В отличие от нее, Арианна оставалась прежней. Ее белый плащ был в гораздо более плачевном состоянии, чем когда-либо Флоренс позволяла ему быть, и ей приходилось сдерживаться, чтобы не попросить ее снять одежду и как следует постирать. Но у Флоренс было много собственного грязного белья, а на Арианну у нее уже не было времени.

— Флоренс, — повторила Арианна.

Что им теперь делать? Как Флоренс могла надеяться преодолеть пропасть между ними?

— Мне нужно поговорить с Арианной, — решительно объявила она. В этот момент Флоренс оглядела всех присутствующих в комнате, тех, кто сопровождал Ари на Тер.0. Луи открыл рот, чтобы заговорить, но Флоренс успела произнести первое и второе слово. — Луи, я ценю твою помощь в том, чтобы помочь Арианне добраться сюда. — В тоне «помощи» прозвучала необходимая колкость. — Я обсужу с тобой все позже.

— Я думаю…

— Я думаю, что если ты хочешь закончить игру, то тебе следует немедленно покинуть эту комнату. — Ее тон не оставлял места для неверного толкования. Было много людей, к которым Флоренс могла бы прислушаться. Луи к ним не относился.

Мужчина лишь ухмыльнулся.

— Ты выросла, не так ли, маленькая своенравная Ворона?

— Одна часть этого утверждения верна, другая — нет. — Флоренс отложила в сторону сшитый на заказ пиджак и положила руку на рукоять одного из револьверов, который висел на толстом ремне вокруг ее бедер.

— Конечно. Легко ошибиться. — Луи потрепал себя по щеке, отметив контур Ворона на лице Флоренс.

— Я бы не стала проверять.

— И я тоже. — Скелетный мужчина окинул ее долгим и пронзительным взглядом, но он даже не поцарапал поверхность ее решимости, не говоря уже о том, чтобы сломать ее. Ей доводилось стрелять в упор в более страшных и могущественных людей, чем Луи. И все, что ей нужно было делать, — это напоминать себе об этом факте всякий раз, когда кто-то — кто угодно — пытался ее запугать. — Мы выиграем гораздо больше, если будем работать вместе, Флоренс.

— Как и весь Лум. — В этом она могла согласиться с бывшим Королем Меркурий-Тауна.

Флоренс смотрела, как Луи и его команда спускаются по лестнице. Они были словно призраки из прошлой жизни, подкрадывающиеся из теней ее прошлого. В конце концов ей придется догнать Уилла и Хелен, но между ними было какое-то взаимопонимание, которое возникает между старыми друзьями, вместе прошедшими через испытания.

У Флоренс были отношения со всеми в группе, кроме Шаннры. Луноволосая женщина оглянулась на нее и многозначительно подмигнула Флоренс. Они все еще не торопились сближаться, все еще развивались, и Флоренс не могла сдержать ухмылку, глядя на выходки своего нового компаньона.

Луи всегда был непредсказуемым. Как бы Флоренс ни хотелось это признавать, но Шаннра была желанной компанией на Тер.0, пока Флоренс организовывала начальную структуру сопротивления. К тому же этот странный человечек вернул ей Арианну.

Ее взгляд метнулся назад. Арианна опустила очки на лоб, наконец-то открыв свои поразительные глаза цвета вермильон — смелый всплеск цвета в их сером мире.

Она не знала, что сказать, и, похоже, Ари была в такой же растерянности.

— Пойдем со мной. — Слова деликатно ослабили напряжение, но не разорвали его. Она еще не знала, куда поведет Ари, но движение должно было помочь. Если она сможет передвигать ноги, то и мысли последуют за ней.

Арианна молча шла рядом с ней, периодически поглядывая через внутренние окна на пустотелое, густонаселенное ядро пятибашенного зала.

— Ты все это организовала? — Тон Арианны был задумчивым, почти нежным.

— Я… — Флоренс постаралась избавиться от скромности. — Я. — Она остановилась, опираясь рукой на подоконник, и посмотрела на Тер.0. Дирижабли не прекращали своего наступления на небо, а трициклы вздымали пыль, осевшую по всей пустоши. Сколько Драконы ни убивали, Фентри все равно оставалось больше, чем Флоренс могла себе представить. Да и сам Лум был больше, чем Флоренс могла себе представить.

— Флор, чего ты надеешься добиться этим?

Флоренс повернулась, ища на лице Ари хоть какое-то объяснение. От восхищения она перешла к порицанию на одном дыхании.

— Привлекая Лум, Король Драконов будет атаковать только в одну точку, — продолжала Арианна.

Этот аргумент Флоренс уже слышала раньше, и она могла разрядить его, как простую бомбу.

— У него больше нет крупнокалиберного оружия, чтобы сделать это. Револьверы позаботились об этом. — Она никогда не училась в зале гильдии, но Револьверы были ее родными людьми. Одна только мысль об их благородном самопожертвовании вгоняла свинцовую пулю в ее нутро. — Отдельно, мы неорганизованны, растеряны. Он может отбирать нас понемногу, обращая в свою веру тех, кто остался. Мы под его властью. Вместе — сила в количестве. Нам нужно, чтобы весь Лум увидел, что мы все еще сильны, что мы можем быть едины и снова стоять на своем. Нужно, чтобы Король увидел, что нас нельзя недооценивать.

Ей хотелось бы знать, что творится в голове у Арианны. Но, в отличие от всех остальных случаев, когда Флоренс ожидала решения своей наставницы, сейчас она не нервничала, ожидая вердикта. Она хотела получить одобрение Арианны как равной, как равного, а не как ученика или ребенка.

— Он безжалостен, Флоренс. Король-Дракон будет…

— Тебе не нужно рассказывать мне о его безжалостности, — перебила Флоренс. — Я была там, Арианна, когда пала Гильдия Харвестеров. Если бы не Наместник-Харвестер, я бы не выбралась живой.

Арианна пошевелилась, преодолевая ту, казалось бы, неразрешимую пропасть между ними, которая возникла в первый момент, когда они взглянули друг на друга. Ее руки сомкнулись вокруг плеч Флоренс и притянули ее к себе. Застывший шок быстро растаял, сменившись теплом, которое разлилось в груди Флоренс от близости Арианны.

От женщины пахло кедром…и еще одним цветочным ароматом, который Флоренс не могла определить. Всегда ли она так пахла? В объятиях Арианны чувствовалась какая-то новизна, которую Флоренс не могла объяснить.

— Я так волновалась за тебя, — прошептала Арианна. — Я думала о тебе каждый день на Нове.

Пальцы Флоренс сжали в кулак усталый белый халат Арианны.

— Я тоже за тебя волновалась, — легко призналась она. — Ты умеешь находить неприятности.

Арианна фыркнула и отстранилась, положив ладони на плечи Флоренс.

— Похоже, ты унаследовала эту привычку.

— Будет еще много неприятностей, прежде чем все это закончится. — Флоренс отстранилась от женщины. Она больше не была ребенком, которого Арианна должна была защищать. — Могу ли я рассчитывать на тебя, Арианна?

— Без сомнения.

Отсутствие колебаний безмерно успокоило Флоренс.

— Первый Трибунал Наместников соберется через два дня. К тому времени вы мне понадобитесь для обсуждения Философской Шкатулки.

Флоренс наблюдала за выражением лица Арианны при упоминании пресловутой шкатулки. Наверняка Арианна уже узнала — от Луи, несомненно, — что Флоренс раскрыла ее способность создавать шкатулку. Она поискала гнев или боль. Но какие бы эмоции ни испытывала Арианна, она держала их на замке. Флоренс хотела разрушить этот барьер. Она хотела, чтобы они были так же близки, как в Дортаме, но при этом были женщинами.

— По поводу этого… Луи запросил беспрепятственный доступ к схемам шкатулки.

При одном только упоминании о коварном человечке рука Флоренс вновь оказалась на рукояти пистолета.

— Полагаю, ты отказалась.

— Нет.

— Что? — прошипела Флоренс. Она считала Арианну гораздо умнее. — Ари, ты знаешь его и знаешь, для чего он намерен использовать шкатулку. Кроме того, мы должны держать механизм работы шкатулки в секрете, по крайней мере до тех пор, пока…

— Если ты хотела, чтобы она была секретной, Флор, то делиться ее существованием со всем миром было странным выбором.

— У Лума нет другого способа противостоять Драконам. — Она не собиралась позволять Арианне заставлять ее чувствовать себя виноватой. — Какими бы мы ни были, мы умрем. Как у Совершенной Химеры, у нас есть шанс. К тому же я не видела другого способа объединить Наместников после уничтожения гильдий. — Флоренс вздохнула, позволяя напряжению разрядиться. Она быстро убрала руку с пистолета, не желая, чтобы Арианна неправильно истолковала это движение. — Но мы должны быть уверены, что у нас не будет раскола фракций. Чтобы те, кого превратят в Совершенную Химеру, были верны Луму и знали, что им делать.

Арианна тяжело вздохнула, ее глаза остекленели от знакомого, далекого взгляда.

— Не позволяй прошлому затуманить твое видение. — Флоренс сделала шаг ближе к учительнице. Арианна была выше ее на голову и плечи, поэтому ей пришлось встать на цыпочки, чтобы оказаться в поле ее зрения. — Ты нужна мне здесь, Арианна.

— И я останусь. — Арианна сосредоточилась исключительно на Флоренс. — Ты веди, Флор, а я буду следовать за тобой.

— Хорошо. — Именно так она хотела, чтобы Арианна смотрела на нее, как на равную. Флоренс верила ей целиком и полностью. — Итак, что мы будем делать с Луи?

— Он служил своей цели. — Арианна пожала плечами. — И пока он думает, что получит доступ к схемам, он должен выполнить еще три просьбы. Первой была доставка меня к тебе. В этом деле средства оправдывают цели.

Флоренс не стоило сомневаться в своей бывшей наставнице, и она не могла удержаться от того, чтобы не отметить тот факт, что именно к ней Арианна обратилась с первой просьбой.

— А если он и в самом деле попросит эти схемы?

Арианна неопределенно хмыкнула.

— Тогда мы сможем разобраться и с этим.

— Не похоже, чтобы у тебя не было просчитанного плана на случай непредвиденных обстоятельств. — Флоренс недоверчиво прищурилась. На Нове она пробыла совсем недолго, но разве несколько месяцев могут так сильно изменить человека?

Она задавалась вопросом, может ли Арианна чувствовать то же самое по отношению к ней. Мир заставил измениться и Флоренс.

— Нужно учесть множество деталей. Пока что он у нас в кармане, а если он придет требовать схемы… Позже? Что ж, грядет война, Флор. Будут жертвы.

— Да. — Мысли Флоренс мгновенно переключились на Софи. — В таком мире, как этот, несчастные случаи могут быть довольно частыми. — Посчитав, что вопрос с Луи пока решен, Флоренс переключилась на другое. — Ты нашла на Нове то, что искала?

— Да. — Арианна кивнула. — Королю Драконов придется столкнуться с двумя мятежами. Одно здесь, а другое там.

— Дом Син?

