лиамом, и направилась в лес. С некоторыми демонами тебе просто приходилось сталкиваться лицом к лицу, а мне давно пора было встретиться со своими.

Я шла и карабкалась вверх по неровной местности, зная, что рано или поздно найду его. Я отняла у него все, даже его домик, и все же он мог вышвырнуть меня вон в ту же секунду, как переступил порог этого места.

Моему телу стало жарко от одной мысли о том, чтобы остаться с ним наедине. Это то, чего я хотела? Чтобы он прикоснулся ко мне? Он доставлял мне удовольствие, но он также был единственным, кто мог причинить мне боль.

Чем дальше я углублялась в лес, тем сильнее колотилось мое сердце. Я была напугана и взволнована. Может быть, это было то, от чего мне нужно было освободиться — от оков, которые сковывали меня.

Я остановилась, когда нашла поляну. На земле была установлена небольшая палатка, недалеко от нее были слышны шаги. Так вот где он остановился? Мне не нравилась мысль о том, что он будет здесь один ночью.

Я нерешительно сделала шаг вперед. Мои руки вспотели, когда я потянулась к пологу палатки. Как раз в тот момент, когда я собиралась открыть ее, кто-то схватил меня за руку, и я закричала. Как бы это странно не звучало, но моё тело узнало, и отреагировало на Мэйсона. Потому

что, когда он закрыл мне рот рукой, чтобы я не закричала, я начала успокаиваться. Ничтожно, правда?

— Какого черта ты здесь делаешь? — Я ничего не сказала; я ждала, когда он уберет руку. Удивительно, но на этот раз он не схватил меня рукой в перчатке. Кожа может быть немного душной. Когда он увидел, что я даже не пытаюсь ответить, он убрал руку. Он все еще был у меня за спиной. Не ангел-хранитель, а мой личный демон из ада, которого я сама создала.

— Почему ты остаешься здесь?

Я была королевой по части задавания глупых вопросов; я знала это. Мне хотелось, чтобы он сказал правду, и, может быть, этого было бы достаточно, чтобы освободить меня.

— Я же не могу спать просто на голой земле, — ответил он, не сказав мне тех слов, которые я так желала услышать.

Когда я успела стать такой надменной? Сколько себя помню, я всегда преклонялась перед членами Ордена. А сейчас, когда это было важнее всего, я даже не подумала об этом.

— Ты Мэйс, а я Аспен, — сказала я, полностью меняя тему.

Реакция Мэйсона была ожидаемой. Его руки потянулись к моим рукам, сжимая меня.

— Не надо, — предупредил он.

— Ты помнишь, о чем ты меня спрашивал? — Спросила я, когда его пальцы впились в мою кожу. — То, чего я хотела больше всего на свет…

Мэйсон развернул меня так, чтобы я могла смотреть ему в лицо. Он пристально смотрел на меня сверху вниз. Эти зеленые глаза всегда были выразительными, и даже если они были полны отвращения, они все равно сияли.

— Слишком поздно, — предупредил он.

— Все, чего я хотела, это быть сво…

Я не закончила говорить, потому что губы Мэйсона были на моих. Они были жестоки, прерывая моё признание и заставляя меня замолчать. По иронии судьбы, когда наши губы соприкоснулись, я почувствовала, что воспарила. Это был вкус свободы, за которой я так гналась. Сейчас ничто не имело значения. Я чувствовала такую легкость, что мир мог рухнуть, и это не имело бы значения, потому что я прикоснулась к небесам, пусть даже всего на несколько секунд.

Он отстранился, и мы оба ахнули.

— Я больше не хочу слышать твою ложь, — прошипел он. В его словах не было привычного яда, который он чаще всего выплескивал на меня.

Я потянулась к его руке, той, что была в перчатке, и почувствовала, как его взгляд пронзает меня, когда я коснулась ее.

— Это от пожара, верно?

Он начал тянуть ее обратно, но я держала его крепче. Он перестал двигаться, и я посмотрела на него, не сводя с него глаз, пока снимала перчатку.

Его тяжелое дыхание было моим единственным признаком того, что ему было не по себе. Я не прерывала зрительный контакт с ним, когда коснулась его руки. Я чувствовала каждый выступ и выпуклость, которые оставил после себя огонь. Мне хотелось задать ему так много вопросов, но я не имела права. Я могла лишь заставить себя зайти так далеко, пока не сломалась окончательно.

Я закрыла глаза, чтобы не видеть его лица, а затем медленно поднесла его руку к своим губам. Мои губы были гораздо более чувствительны к текстуре его руки. Не было никаких твердых мозолей, которые мешали бы мне по-настоящему почувствовать, через что ему пришлось пройти.

Вздох Мэйсона был достаточно громким, чтобы я могла его услышать.

Я убрала его руку и снова открыла глаза, испугавшись того, что я могла обнаружить. Он имел полное право послать меня к черту, и это пугало меня по нескольким причинам.

Он не доверял мне, и я знала, что, возможно, он никогда этого не сделает. Доверие нужно было заслужить, а я поступила наоборот.

— Почему ты не потребовал, чтоб я вернула тебе домик?

— Потому что мне не нужно ничего, что было запятнано тобой.

Я вздрогнула.

Часть меня надеялась услышать что-то другое. Я грустно улыбнулась ему.

— Как бы то ни было, я тысячу раз возвращалась к той ночи. И знаешь, в своих поисках свободы я потеряла абсолютно все.

Загрузка...