— Они помогут нам, — подтвердила Арианна. — Пока мы помогаем им.

К тому, что это значит, Флоренс вернется через некоторое время. Но сначала она хотела узнать о человеке. О человеке, чья кровь текла в ее жилах. Единственный Дракон, о котором Флоренс могла думать с нежностью.

— А Кварех?

Ари замолчала — настолько, что Флоренс даже на расстоянии вытянутой руки не могла быть уверена, что она дышит.

— Его сестра, Петра, возглавляет Дом Син… — начала Арианна.

Флоренс прислонилась к стене и стала впитывать всю информацию, которую Арианна сочла нужным ей передать. Она слушала рассказы о небесных городах, которые она с трудом могла себе представить, держащихся на магии и кровавом спорте. Но, несмотря на то что она старалась обращать внимание на каждую деталь, которая однажды может оказаться важной в борьбе с Королем Драконов, в ее сознание все время закрадывался один вопрос: Что именно произошло между Кварехом и Арианной на Нове?


12. Колетта

Обычно после ужина Колетта предпочитала уединиться в компании своих растений. В редких случаях она угощала себя охлажденной медовухой из хрустального штофа, чтобы подсластить закат над Лисипом. Сегодня же, в редких случаях, Колетта угощалась кровью.

Это был напряженный день, но полный побед. Тем не менее, праведникам не было отсрочки, и Колетте предстояло завершить еще несколько важных дел, пока воск свечи не догорел до конца дня. Список состоял в основном из того, что они с Ивеуном обсудили, и идей, которые он заронил в ее сознание.

Именно за это она ценила его больше всего на свете. Разумеется, другие его возможности были обширны и важны. Но именно он вдохновлял ее на великие мысли. Он был музой, а не художником. К счастью для них обоих, она достаточно умело обращалась с кистью.

— Рю, твое ночное возлияние2 уже выставлено в сад. — Из бокового коридора вышла Улия со сложенными руками и склоненной головой.

— Верни его в ящик для завтрашней прохлады. — Девушке пришлось бежать, чтобы не отстать, когда Колетта неожиданно свернула с привычного пути в свои покои. — Отправьте ко мне Топанн. Я буду ждать в серой приемной.

— Серая приемная? — повторила Улия, явно сбитая с толку.

— Топанн знает, где она находится.

Отдав приказ, Колетта продолжила путь в одиночестве.

На вершине Поместья Рок было место для хранения глайдеров для Всадников, а также необходимых площадок для посадки и высадки, которые их сопровождали. Но ниже по склону холма, на той стороне поместья, которая выходила на край острова, находился ряд камер, врытых в землю. Там, среди пустынных каменных стен и тускло освещенных залов, находилась еще одна посадочная площадка для планеров. Одна комната соединялась с бесплодной каменной дорожкой, метко названной так по ее убранству и назначению.

Серая приемная была пустой и темной, а воздух — спертым. Колетта оставила дверь в зал открытой и подошла к тонкой столешнице вдоль одной из стен. На ней не было ничего, за исключением стойки.

Она взяла инструмент, напоминающий ножницы: с одной стороны — сталь, с другой — кремень, и зажгла две железные масляные лампы, вделанные в стены по обеим сторонам комнаты. Света едва хватало, чтобы отпугнуть тьму от углов, и, казалось, он лишь подчеркивал непроглядную черноту, прижавшуюся к краям комнаты.

Этого будет достаточно.

Она облокотилась на стол и стала рассматривать свои когти, пока не появилась Топанн.

— Прошу прощения за задержку. — Войдя в комнату, Топанн отвесила небольшой поклон и плотно закрыла за собой дверь.

— Прошло не так много времени, — заметила Колетта. Она знала, сколько времени занял путь в Серую Комнату из покоев Топанн среди цветочных полей на противоположном конце поместья. — Если уж на то пошло, ты пришла быстро.

— Я не люблю заставлять свою госпожу ждать. — Топанн пересекла комнату и взяла руку Колетты в свою. Красные пальцы женщины обвились вокруг ее запястья, и она поднесла костяшки пальцев Колетты к своим губам.

— Я ценю эту твою черту характера. — Колетта высвободила свою руку из рук простертой женщины. — Скажи, есть ли какие-нибудь новости о нашем предателе Фене?

— Он раздобыл информацию о запасах золота на Луме.

— Превосходно.

— Однако, прежде чем поделиться этой информацией, он хочет провести переговоры.

— О чем? — поинтересовалась она.

— Я еще не знаю.

Колетта раздраженно постучала пальцами по столу. Ее день прошел так хорошо, так гладко. Она не собиралась позволить Фену испортить его.

— Очень хорошо… — Колетта хмыкнула. — Пойди узнай, что ему нужно.

— Рю?

Нет, она не поймет.

— Ивеун сам отправится в Лум, чтобы привести Фенов в чувство.

— Понятно. — Судя по ее тону, она была согласна с Колеттой в том, что такой ход по своей сути глуп.

— Да, но я бы хотела, чтобы ты отправилась с ним. Воспользуйся возможностью выжать из этого Фена всю информацию, которой он стоит, и будь моими глазами и ушами.

— Такая миссия будет для меня честью.

— Но прежде, — продолжала Колетта, — мне нужна твоя помощь кое в чем.

— Я сделаю все, что ты захочешь.

Колетта знала, что это правда. Топанн была самым старшим из ее маленьких бутонов и превратилась в преданного фанатика. Впрочем, фанатиков было достаточно легко создать. Нужно было лишь помочь человеку, чье стремление к освобождению от чего-либо достигло предела. Неважно, были ли эти оковы в виде человека или места, Колетта разбила цепи своих цветов. После этого они стали принадлежать ей.

Таким образом, все ее маленькие цветы были одинаковыми. Бутоны, выросшие на нижней стороне Лисипа. Девочки, которые должны были прорасти из ничего, превратиться в ничто и умереть никем… и все же они были спасены от своей судьбы, им был дан вкус к величию.

— Мне нужно, чтобы ты нашла мне Алхимика среди Фенов.

— Рю, при всем моем уважении, я не думала, что мы держим здесь Алхимиков — только Клепальщиков для обслуживания глайдеров.

Колетта в задумчивости провела кончиками пальцев по губам.

— Однажды я привезла Алхимика из Лума, чтобы он передал мне свои знания о растениях и травах их мира…

Добыча этих знаний поначалу была кровавой. Но, как ни удивительно, существовала прямая обратная зависимость между готовностью человека делиться своими знаниями и количеством пальцев на ногах, которыми он все еще обладал. К несчастью для Фентри, они не могли регенерировать части тела, как Драконы. Было удивительно, что серая раса вообще выжила.

— Но, — продолжала Колетта, — это было двадцать лет назад. Сейчас он может быть уже мертв. — Она тяжело вздохнула. — Ох уж эти Фентри с их продолжительностью жизни.

— Я отправлюсь в пены Фенов и поищу. — Топанн не поколебалась. — Если не найду, то привезу одну для моей госпожи из Лума. — Она сказала это так, словно везла сувенир с отдыха, а не живое и стойкое существо.

— Хорошо. Другую вещь, которая мне нужна, будет легче достать. — Колетта еще раз оглядела комнату. Крепкие стены, толстые, сделанные так, чтобы гасить звуки. — Спустись под Лисип и найди мне донора органов.

— Есть предпочтения? — Топанн не в первый раз получала подобную просьбу. Колетта использовала органы, чтобы торговаться с силами на Луме и Нове уже много лет.

— Да. Где твоя магия, Топанн?

— Моя?

Колетта кивнула.

— Руки. Глаза. Уши.

Это был стандартный набор магии для Дракона. Колетта была довольна. Было бы просто измерить воздействие на такого Дракона, как Топанн, у которой и так было мало магии. — Найди желудок.

— Поняла. — В словах Топанн промелькнуло понимание. Но женщина не успокоилась. Колетта уже давно держала жизнь Топанн в своих когтях.

— Хорошо. — Колетта подошла к своему верному подданному. Протянув руку, она прижалась к щеке женщины в знак почти невиданной привязанности. Топанн замерла, сделав неглубокий вдох. — Ты была со мной все эти годы, мой цветок, и я вознагражу твою преданность.

— Ты дала мне больше, чем достаточно, — прошептала Топанн. — Ты показала мне солнце, Колетта'Рю.

Колетта ласково улыбнулась своему первому подопытному.

— Да. А теперь я покажу тебе, что значит быть совершенной.


13. Кварех

Кварех лежал в постели и спорил с рассветом. Был ли он слишком или недостаточно ранним? Солнце было тусклее, чем обычно, или светило как обычно? Он размышлял, нельзя ли как-то оттянуть время, отбрасывая секунды, вопрос за вопросом.

Сегодня должен был прибыть Финнир.

Присутствие Лорда Син ощущалось в поместье. Кварех чувствовал его в тишине своей комнаты, в тишине, которая, казалось, проникала в камни.

Он уставился в потолок над своей кроватью, желая закричать. Но его рот больше не мог издавать звуки. Он дышал медленно, неглубоко, пока слезы не хлынули крошечными водопадами по щекам и не упали на подушку.

Он понял, что Петра никогда не увидит завершение строительства Поместья Син. Она никогда не увидит, как Дом Син возвысится в обществе Драконов. Хотя вероятность того, что и то и другое произойдет, теперь казалась ничтожной.

Но есть и положительный момент: она не увидит, как их семья рассыпается в прах.

Дневной свет пробивался сквозь потолок, просачиваясь в окна, словно непрошеный гость. Его сопровождающие не заставили себя ждать. Кварех вытер лицо ладонями и сел прямо.

Он мог позволить себе эту слабость только наедине. Среди Син он был лицом своего дома. Каждый мужчина и каждая женщина ясно давали это понять, молчаливо ожидая, что он будет дуэлировать с Финниром.

Кварех встал и подошел к комоду. Он открыл свой любимый ящик и провел рукой по шелку и атласу. Все прекрасные цвета переплетались и дополняли друг друга, точно радуга в деревянном ящике.

— Кварех'О… Рю. — Слуга в дверях быстро исправился.

Кварех не удостоил его неодобрительным взглядом. Они не могли называть его Кварех'Оджи.

— Какие планы на сегодня? — спросил мужчина, быстро перемещаясь между Кварехом и гардеробом.

Что надеть на встречу с убийцей своей сестры?…который к тому же оказался его братом?

Он потер виски. Каин был прав: он проникся глубокой симпатией и признательностью к Луму. Как бы ни была отвратительна мысль об отсутствии семьи, на Луме, по крайней мере, не убивали свою плоть и кровь ради власти.

Какой же из миров был нецивилизованным?

— Белый, — наконец решил он.

— Белый?

— Да.

— Ну, я уверен, что здесь что-то есть…

Кварех, честно говоря, не знал, найдется ли. Он не мог припомнить случая, чтобы когда-нибудь носил белое. Но сегодня ему нужна была сила. Он потерял одну женщину, которую считал непобедимой, и хотел почувствовать себя ближе к другой женщине, которую знал и которая обладала такой же силой завоевания, такой же храбростью, таким же стремлением.

В итоге все оказалось так, как он и предполагал. В комоде не было ничего белого, или черного, или серого. На нем было светлое платье цвета морской волны с белой кружевной отделкой грубого покроя.

Хотя это было далеко от накидки Арианны, облегающие брюки, обхватывающие бедра, и соответствующие украшения на плечах подчеркивали его телосложение и, казалось, придавали коже более глубокий и насыщенный оттенок, который, как он надеялся, напоминал Финниру их сестру с полуночной кожей. Это было не совсем то, о чем он мечтал, но как накидка Арианны подходил ей для завоеваний, так и его доспехи были готовы к бою.

В дверях появилась запыхавшаяся женщина.

— Кварех'Рю, в западном небе замечены боки.

Глаза женщины были устремлены на него, ожидая его реакции. Кварех тоже ждал, чтобы увидеть, что поднимется в нем самом. Но воды его души были темны и спокойны, скрывая многое в своих глубинах, скрывая его истинные чувства — скрывая его самого.

— Тогда нам следует отправиться на платформу прибытия, — сказал Кварех и, обойдя женщину, направился к ней.

Утренний свет утратил свой блеск. Сквозь окна пробивался серый, безвкусный свет, как в Луме. Кварех поправил свои наплечные украшения: серебряные бусины, свисавшие с них, тихо звякнули, а затем опустил руки по бокам. В этом темном океане, который Дом Рок вылил в яму его души, была опасность; он топил его сердце и переполнял разум. Он не держал гнев в сжатых кулаках. Он держал его в напряженных мышцах запястий, готовый в любой момент выпустить когти.

По лестницам и залам Поместья Син к широкой платформе, на которой принимали важных персон, следовали все новые и новые люди. Скульптуры, усыпанные редкими драгоценными камнями и облицованные золотом, окаймляли платформу, где вторая половина поместья ждала Каина.

Они образовывали широкую дугу, оставляя открытый конец платформы бесплодным для воздуха и боки вдалеке. Что это — прием или дуэльный ринг?

Кварех и сам не знал.

— Что ты будешь делать? — спросил Каин. Казалось, он всегда знал, куда и как надавить. Когда Каин был рядом, никогда не возникало вопросов о неуверенности, неуверенности или слабости Квареха. Это делало его сильным союзником. Бесценным.

— Ты доверяешь мне, Каин? — спросил Кварех, достаточно громко, чтобы его услышал весь дом. Каин был любимцем своей сестры, и не случайно половина семьи решила встать за него.

Каин долго изучал его. Кварех знал, что тот понимает, о чем он просит и что говорит. Если бы они сейчас разделились и сломались, Рок мог бы вбить смертельный клин в фундамент Дома Син.

— Я доверяю тебе, Кварех'Рю, — подтвердил Каин. Он не колебался, но слова выдавали его неуверенность. Истина была ясна: Каин доверял ему, но сомневался в его методах.

— Хорошо. — Боко были достаточно близко, чтобы он мог различить их цвета. Его когти чесались от желания освободиться. — Я буду делать только то, что считаю нужным для Дома Син. Это все, чего требовала от меня Петра.

Каин больше ничего не сказал по этому поводу, ограничившись лишь легким кивком. Он снова посмотрел вперед и не смог сдержать рыка.

— Он хочет развязать войну одним своим появлением.

Другой мужчина, несомненно, тоже видел детали боко Финнира.

— Похоже, ему нелегко это сделать. — Раку, верный конь Петры, явно не одобрял на себе Финнира. Птица протестующе пищала, взъерошивая перья при каждом взмахе своих могучих крыльев.

Кварех больше внимания уделял спутникам Финнира. Два Всадника, у каждого из которых было по горсти бус, летели по обе стороны, а ближе всех к Финниру летела громадная фигура женщины-Там. Кварех узнал в одном из Всадников того, кто доставил вчера новости, а другого он видел в свите Короля… но женщина была новой.

У нее была всего одна бусина. Это должно было означать, что она такая же зеленая для боя, как и цвет ее кожи.

Но Кварех ни на миг не поверил в символизм, и каждый взгляд на нее, когда она приближалась, подтверждал этот факт. Ивеун играл в одну из своих игр. Он хотел, чтобы они решили, что эта женщина не представляет собой ничего важного.

Кварех инстинктивно знал, что так будет лучше.

Отряд из четырех человек приземлился. Раку тут же взбрыкнул, пытаясь снова взмыть в небо. Финнир резко натянул поводья, чем только еще больше расстроил птицу.

Остальные члены Дома Син наблюдали за происходящим, ничего не говоря. Ни один слуга не помог Оджи, когда тот слез с боко.

Раку стремительно улетел в первую же секунду, как только смог. Кварех сочувствовал существу. Ему тоже хотелось взъерошить перья, возмущенно закричать и улететь за горизонт. В конце концов, птица вернется: Раку был слишком предан, а выработанные привычки давно превратились в инстинкт.

— Неужели это все, чем могущественный Дом Син может встретить прибытие своего Оджи? — Как нельзя кстати первой заговорила крупная Там — нет, она носила на щеке символ Рок. Финнир не мог даже набраться сил, чтобы смотреть кому-то из них в глаза дольше, чем на мгновение.

— Добро пожаловать обратно на Руану, Финнир'Оджи. — Кварех не позволил себе быть трусом. Он был лучше своего брата. Но это не означало, что он сможет заставить себя сказать «домой» тому, кто видел, как их сестра, лучшая из них, погибла от руки Рок.

В тот момент, когда глаза Финнира встретились с его глазами, Кварех понял, что действительно способен убить своего брата.

— Это… — Финнир кашлянул, пытаясь прочистить горло. Он продолжил, набравшись сил: — Я рад вернуться домой, на землю моих предков, в качестве вашего Оджи.

При слове «Оджи» по Дому Син пронеслось невысказанное напряжение. Каждый мужчина и каждая женщина почувствовали его. Даже грудь Квареха сжалась от этого звука.

Это была тяга к титулу, желание признать рядовой состав, который, как говорили все члены общества Драконов с самого рождения, был единственным, что отделяло их от разрушения и раздора. Но это было неправильно, когда адресовалось Финниру, как никому другому.

Краем глаза Кварех заметил, что Каин смотрит на него.

У Квареха зачесались ноги, но он остался на месте. Что-то здесь было не так.

— Я видел, что твои покои подготовлены к твоему прибытию.

— Хоть у кого-то на этом унылом камне есть разум. — Женщина, стоявшая рядом с Финниром, с усмешкой посмотрела на статуи, окружавшие их, на собравшихся мужчин и женщин.

— Спасибо, Кварех.

О непоколебимости Дома Син говорит тот факт, что в ответ на неуважительное отношение Финнира не поднялся шумный коллективный вздох. Произнести имя Квареха без постфикса… лишить его титула, который так долго носил… Кварех едва ли знал, как звучит его имя без него.

Ненависть Квареха к брату усиливалась с каждым мгновением.

Кварех склонил голову, заставляя себя продолжить общение. Пока что он ничего не мог поделать и хотел, чтобы все закончилось.

Люди начали меняться. Послышался шепот, слишком тихий, чтобы его можно было различить. Кварех снова ощутил на себе тяжесть взглядов своей семьи. Каин без слов навалился на него, как свинцовая пелена.

Кварех знал, чего они хотят, особенно теперь, когда в воздухе витал запах возможного оскорбления.

Финнир начал идти вперед; Кварех и Каин расступились, чтобы дать ему пройти. Женщина оставалась рядом с ним, постоянно находясь в полушаге от Финнира. Вблизи Кварех чувствовал ее магию. И он мог видеть ее глаза — прекрасные и до ужаса знакомые сиреневые оттенки.

— Ты собираешься отпустить его? — наконец прошелестел Каин. Его слова были тихими и торопливыми, но гнев искажал их громкость.

— Что это? — Женщина повернулась. — Я слышу вызов?

Каин сцепил и разжал пальцы. Кварех знал, какое движение делает его друг, когда пытается бороться с разжатыми когтями.

— Не вызов. — Кварех встал между Каином и женщиной. — Каин'Да просто интересуется, когда мы с Финниром найдем время, чтобы обсудить текущее положение дел в доме и делах Син.

— Понятно… — Женщина улыбнулась, достаточно широко, чтобы ее клыки сами по себе стали вызовом. Ее глаза действительно были знакомы. Не только по цвету, форме и оттенку… но и по кровожадной безжалостности, которую он видел во взгляде Арианны. Это была жажда мести, которую он начинал понимать слишком хорошо. — Как хорошо, что ты так предан своему дому.

— Нам повезло. — Кварех остался на месте. Он не хотел ввязываться в драку — ни с двумя Всадниками на земле, ни с этой загадочной женщиной, ни с Финниром — никчемным трусом, которого Дом мог бы разорвать на части, ни тем более с Королем-Драконом в полудневной поездке, которому, без сомнения, не терпелось высвободить всю свою мощь и уничтожить Дом Син.

— Кстати, о великой преданности… — Женщина обвела взглядом собравшихся. — Король Драконов прислал меня, чтобы я осталась с Финниром на время его перехода на пост Оджи. Я — Мастер-Всадник Фейи Рок'Да То, и я буду следить за тем, чтобы в это трудное время не было неподобающего поведения по отношению к тем, кто, без сомнения, предан его верховному правлению.

— С нами будут нянчиться…

— Каин, хватит. — Кварех ненавидел себя. Он ненавидел себя за то, что в тот момент, когда его когти разжались, он направил их на своего друга, самого преданного их имени.

Но его рука, отведенная назад, и когти, тускло блеснувшие в солнечном свете, произвели нужный эффект. Каин ошеломленно молчал. Он повернулся к Квареху в ярости, которая быстро утихла.

Кварех выплеснул всю ярость ему в лицо, когда он отвернулся от Финнира и женщины, а два других Всадника находились на дальнем конце платформы, уже на полпути к выходу.

Все они были в ярости. Каждый член Дома Син был зол и носил неудобный знак траура. Но он не позволил бы им совершить глупость, которая приведет их к гибели.

— Прости меня, Кварех'Рю. — Каин опустил глаза.

— Разве не ты должен просить у меня прощения? — От голоса Фейи по позвоночнику Квареха пробежали мурашки. — В конце концов, я здесь от Ивеуна'Доно.

Каин молчал. Кварех умолял его без слов. Он не хотел, чтобы на этих камнях была кровь, и не Каина.

— Я с нетерпением жду чести видеть среди нас того, кого наш Доно так высоко ценит, — вымолвил Каин.

Женщина поняла, что он неискренен, лишь по ее улыбке. Это было очевидно. Но она приняла эту банальность и вернулась к Финниру.

Немного ослабив напряжение, по крайней мере, на данный момент, остальные Всадники поднялись в небо, несомненно, чтобы при первой же возможности доложить Ивеуну о случившемся.

Никто из других членов Дома Син не двинулся с места. Все они снова смотрели на Квареха в поисках ответов, которых у него еще не было. Дом, который он так любил, быстро превращался в поле битвы.

Кварех начал первым.

За ним послышались знакомые шаги.

Каин следовал за ним до самой его комнаты, преследуя, как хищник. Кварех держал руки на виду, расслабленные, с когтями в ножнах. Он не тратил столько сил на приемную платформу только для того, чтобы разделаться с Каином наедине.

Первым делом Кварех направился к комоду. Ему нужна была новая одежда. Она была испачкана воспоминаниями о том, как он называл Финнира «Оджи». Он посмотрел на ворох тканей на полу. Ему придется нанять нового портного, если он будет вынужден выбрасывать одежду только потому, что использовал «Оджи» по отношению к брату.

— Что это было? — наконец заговорил Каин, прислонившись к двери.

— Я пока не знаю, — тихо признался Кварех. Он все еще пытался разобраться во всех происходящих событиях и чувствовал себя слепым, не имея ни ушей, ни глаз на Рок.

— Ты просто позволил ему войти сюда…

— Каин…

— присвоить ее титул и…

— Это был не ее титул! — в отчаянии прорычал Кварех. — Мы — Драконы, Каин. Мы живем. Мы сражаемся. Мы умираем. И все это от рук друг друга. — Петра знала это, и ей это нравилось. В конце концов, кто-то должен был убить ее. Она это знала. — Именно поэтому она каждый день молилась Лорду Син, понял Кварех в тот миг. — И ее смерть ничего не будет значить, если мы бросим вызов моему брату, лишив его жизни и Дома Син.

— Выбросить наши жизни? Ты думаешь, что не сможешь победить Финнира?

Подумай об этом, Каин. — Его друг был ослеплен своим горем. Но Кварех больше не мог этого терпеть. Он пролил слезы и пошел дальше; Каин должен был сделать то же самое. — Если бы ты или я бросили вызов, Всадники поддержали бы его. Финнир одобрил бы поединок, как Оджи.

Его друг выругался, быстро отвернувшись.

— Эта женщина, новый Мастер-Всадник, Фейи… Она кажется… другой. Ты, конечно, тоже это почувствовал?

— Она показалась мне таким же мусором, как и все остальное, что подбирает Ивеун, — прорычал Каин.

— Мусор со страшной силой.

Каин не стал оспаривать этот факт.

— Ивеун не послал бы ее, если бы не верил, что она сможет охранять Финнир. Пусть тебя не обманывает отсутствие бус.

— Она не сможет остановить всех нас.

— Вместе? Нет, — согласился Кварех. — Но это было бы актом тотальной войны, пренебрежением к дуэлям. Это было бы полным оскорблением, которое заставило бы Там поддержать Ивеуна так, как они никогда не поддерживали, — для крестового похода по нашей земле. Будущие поколения, возможно, даже не вспомнят имя Син. Если мы хотим отбросить все законы Драконов и поставить на кон все, то лучше делать это тогда, когда есть все шансы на победу.

Каин снова выругался и хлопнул кулаком по двери.

— Значит, мы должны сидеть и терпеть все это? Мы должны принять это, склониться перед ними, улыбаться в лицо этому оскорблению?

Кварех хотел бы найти другой ответ для своего друга, для себя, для их дома. Но у него его не было. Истина меняется с работой, а не с желаниями.

— Улыбаться или нет — решать тебе. Но пока что ты будешь терпеть.

— Если ты настаиваешь, Кварех'Рю. — Каин потянулся к дверной ручке.

— Каин.

Он остановился, но не повернулся.

— Мне нужно, чтобы ты был со мной. Мне нужно, чтобы ты мне доверял. Я не смогу сделать это без твоей помощи.

Каин тихо вздохнул. Когда он повернулся, Кварех мог бы догадаться о том, что он собирается сказать, по одному только выражению его лица.

— Сегодня я уже говорил тебе об этом. С момента прибытия Финнира ничего не изменилось. Надеюсь, даже твой титул.

— Спасибо. — Кварех отвернулся к окну. — Я найду способ, чтобы наша семья не просто выжила, но и процветала.

— Ради нее?

Кварех кивнул.

— Ради всех нас.

Этого ответа было достаточно. Гнев Каина рассеялся, и он отвесил небольшой поклон, прежде чем уйти. Кварех еще долго смотрел на дверь, после того как Каин скрылся за ней. Предстояла работа, много работы. Но его друг продолжал упорствовать. Кварех уже знал, что в ближайшие дни ему это понадобится.

Кварех прислонился к комоду. Все это стало слишком тяжелым грузом. Ему нужна была поддержка, хотя бы на мгновение, когда на него не смотрят и не ждут.

Петра знала бы, что делать. Но Петры рядом не было. Был только он, злобный Король и серый мир далеко внизу, который был единственным союзником Дома Син в борьбе с нарастающей волной. Кварех попытался собраться с мыслями и впервые спланировать свои дальнейшие действия.

Какой-то звук вернул его к действительности, и Кварех подошел к окну. Он слегка приоткрыл его, чтобы лучше слышать низкую печальную песню, которая эхом отражалась от каждой скалы и скалы, окружавшей поместье Син. Кварех прислонился к оконной раме и задумался о том, кто еще остановился, чтобы послушать причитания Раку, как боко без хозяина выкрикивает их на ветру.


14. Арианна

Ее комната оказалась более удобной, чем она ожидала. По крайней мере, физически.

Здесь была настоящая кровать. Матрас представлял собой комковатое месиво из собранной и сомнительной ткани, но он кое-как держал форму. И, как она посмела подумать, было почти удобно, когда она устраивалась на нем достаточно далеко.

В мире царила зимняя прохлада, но дневное тепло впитывалось в камни пятибашенного зала и излучало тепло сквозь ночную прохладу. Все было практично. Ничего лишнего, ничего неуместного. Этот мир был хорошо знаком Арианне, и она была рада, что все еще может найти в нем утешение.

Ей нужно было хорошенько выспаться перед этим утром.

Резкий стук в дверь застал Флоренс как раз в то время, когда она сообщила Арианне о своем приходе накануне вечером.

— Доброе утро, Флор. — Арианна не смогла удержаться от улыбки. Было приятно видеть девушку, знать, что она рядом, даже при нынешних обстоятельствах.

— Надеюсь, утро будет добрым. — Флоренс сняла шляпку, смахнула с нее воображаемые пылинки, затем снова надела ее и несколько раз поправила, пока они спускались по лестнице. Арианна сразу же узнала ее нервный взгляд. — По крайней мере, мы сможем перестать мучиться над тем, в каком состоянии будет трибунал.

Арианна все еще не могла поверить в эту идею. Несмотря на все доводы, несмотря на ветхое местоположение, должен был состояться Трибунал Наместников. Это было событие, о котором она уже давно забыла.

— Что тебя беспокоит? — Она отбросила странное волнение, вызванное перспективой предстоящих событий. Предстояла работа, и Флоренс нужно было сосредоточиться.

— Я знаю, что Наместник-Харвестер будет здесь. А вот с Наместником-Вороном могут возникнуть вопросы, ведь гильдия помогает собрать Лум и доставить их сюда… Я слышала, что Наместник-Клепальщик и Наместник-Алхимик прибыли прошлой ночью.

Арианна скривилась при одной мысли о том, что снова увидит Софи.

— Что? — Флоренс не упустила неприятного выражения лица. Впрочем, Арианна почти ничего не делала, чтобы скрыть его.

— Я прожила довольно много лет, не видя Софи. Я могла бы прожить еще несколько, — призналась она. В конце концов, это была Флоренс. Единственный человек, для которого Арианна сделала бы Философскую Шкатулку. Если Арианна не может доверить Флор правду, то кому она может доверять?

— Это не будет проблемой. — Флоренс поправила кобуру с пистолетами по обе стороны ребер.

— Не будет? Она не выдержала нападения Дракона? — Арианна ничуть не расстроилась. Софи была невыносима, и, если бы роли поменялись местами, Арианна не сомневалась, что Софи думала бы о ней то же самое.

— Она выжила. Полагаю, после несчастного случая.

— Несчастный случай? — Эта мысль была почти восхитительной. Софи, с ее способностью упорно выживать в любой ситуации, попала в аварию из-за какого-то безобидного случая. — Какого рода?

Флоренс пожала плечами.

— Не уверена. Ты же знаешь, что Алхимики… всегда скрытные люди.

Ари слишком хорошо это знала. У нее ушли годы на то, чтобы прорваться через барьер Евы и заставить ее доверять ей настолько, чтобы поделиться своими исследованиями. Поэтому она оставила вопрос с Флор без внимания и выбросила его из головы, как маленькую золотую изнанку всего этого безумия, в которое превратился ее мир.

Они вышли в вестибюль. Даже в этот час люди шли непрерывным потоком, ведомые Воронами и направляемые в различные башни, которые Клепальщики укрепили настолько, что ими можно было пользоваться.

— Ну и бардак у нас, — пробормотала Арианна.

— Может, и так… Но, чтобы этот беспорядок был, мы должны жить. Это больше, чем многие в Луме могут сказать.

Дальше Арианна молчала, наблюдая за тем, как Флоренс общается с людьми, которые, казалось, уже знали ее. Они почтительно здоровались с ней, склоняли головы и откидывали шляпы, когда она проходила мимо.

А ведь день только начинался.

— Мы будем здесь. — Флоренс указала на открытые двери. — В других башнях есть похожие залы, но этот был в лучшем состоянии, и в нем сохранились рабочие двери.

— Я помню, что когда-то училась здесь. — Арианна провела рукой по дереву двери. Она была пыльной и помятой, но каким-то образом сохранила все воспоминания о том, как она жила на Тер.0 в детстве и юности.

— Правда? — Флоренс тоже сделала паузу.

— Я была еще девочкой… и только на одну лекцию. Это была башня Алхимиков, так что беседа проходила здесь. — Арианна почти не помнила, о чем шла речь, и ненавидела себя за это.

— Возможно, когда-нибудь мы снова увидим, как здесь проходят лекции.

— Возможно. — В нынешних обстоятельствах этот день казался таким далеким, что даже думать о нем было бессмысленно.

При полной загрузке зал вмещал около ста человек. Большой, но не такой, чтобы затмить выступающего на полу. Арианна и Флоренс пошли по наклонному проходу, который тянулся вдоль одной из пяти точек пятиугольной формы помещения.

На полу стояли ярусы с традиционными для лекционных залов сиденьями, причем слушатели должны были сидеть прямо на краю яруса, свесив ноги через край. В самом низу, где должен был стоять лектор, обращаясь к аудитории, были нарисованы пять символов гильдии — по одному перед каждой стороной пятиугольника.

— Флоренс? — Мужской голос привлек внимание девушки.

— Наместник Пауэлл, я так рада видеть тебя снова.

Ее ученица, девочка, которую она вытащила из Подземелья, дрожащую и напуганную, теперь стояла перед ней, смелая, отважная и способная. Флоренс разговаривала с Наместником так, словно они были случайными друзьями; Арианне ничего не оставалось, как стоять в сторонке и наблюдать.

— И я тоже рад тебя видеть. — Пауэлл сцепил руки с Флоренс. — Я слышал, что вскоре после твоего приезда в Гильдии Алхимиков начались беспорядки.

— Я тоже так слышала. Очень жаль. Это случилось сразу после моего отъезда на Тер.0. Мне еще предстоит познакомиться с новым Наместником Алхимиков…

Арианна сделала еще один шаг, когда несколько Воронов начали просачиваться внутрь. Она даже удивилась, что они не опоздали. О Воронах ходила дурная слава.

— А это, должно быть, печально известный Клепальщик.

Арианна поняла, что речь идет о ней, и тут же вернулась к разговору.

— Да, это Арианна, Мастер Клепальщик под началом Мастера Оливера, — полуофициально представила их Флоренс.

Арианна сцепила руки.

— Рада познакомиться, Наместник Пауэлл. — По крайней мере, она надеялась, что это так.

— Я многим обязана Пауэллу. — Арианна обратила внимание на то, что Флоренс отказалась от титула, и еще больше на то, что Пауэлл, похоже, не возражал. Арианна не была уверена, было ли это признаком глубокого знакомства… или Нова испортила ее, когда она стала слишком много читать о титулах. — Это он помог мне сбежать из Гильдии Харвестеров, когда напал Король Драконов.

Арианна сразу же увидела мужчину с татуировкой в виде серпа на щеке в новом свете.

— Спасибо тебе, правда. Если бы с Флоренс что-нибудь случилось… — Она замолчала, с трудом заставляя себя думать об этом исходе.

— Решение, которое, кажется, подтверждает свою мудрость с каждым мгновением. — Пауэлл смотрел только на Арианну. Она заметила, как изменился его взгляд: когда он смотрел куда-то еще, то смотрел на нее, как будто она отличалась от остальных присутствующих в комнате.

Это были глаза человека, который знал, что она собой представляет.

— И лучшая благодарность, которую ты можешь мне выразить, — это то, что Флоренс уже обещала, — продолжил он. — Философская Шкатулка.

Арианна кивнула. У нее не было других слов. В конце концов, она потратила большую часть своей жизни на то, чтобы создать шкатулку в тайне, а затем бороться за то, чтобы ее существование тщательно охранялось. Теперь, когда люди узнали о ней, ей пришлось разрабатывать новый набор инструментов, причем быстро, чтобы справиться с этой задачей.

— Наместники сидят на самом нижнем ярусе. — Флоренс хватило ума спасти Арианну от самой себя. — За ними — старшие Мастера, за ними — младшие, а сзади каждой гильдии полагается горстка Подмастерьев.

— Тогда я займу свое место. — Арианна направилась в секцию Клепальщиков.

Флоренс схватила ее за руку, и ее голос упал до шепота.

— Сядешь с краю? Возможно, ты мне понадобишься, чтобы выступить… — Она обвела взглядом заполненную комнату. — В конце концов, я заставила их согласиться приехать из-за тебя.

— Я понимаю, Флор. — Меньше всего Арианна хотела, чтобы Флоренс потеряла уважение собравшихся.

Она прислушалась к совету девушки. Она села в четырех рядах от площадки, в самом конце. Она не хотела быть на первом плане. Она была Белым Призраком, участником последнего восстания. Всю свою жизнь она прожила в тайне, которую, как она поняла, больше не разделяла с Флоренс.

Зал продолжал заполняться, и Арианна бесстрастно наблюдала, как разные мастера занимают свои места.

— Ты всегда предпочитала задние ряды.

Арианна перевела взгляд на пожилого мужчину, одетого во все черное, которое гармонировало с его угольного цвета кожей и подчеркивало стальные глаза и аккуратно подстриженные серебристые волосы. Тонкая линия щетины покрывала его обвисшие щеки.

— Ты всегда предпочитал быть чисто выбритым, — заметила Арианна.

— Ну, конец света может наложить свой отпечаток на гигиену. — Уиллард усмехнулся и протянул руку. — Позволь мне взглянуть на тебя, Арианна.

Она вдруг снова почувствовала себя девятилетней. Но на этот раз рядом с ней не стоял Мастер Оливер и не говорил за нее. Арианна как по команде встала и подошла к мужчине, чья татуировка Клепальщика была почти незаметна.

— Теперь у тебя есть руки. — Он осмотрел тонкую линию вокруг ее запястий, где заканчивалась пепельная кожа Фентри и начиналась стальная синева Драконьей плоти Финнира.

— Недавнее приобретение.

— Скольких органов тебе не хватает?

Арианна подумала, не солгать ли. Ей не хотелось обнажать себя перед всем миром. Но внимание Флоренс было приковано к ней. Даже поддерживая разговор с Пауэллом, она периодически наблюдала за их обменом мнениями; Арианна чувствовала ее взгляд на своем лице, как теплый ветерок.

— Теперь… только легкие.

Уиллард тихонько присвистнул.

— Только легкие… — Он оглядел ее с ног до головы и наконец отпустил ее руки. — Похоже, Алхимики тоже были правы, когда говорили, что магия Дракона влияет на рост Фентри. Когда ты получила кровь? В семь?

— Да, в семь. — Воспоминание впечаталось в ее память вместе с огнем магии, впервые попавшей в ее вены. Убивая ее. Воскрешая ее. Снова и снова, пока ее кровь не стала черной.

— А когда ты стала Совершенной Химерой?

— В восемнадцать.

— Это была работа Оливера?

Арианна не смогла сдержать ухмылку. Уиллард и Оливер всегда были своего рода дружескими соперниками — двое, которым доставляло удовольствие мысленно спорить друг с другом. Они нуждались друг в друге, чтобы процветать, но в равной степени не могли смириться с существованием друг друга. Идеальный набор противовесов.

— Нет, нет, последняя шкатулка — не его работа.

— Она твоя. — Уиллард протянул руку и положил ее на булавку, которую Арианна прикрепила к краю своего белого халата у ключицы. — И он дал тебе добро для этого.

— Перед самой смертью.

При всем соперничестве и конкуренции в глазах Уилларда читалась неподдельная печаль при воспоминании о погибшем друге.

— Как он умер?

— Я убила его.

Арианна не ожидала такой реакции. Она ждала шокированного взгляда, испытующего взгляда, ищущего ложь там, где он ее не найдет. Уиллард ничего не сказал, несомненно, ожидая, что она сама расскажет об обстоятельствах, которые привели ее к такому экстремальному поступку. Но это была одна строка истории, которую она не стала заполнять, один беспрерывный отрезок, который не смог бы стереть неумолимый песок в песочных часах времени.

Они получат ее знания, ее схемы, возможно, даже ее тело для своих исследований. Но она никогда не отдаст им эту память. Она никогда не разделит последние мгновения жизни с теми, кого по-настоящему любила. Кроме булавки и шкатулки, которая переполняла ее, у нее больше ничего не осталось.

— Что ж… — Уиллард опустил руку с булавкой. — Если то, что ты говоришь, правда, то, полагаю, у тебя была очень веская причина.

Мысли Арианны были пусты. Она хотела, чтобы он сплотился против нее. Она хотела увидеть, как Уиллард будет гневаться за смерть одного из величайших умов прошлого поколения.

— Зная Оливера, он, скорее всего, приказал это сделать. — Уиллард покачал головой с ироничной усмешкой, в которой чувствовалась печаль. — Иначе ты бы никак не смогла этого сделать.

Она хотела опровергнуть его. Она хотела сказать ему, что он ошибается. Но это была самая правдивая вещь, которую кто-то сказал за долгое время, и она выдавала глубину знакомства этого человека с ней. Прежде чем Арианна успела подобрать слова, он удалился, заняв место на самом нижнем ярусе — место, предназначенное для Наместника.

Если бы представления Драконов о богах были верны, Мастер Оливер находился бы в каком-то бесконечном мире, наблюдая за тем, как Уиллард достигает всех целей, за которые они когда-либо боролись. Оливер также наблюдал за ней. Достаточно ли ее достижений, чтобы вызвать улыбку на его лице?

К тому времени, когда Трибунал Наместников был призван к порядку, зал не был заполнен даже наполовину. Ни в одной гильдии никогда не было больше пятнадцати Мастеров. Вороны были почти в полном составе: двенадцать человек заняли места позади Наместников. У Клепальщиков было семь человек, считая Арианну, — все новые лица, которые она не узнала. У Алхимиков было примерно столько же.

Самыми печальными оказались Револьверы — четыре человека во главе с новым наместником, который явно не понимал, что делает. И Харвестеры, которых было пятеро, включая Наместника Пауэлла.

Арианна обвела взглядом усталые и немытые лица. Это было лучшее, что у них было. Это было все, что у них было.

— Полагаю, нам следует начать с представления. — Флоренс направилась к центру комнаты, когда никто из них не смог ничего сделать, кроме как уставиться друг на друга. Казалось, никто не знал, что делать на Трибунале Наместников.

— Наместник Пауэлл, Харвестеры. — Пауэлл встал первым по команде Флоренс. Зал двинулся за ним по часовой стрелке.

— Наместник Этель, Алхимики.

— Наместник Грегори, Револьверы.

— Наместник Уиллард, Клепальщики.

— Наместник Дав3, Вороны. — Женщина с длинной черной косой положила руку на бедро, наклонив ее в сторону. — И прежде чем кто-то из вас спросит… Да, меня действительно зовут Дав. Всегда так было. Родилась еще до семейного закона. Нет, я выбрала Воронов не из-за этого.

Арианна наклонилась вперед, положив локти на колени. Дав была единственной среди них, в ком чувствовалась легкость. Она также была единственным наместником, пережившим нападение. Уиллард был следующим, наиболее освоившимся со своей ролью. Но даже он слишком долго колебался, когда речь заходила об использовании слова «Наместник» в сочетании с его именем.

Лум был свечой, которая, сгорая сверху, продолжала резаться на кусочки снизу.

— Превосходно. Что ж, тогда… Раз уж мы все представлены, начнем с вопросов, имеющих первостепенное значение. — Флоренс схватила записную книжку, которую носила с собой все утро. Арианна задалась вопросом, сколько часов девушка потратила на подготовку. — Прежде всего, Наместник Пауэлл сообщил мне об опасениях по поводу питания такого централизованного населения на земле, не имеющей природных ресурсов. Я уступаю слово…

— Вопрос первостепенной важности — это Философская Шкатулка. — Наместник Дав встала.

Все взгляды были устремлены на Арианну. Арианна непоколебимо смотрела на Наместника Дава, которая смотрела на нее в ответ, пытаясь использовать все свои силы для запугивания.

Но ничего не вышло. Наместник Дав, возможно, и обладала всем необходимым опытом, чтобы стать лидером Гильдии Воронов — самой безрассудной и свободолюбивой гильдии из пяти. Но комната превратилась в поле боя, а никто не обладал таким боевым даром, как Арианна.

— Философская Шкатулка мало что будет значить, если весь Лум умрет от голода раньше, чем она будет изготовлена. — Пауэлл тоже остался на ногах.

Если ее можно изготовить, — возразила Дав.

— Конечно, ее можно сделать. — Уиллард оттолкнулся коленом, приходя в стоячее положение и борясь за пол. — Я знал Арианну еще девочкой и знал ее учителя. Если кто-то и мог создать такую вещь, то это была бы она.

Ей просто нравилось, когда о ней говорили так, словно ее здесь не было. Может быть, если Арианна позволит им продолжить, она и в самом деле сможет улизнуть и больше не будет выставлена на всеобщее обозрение, как призовая свинья. Ее пальцы подергивались, вокруг мизинца закручивалась магия. Было бы легко окутать комнату туманом. Они не успеют опомниться, как она уже будет сидеть на трехколесном велосипеде.

— Если это так легко сделать, то почему никто из твоей гильдии не сделал этого раньше? — Дав не отступала. — Или ты? И неужели ты годами сидел с этим знанием, запертые в своих тикающих залах?

— Если бы кто-то и запер, то это был бы Алхимик, — сухо заметил Мастер, сидевший позади Дав.

— Уж точно не тот, кто владеет технологией. — Наместник Этель не стала опровергать это предположение.

— Если она вообще существует. — Дав бросила взгляд на Арианну.

Она знала, когда ее пытаются подтолкнуть. Вопрос заключался в том, стоит ли ей позволять себе это? Арианна посмотрела на Флоренс, которая не давала слова вымолвить, сидя в центре зала. Флоренс смотрела на нее с ожиданием, которое, как надеялась Арианна, было правильным.

Арианна поднялась на ноги.

— Когда мне было семь лет, я покинула Тер.0 под руководством Мастера Оливера. Мы вместе путешествовали по всему миру и в конце концов вернулись в Гильдию Клепальщиков.

— Я не спрашивала историю твоей жизни. — Дав сложила руки на груди.

— Пусть говорит. — Пауэлл, без всякой необходимости, встал на защиту Арианны.

— Мастер Оливер, как некоторые из вас могут знать или не знать, был тем, кто занимал место знатока Клепальщиков в Совете Пяти во время последнего восстания, — продолжила Арианна, как будто ни Дав, ни Пауэлл ничего не говорили. При упоминании Совета Пяти раздалось несколько шепотков. — Если вы думаете, что разговоры о Совете Пяти по-прежнему запретны, вам лучше покинуть комнату. Вы все соучастники этого нового восстания, и это повлечет за собой гораздо большее наказание, чем слова о последнем.

Никто не двинулся с места, но в комнате воцарилась полная тишина.

— Была ли шкатулка разработана для последнего восстания? — спросил Пауэлл.

— Да. — Металлическое устройство, занимавшее ее грудь, впервые показалось ей громким, словно хотело заглушить ее слова и навсегда скрыть себя под кожей, ремнями и плащом. Арианна протиснулась вперед. Она произнесет это один раз и больше никогда. — Во время восстания я работала над шкатулкой вместе с другими Подмастерьями гильдии. Несколько раз мы были близки к цели, но сложность заключалась в том, чтобы найти способ сделать так, чтобы кровь оставалась чистой, а тело Фентри не гнило.

— Тогда Ева… — Арианна коснулась запястья, где под кожей чернела метка связи Евы. — Один из Алхимиков во время восстания… сделала открытие.

— Мы работали с Драконом, который утверждал, что стремится к освобождению Лума. Он уверял, что на нашей стороне. Он принес цветок из небесного мира Новы.

Цветок? — уточнил Уиллард.

— Именно так, — подтвердила Арианна. — Ева заметила, что ее реагенты не портились в присутствии цветка.

— Почему? — Разумеется, спрашивать должен был Наместник Алхимиков.

— Признаюсь… Я так до конца и не поняла, — призналась Арианна. — Но вместе мы нашли способ закалять золото с помощью этого цветка. — Она пока воздержалась от названия: слишком рано было раскрывать основные детали. Они с Флоренс все еще сохраняли власть, пока владели необходимой информацией.

— И как все это связано со шкатулкой? — спросила Дав.

— Разве ты не видишь? — Уиллард не мог остановиться. — Металл, который очищает кровь, просто находясь в его присутствии. — Он обернулся к ней. — А качества, приданные закалкой, исчезают?

— Еще нет. — Арианна увидела его несколько растерянный взгляд и поняла, что пора рассказать подробнее. — Очень важно, чтобы вся кровь постоянно проходила через шкатулку, очищаясь и предотвращая гниение. Вся кровь проходит через одно место.

Арианна поднесла большой палец к груди.

Она с мрачным видом наблюдала за тем, кто из присутствующих в комнате сможет понять относительно простую логику, которую она им преподносит. Первым догадался Уиллард, за ним последовали остальные Клепальщики. Дав, похоже, была первая и одной из двух, кто понял это от имени Воронов. То, что все наместники, похоже, собрались вместе, внушало ей некоторую веру.

— Ева провела операцию, как по имплантации шкатулки, так и последующих органов, чтобы проверить, не паду ли я. — Арианна вытащила более острый из двух кинжалов, скрещенных у нее за спиной. — Естественно, я не могу показать вам, как выглядит шкатулка в данный момент, поскольку мне жизненно необходимо, чтобы она находилась там, где находится. Но могу заверить вас, что до сих пор механизм работает исправно.

Арианна обхватила пальцами клинок и быстро провела им по ладони. Она подняла руку, чтобы все увидели. Кровь цвета расплавленного золота капала с ее ладони и, как и подобает Дракону, быстро испарялась на воздухе. Рана волшебным образом затянулась, и все признаки того, что она была Совершенной Химерой, исчезли.

Все признаки, за исключением шока в глазах всех присутствующих.

— Предатель Лума! — Один из Подмастерьев Револьверов поднялся на ноги, наставив палец на Арианну.

Такой реакции она точно не ожидала.

— У тебя было это оружие, и ты скрыла его от нас? Мы могли бы все это время сражаться с Драконами.

— Я не думаю, что Рево стоит указывать пальцем на то, что кто-то скрывает оружие от Лума. — Язвительное замечание Хелен прозвучало из дальнего угла, но эхом разнеслось по всей комнате.

— Не говори о том, чего не понимаешь, маленькая Ворона, — предостерег Мастер Рево.

— Я скрыла это от Лума, потому что не думала, что мы способны объединиться, чтобы использовать шкатулку эффективно. — Арианне не нужно было защищать свое решение, но и остановиться она не могла. Она смотрела скорее на наместников, чем на мальчика. Ей было все равно, поймет ли его какой-то маленький Револьвер, но наместники должны были понять.

— И посмотри, как мы доказываем твою правоту… — Ее Драконьи уши уловили бормотание Пауэлла. С каждым мгновением он нравился ей все больше и больше.

— Кроме того, Совершенная Химера означала бы войну, чего, как мне кажется, Лум не вынесет.

— Это не должно было быть твоим решением. — Наместник Этель бросила на нее настороженный взгляд. — Это должны были решать наместники.

— На каком трибунале? Я создала ее после Однолетней Войны. Между Наместниками не было действенного общения, особенно такого, за которым не следили бы уши Драконов. — Арианна встретила взгляд другой женщины. — Кроме того, Дракон, с которым мы работали… — Арианна не могла заставить себя произнести имя Финнира. И не собиралась, пока существовала вероятность, что им придется работать с Домом Син. Она не хотела портить отношения с самого начала. — Он все время работал на Короля. У нас были шпионы со всех сторон, и это еще до того, как о шкатулке стало известно.

— Именно он проник в ряды повстанцев и привел к нам Всадников. Это было предсмертное желание Евы, Мастера Оливера, всех остальных Клепальщиков, Рево, Воронов, Харвестеров и Алхимиков, чтобы исследования, которые мы проводили, были уничтожены, а не переданы Королю Драконов.

В комнате воцарилось молчание — инстинктивная скорбь по поводу самой идеи уничтожения информации.

— Но ты не уничтожила? — с надеждой спросил Уиллард.

— Я уничтожила. — Арианна окинула всех взглядом. Она находилась всего в середине комнаты, но чувствовала себя так, словно стояла на парапете самого суда. — Я сожгла исследования. Моя работа, их работа, все до последней крупицы исчезло. А потом, прежде чем они успели пасть от переизбытка магии, напитавшись ею, чтобы отбиться от Всадников, или прежде, чем Всадники смогли наложить на них свои когти… Я убила их. Всех до единого.

Воздух в комнате менялся. Он наполнился их удивлением и страхом. И Арианна была проводником всего этого. Она питалась этим. Она черпала силу.

Флоренс улыбалась.

— А шкатулка? — Уиллард, казалось, был единственным, кто смог вернуть себе голом.

— Только одна. — Арианна постучала себя по груди. — А схемы для нее здесь. — Она поднесла пальцы к виску.

— Ты чудовище, — прошептал Револьвер.

— Да. — Арианна не стала отрицать этого. Пусть они боятся ее настолько, что оставляют в тени и безвестности, которые она предпочитала. — Я не Фентри и не Дракон. Я также не ограничена рамками того, что Лум называет Химерой. Я — существо собственного творения, и поэтому, если я и поделюсь с Лумом этим знанием, то только тогда, когда у него будет план, как его использовать.

— Что ты имеешь в виду? — Казалось, Наместник Дав пришла в себя.

— Я…

— Только одна. — Алхимик поднялся на ноги, Подмастерье, судя по тому, что он сидел в последнем ряду, не слишком важный. — Есть только одна шкатулка, и она в ней.

— Лео. — Наместник Этель произнесла предостерегающим тоном.

— Мы просто вскроем ее и посмотрим, что получится. — Алхимик посмотрел на Уилларда. — Ты, Клепальщик, можешь разобрать ее на части. Если она не отдаст ее нам добровольно, мы заберем силой.

Арианна не собиралась чувствовать себя под угрозой из-за ребенка, который выглядел не старше Хелен и имел в два раза меньше манер.

— Мы не собираемся забирать ее силой. — Уиллард защищал ее. Арианна не знала, было ли это из-за его инстинкта Наместника или из уважения к ее работе. В любом случае она оценила этот жест.

— Он прав. — Наместник Грегори наконец заговорил. — Осталось совсем немного времени, чтобы мы могли ожидать того, что приготовил для нас Король Драконов, особенно в таком составе. Нам нужно защищаться.

— Защита будет спланирована. — Флоренс напомнила всем, что она здесь, и возвысила голос над шумом. — Именно поэтому мы здесь. — Она повернулась к подмастерью-Алхимику. — А теперь займи свое место.

— Ты не можешь мной командовать.

— Займи свое место, Лео, — приказала Наместник Этель, окинув Флоренс взглядом, который чуть не переметнулся к ней за то, что она приказала одному из своих учеников.

— Нет, он прав. — Револьвер встал. — Я предлагаю убить предателя Лума. — Он выхватил пистолет и направил его на нее.

— Допустим, ты сможешь убить меня. Это трудно. Поверь мне, это трудно. И ты сможешь быстро переделать шкатулку. — Арианна наклонила голову в сторону, ее рот скривился в ухмылке. — Я не сказала тебе, какой цветок тебе нужен из Новы. Я не рассказала тебе, как закалить золото, чтобы получить его свойства. Я не объяснила принцип работы шкатулки. Как ты думаешь, надолго ли хватит Лума? — Она протянула руки. — Стреляй, если думаешь, что сможешь разобраться во всем этом до того, как Король-дракон убьет нас всех.

Рука Подмастерья дрогнула, ствол револьвера сделал крошечное колебание в воздухе.

— Или сядь, и пусть взрослые придумают, как сделать так, чтобы Лум достался тебе в наследство. — Она опустила руки к бокам.

На краткий миг в голове Револьвера промелькнула мысль. Но Арианна придавала ситуации слишком большое значение. Она жила в мире, где царила напряженная обстановка, и зачинщики Револьвера становились подмастерьями раньше времени, просто по необходимости.

Мальчик выстрелил.

В ушах зазвенело, но магия быстро исцелила повреждения слуха от выстрела в маленькой комнате. Из выбоины в камне яруса позади нее посыпалась пыль. Арианна открыла рот, чтобы что-то сказать, но раздался лишь звук выстрела из другого револьвера.

Дым исчез из ствола пистолета Флоренс, а тело Подмастерья Револьвера тяжело упало на пол, кровь заструилась по его лицу из пулевого отверстия между глаз. В комнате воцарилась тишина. Арианна посмотрела на девушку, которая была ее ученицей. Девушку, которую она вытащила из Подземелья.

Один выстрел — и эти образы исчезли.

Она не знала женщину, которая стояла на месте Флоренс мгновение назад. Эта женщина двигалась так же, как Флоренс, одевалась так же, как Флоренс. Она даже говорила так же, как Флоренс. Но Арианна видела ее как будто впервые и не могла не задаться вопросом, как долго она здесь находится.

— Сейчас не время для разногласий, — тихо проговорила Флоренс, убирая пистолет в кобуру. — Мы будем стоять вместе или не будем стоять вообще.

Никто не заговорил. Никто не двигался. Казалось, вся комната затаила дыхание.

— Ты согласен, Наместник Грегори? — Флоренс повернулась к наместнику человека, которого она только что убила в мгновение ока.

— Согласен, — отозвался Грегори после долгой паузы. — Револьверы должны помнить, что на каждый наш выстрел должно приходиться два, которые мы сдерживаем. С правом убивать приходит ответственность за защиту жизни.

— Хорошо сказано. — Флоренс оглядела комнату. — А защищать жизнь — это как раз то, что мы будем делать, используя силу Совершенной Химеры. Но сначала, я полагаю, Наместник-Харвестер хотел обсудить некоторые вопросы снабжения…

— Д-да, спасибо, Флоренс. — Пауэлл прочистил горло и пустился в пространные рассуждения о текущих ресурсах.

Все остальные казались увлеченными, но внимание Арианны было полностью сосредоточено на Флоренс. Она избегала взгляда Арианны, хотя, должно быть, чувствовала его тяжесть.

Арианна не сомневалась в том, что Флоренс будет полностью предана ей.

Но впервые она задумалась о том, что и кого она поддерживает. Впервые она не чувствовала себя самым опасным человеком в комнате.


15. Кварех

Весь вечер после приезда брата ему как-то удавалось избегать Финнира. Кварех не слишком скрывался, по крайней мере, явно, но боги присматривали за ним и постоянно отправляли его брата куда-нибудь подальше. Когда рассвело, он отмокал в ванне, пока вода не остывала, несколько раз переодевался и завтракал на террасе дольше всех.

Но как Лорд Син в свое время приходил за всеми людьми, так и ему в конце концов пришлось пробиваться к брату.

Кварех не был уверен, что его удивило то, что Финнир до сих пор не послал за ним. Конечно, им было о чем поговорить. Петра была самой храброй из них троих, она с головой уходила в решение проблем — ни одна ситуация не была слишком неудобной или пугающей. Теперь настала очередь Квареха быть храбрым.

И вот, облачившись в бронзовые латы и накидку из голубой ткани, прикрывавшую левую руку, Кварех направился в покои брата.

По дороге слуги настороженно поглядывали на него, явно не зная, что делать с младшим братом Син, направляющимся к Оджи. По настороженности в их глазах он понял, что они хотят, чтобы он бросил вызов, а по обиде и предательству — что никто из них этого не ожидал.

Кварех молчал, его шаги были бодрыми и длинными. То, что стало владениями Финнира, занимало третье крыло на нижнем этаже и состояло всего из нескольких соединенных между собой комнат. Это были самые красивые из тех, что Петра предназначила для гостевых покоев и покоев Кин. Достаточно хорошо, оценил Кварех, разглядывая убранство и тщательно обработанное дерево.

Это слишком хорошо для Финнира, подкрался коварный голосок.

Его уши уловили голоса за несколько шагов до двери. Кварех замер, пытаясь уловить слова, когда дверь внезапно распахнулась изнутри.

— Видишь, мне показалось, что я учуяла твоего брата, — сказала Фейи Финниру, но не сводила глаз с Квареха.

— Прости меня, брат. — Говорить было уже трудно. Его челюсть болела от гнева, который заставлял ее сжиматься. — Я не знал, что, не взяв с собой завтрак, ты будешь вынужден преломить утренний хлеб с Рок.

Финнир тупо смотрел на него из-за стола. Это был совсем иной образ, отличный от того, который он создал перед приездом. Теперь у него было преимущество. Поэтому он смотрел на Квареха с безразличием и двойственностью, словно оценивал собственного брата как малозначимого и малоценного.

— Я много раз обедал с Рок. Ты бы не отказался, брат, найти их компанию приятной. — Финнир оглянулся на свою тарелку, разгрыз небольшой каравай с семечками и обильно намазал его маслом.

— Я и не думал подразумевать обратное. — Кварех обернулся к женщине, которая все еще смотрела на него с ликующей ухмылкой. — Мне лучше знать.

Женщина вернулась в комнату, оставив дверь открытой. Покачивая бедрами, как подобает бордельной мадам, она подошла к кровати и улеглась на нее так, словно она принадлежала ей.

Может, он не так понял? Неужели Финнир просто вернул пару? Вполне логично, что за годы, проведенные на Лисипе, он должен был найти кого-то, кому можно довериться. Вытесненный Там имел такой же смысл, как и все остальное…

Финнир не обратил внимания на женщину, а настороженно наблюдал за Кварехом, когда тот вошел в комнату.

— Что тебе нужно?

— Я хочу поговорить с тобой. — Кварех сразу перешел к делу. По тону Финнира было ясно, что они не собираются вступать в дружеские или непринужденные отношения.

— Тогда говори. — Финнир запихнул в рот дыню, жуя как животное. Сок капал ему на подбородок, когда он вгрызался зубами в бледно-желтую мякоть.

— Можно нам уединиться? — Кварех взглянул на женщину, которая осматривала свои когти. Кварех четко понял смысл сказанного: Она была готова нанести удар в любой момент.

— Все, что ты скажешь мне, может быть сказано и перед Мастером-Всадником Фейи.

Как будто его брат начал говорить на языке Фенниш. Нет, это было нечто более непонятное, чем шепот серых народов, живущих под Линией Бога. Он собирался позволить Всаднице Рок присутствовать при разговорах Дома Син?

— Финнир, я бы…

— Финнир'Оджи, Кварех. — Финнир требовал, чтобы Кварех использовал его титул, но при этом продолжал лишать Квареха своего. Это в равной степени путало и настораживало, и Кварех не собирался больше ни на минуту оставлять это без внимания.

— Финнир'Оджи, я хотел бы знать, стал ли я теперь безымянным? — Изначально он хотел сказать совсем другое. Но Финнир выбрал трудный путь.

— Я еще не решил. — Финнир вернулся к еде.

— Что? Кто же тогда Син'Рю?

— В настоящее время — никто.

— И кого же ты намерен просить стать Син'Рю?

— Я еще не решил.

«Финнир'Оджи…» произносить титул Оджи в сочетании с именем Финнира было все равно что выплевывать стекло.

— Я должен посоветовать тебе выбрать Рю. Если не я, то кто-нибудь другой. Я даже могу назвать имена тех, кто в Доме доказал свою преданность.

— Типичный Кварех, — тихо проворчал Финнир, оторвавшись от еды, как собака, защищающая кость. — Всегда так беспокоится о верности Дому Син. — Финнир медленно опустил посуду и сложил пальцы. — Теперь я — Дом Син. Не забывай об этом.

— Я просто пытаюсь дать тебе совет, как твой брат, если не больше.

— Мой брат? — Финнир насмешливо хмыкнул. — Мы не более братья, чем я и Там.

Эти слова ослепили Квареха, поразив его так сильно, что он едва не зашатался. Не братья? Ни Рю? Ни Петра? Его мир рушился один за другим.

— Если бы мы были братьями, ты бы давно послал за мной.

— Я могу забрать тебя у Короля Драконов не больше, чем Петра. — Кварех взглянул на Фейи, которая улыбалась самой мелкой улыбкой. Она была похожа на морскую губку на берегу моря, впитывающую каждую волну слов, вбирающую их в свою память, пока та не заполнится до отказа.

— Петра, она была еще худшим примером.

— Прекрати. — Кварех не слышал ее. Он не мог этого слышать. Это был слишком тяжелый груз, чтобы нести его так скоро после ее смерти.

— Она говорила о семье и узурпировала нашего отца…

— Стоп.

— Отослала меня…

— Финнир…

— Использовала тебя как инструмент…

— Я сказал, остановись! — Кварех ударил кулаком в дверную раму. Гнев вырвался наружу через тяжелый выдох и вздымающуюся грудь. Дерево раскололось о его костяшки, а от ран в комнату проник запах древесного дыма. Кварех ничего не заметил; его взгляд был устремлен только на Финнира.

В них не было страха, который он ожидал увидеть от своего трусливого брата. Это были лишь разговоры. Никакого величия. И только когда тень огромной зеленой женщины со вздохом оторвалась от кровати, к Финниру вернулась решимость. Он был храбр лишь до тех пор, пока находился под защитой Ивеун.

Кварех медленно оторвал кулак от дверной рамы, настороженно глядя на женщину и ее когти. Он поднял руки, показывая, что его когти еще не обнажены.

— Прости меня, Оджи. — Он обратился к Финниру, но посмотрел на Всадницу. Было очевидно, кто из них истинный Син'Оджи. — Я просто нахожусь на взводе из-за нынешних затруднений. Я постараюсь взять себя в руки.

Фейи посмотрела на Финнира, и взгляд Квареха последовал за ней. Финнир продолжал смотреть на него тем же отстраненным, холодным взглядом.

— Смотри, чтобы так и было, Кварех, — предостерег он. — Если хочешь сохранить хоть какую-то надежду на то, что твое имя будет носить хоть какой-то титул.

Кварех слабо кивнул. Встреча провалилась с момента открытия двери, и при таком темпе развития событий не исключено, что он погибнет. Логично было повернуться спиной и уйти, но что-то заставило его задержаться еще на мгновение.

— Помни, брат… Как бы ты ни ненавидел Петру и меня, ты все равно Син, а мы Драконы. В твоей крови течет кровь Лорда Син. Создавай свое наследие так, как считаешь нужным, но хотя бы сделай его по-настоящему своим.

Рот Финнира был закрыт так плотно, что его губ даже не было видно.

— Убирайся с глаз моих.

С удовольствием, — с трудом сдержался Кварех, чтобы не сказать это, когда он пошел по коридору прочь из этой жалкой комнаты.

Кварех шел по Поместью Син с видом человека, выполняющего задание, но это была лишь тщательно созданная иллюзия. Он не знал, в каком направлении двигаться, и казалось, что с каждой секундой у него остается все меньше вариантов. Его разум и сердце отяжелели от досадной, нестерпимой боли.

Он обнаружил, что поднимается по длинной лестнице. Это было узкое ответвление от одного из нижних залов Петры, и оно уходило вверх, в высоту поместья. Когда он терялся, то всегда обращался за ответом в одно место.

Смотровая комната была пуста, и это, по необъяснимой причине, удивило его. Кварех уставился на дальний край помоста, где его сестра сидела лицом к большим окнам, выходившим на Руанские Горы и Храм Син. Он тяжело опустился на то же место, ища ответы, которые, как ему казалось, он не найдет.

Шаги не сразу нарушили тишину, и Кварех, не поворачиваясь, узнал того, кто остановился на верхней ступеньке. Он узнал его по запаху и звуку походки, а также потому, что только один Син-Дракон осмелился бы подняться в одно из самых личных и приватных помещений Петры.

— Сядешь со мной? — не поворачиваясь, произнес Кварех.

Каин промолчал. Он сделал то, что ему сказали, но не так, как нужно. Он подошел к дальнему краю, где сидел Кварех, и сел рядом с ним.

У Квареха не хватило духу поправить его.

— Как ты узнал, что я здесь?

— Довин сказала мне, — тихо ответил Каин. В этом пространстве было что-то такое, что делало естественным понижение голоса в знак почтения. — Она видела, что ты направляешься сюда.

Кварех смутно узнал это имя.

— Одна из служанок моей сестры?

Каин покачал головой.

— Она помогала присматривать за Фе и Ари, пока та был здесь. — Он прервал себя на полуслове, укоризненно взглянув на Квареха за оскорбление людей, живущих на Луме.

— Что она делает в крыле Петры? — Кварех чувствовал себя защитником этого места. Он не был готов к тому, что оно перейдет к Финниру, к кому бы то ни было.

— Отдает дань уважения… ищет ответы…

Кварех услышал смысл слов своего друга, не нуждаясь в том, чтобы ему их объяснили.

— У меня нет ответов.

— Я предлагаю тебе найти их, — твердо сказал Каин. — Ты нужен Дому Син.

— Финнир не сказал, останусь ли я Рю. — Кварех покачал головой. — Даже если и так, это не то, что было задумано. Я должен был помогать Петре, а не становиться Оджи.

— Возьми себя в руки. Нам нужен лидер. — Каин вздохнул, глядя в окно. — К тому же, жизнь состоит из ошибочных намерений.

— Поэтично.

— Я слышал это в чайном салоне в Неаполе.

Кварех усмехнулся и покачал головой. С его другом он должен был знать.

— Я думаю, он будет избегать назначения Рю. — Кварех прошептал то, о чем боялся даже подумать. — Если не будет Рю, то меньше шансов, что на него будет совершено покушение изнутри Син.

— Потому что, если это не явная дуэль и нет Рю, преемственность не гарантирована. — Каин выругался под нос. — Черт бы побрал этого Ивеуна.

Кварех был склонен согласиться.

— Хуже всего то, что Финниру это сойдет с рук. Потому что он знает, что ты слишком любишь этот Дом, чтобы не продолжать функционировать в качестве Рю, с титулом или без.

И снова молчание Квареха означало его согласие. Он всегда соглашался. Каждый миг и каждый вздох он посвящал преданности своему дому. Он делал только то, что поручали ему другие. Но что ему делать теперь, когда нет ясного пути?

— Это жалко.

Кварех вздохнул и откинулся на спинку кресла, жалея, что у него нет брата и сестры, к которым он мог бы прислониться.

— В чем дело? — Каин обратил внимание на его перемену в поведении.

— Интересно, скольких бед можно было бы избежать, если бы Петра просто оказала ему какую-нибудь услугу.

— Станешь симпатизировать Финниру, и я сам вызову тебя на дуэль, — пригрозил Каин.

— Двадцать богов, нет. — Кварех покачал головой. — Я просто хотел бы, чтобы все было по-другому.

— Желания ничего не дают. Нам нужны действия. — Каин сложил руки на груди и начал расхаживать. — Мы должны показать Ивеуну, что не потерпим подобных оскорблений.

— Нам нужно выждать время. — Кварех попытался использовать свои слова в качестве ментального блока, чтобы замедлить Каина, но они лишь заставили его ускорить шаг.

— До чего? Пока Рок не решит перебить нас одного за другим?

— Пока мы не услышим вести от Арианны.

Каин одним плавным движением повернулся к нему лицом.

— Ты знаешь, что я прав. — Кварех упредил все, что собирался сказать другой мужчина. — Если мы хотим иметь шанс противостоять Рок, нам нужна помощь Лума. До тех пор мы не будем торопиться.

Кварех почти чувствовал, как гнев Каина вырывается на поверхность. Он приготовился к тому моменту, когда он взорвется. Но Каин медленно вздохнул, и весь его облик изменился.

— Как ты собираешься использовать Лум для Дома Син? — спросил наконец его друг.

— Так же, как и Петра: сделать из нас армию. — Кварех было интересно, насколько Петра делилась своими мыслями с кем-то, кроме него. Судя по почти растерянному хмурому лицу Каина, он догадался, что круг этот невелик, если он вообще существует.

— Сделать из нас армию? Из таких, как она.

— Арианна — первая в своем роде, Совершенная Химера. Их станет больше, и они встанут на нашу сторону. С такой силой мы победим Ивеуна.

— Надеюсь, ты прав… — Каин покачал головой и направился к лестнице. Хотя Кварех считал успехом то, что его друг смог вынести упоминание о Луме и Арианне, не взорвавшись, казалось, что фитиль терпимости все еще быстро разгорается. — Потому что, если ты ошибаешься, мы все умрем.

— Я знаю, что это так, — успокоил Каина Кварех.

— Тогда я оставляю это тебе. Позови меня, когда я понадоблюсь в твоих планах, Кварех'Оджи. — Последняя гласная в этом почетном слове эхом отозвалась в ушах Квареха, прозвучав несколько раз, прежде чем окончательно угаснуть.

Кварех… Оджи…

Ему никогда раньше не приходила в голову эта мысль. Это всегда была мантия Петры, миссия Петры.

Теперь же Дом Син ожидал, что он понесет ее тяжесть — он, который меньше всего хотел нести ее. Кварех знал, что такое уважение сделает честь многим Драконам, и многие жаждали этого. Но ему было не по себе от этой мысли. Настолько, что он задавался вопросом, сможет ли хоть что-то его успокоить.


16. Флоренс

Хоть раз в жизни Флоренс хотела иметь хорошо укомплектованную мастерскую. Ей не хотелось покупать материалы втридорога, тайно рыться в закромах или скрести по дну бочек. Ей нужна была мастерская с идеально ровными столами, шкафами, полными всевозможных порошков — даже тех, с которыми она не знала, как лучше работать, — и дверью с замком, который не позволял бы людям входить, когда им вздумается, и обгладывать ее работы.

— Так вот где ты пряталась. — Уилл провел рукой по пыльной столешнице. — Немного грязновато.

— Помощь в организации восстания сильно ограничивает возможности уборки. — Флоренс подняла взгляд от единственной поверхности, которую она начистила до блеска. На ней в тщательном порядке были разложены детали револьвера. Каждый винтик был выстроен в ряд, пружины рассортированы по размеру — это была уникальная для нее организация, благодаря которой она сразу же узнавала, если что-то из ее вещей пропадало.

— Ты всегда любила наводить порядок. — Уилл подошел к столу, оценивая его расположение. Он ни к чему не прикоснулся — в знак нескрываемого уважения к чужой гильдии.

Флоренс приостановилась, ее тряпка свисала со ствола оружия, которое она чистила.

— Одну вещь я могу контролировать, — наконец сказала она. — Когда в твоей жизни царит беспорядок, хочется навести порядок. Даже если это всего лишь немного белья или столешница.

— Или весь Лум. — Уилл смахнул пыль с пустого второстепенного стола в ее комнате и приподнялся, чтобы сесть на него.

— В Луме все еще беспорядок.

— Нам становится лучше. Последняя встреча Наместников была почти продуктивной.

Флоренс не смогла сдержать стон.

— Я пришла в мастерскую, чтобы сбежать от этой чепухи.

На всех собраниях, последовавших за первым, она практически молчала, ей пришлось сидеть за спиной Наместника Грегори и говорить как можно меньше. Флоренс знала, что у нее нет ни малейшего права на руководство собранием, поэтому не понимала, почему она все еще расстроена.

— Нет покоя для усталых.

— Чего ты хочешь, Уилл? — Флоренс взяла проволочную щетку, очищая ствол пистолета от налипшего пороха.

— Я не могу просто навестить друга?

— Мы все еще друзья? — Флоренс слегка усмехнулась. — А я-то думала, что Луи нравится тебе больше, чем я.

— У него не хватает нескольких перьев, это точно.

— По-моему, ты только что сказал, что я недостаточно сумасшедшая для тебя. — О, сколько историй она могла бы ему рассказать, чтобы доказать обратное.

— Мы все страдаем разного рода безумием. — Уилл пожал плечами. — Хотя Луи больше похож на меня и Хелен.

— Вороны. — Флоренс давно подозревала, что Луи на самом деле состоит в гильдии. Он был беспокойным, блуждающим, устремленным к чему-то невидимому, находящемуся за горизонтом, всего в нескольких шагах от него.

— Ты так думаешь?

— Птицы пернатые. — Флоренс обмакнула тряпку в оружейное масло, и в нос ударил знакомый привкус.

— Хелен хочет взять на себя его работу. Он на пороге смерти.

— Что это за «работа»? — Флоренс не имела ни малейшего представления о том, что Луи считал своим великим произведением.

— Всегда найдется что-то, что можно украсть, кто-то, кто за это заплатит, и люди, которым нужно посредничать в сделках. — Уилл положил локти на колени. — К тому же, очень удобно, что мы здесь с этим твоим восстанием.

— Посмотрим… — У Флоренс были идеи относительно Луи, но ни одна из них пока не принесла дивидендов. Этот человек был похож на редкую канистру — очень мало случаев для ее использования, но когда вы находили такой случай, реакция была великолепной.

Кстати, о канистрах… Флоренс начала собирать свой пистолет. У нее должно быть достаточно времени, чтобы сделать дополнительные боеприпасы.

— Мы доставили Ари к тебе.

Ее руки замерли. Ари. Эта женщина была из тех, кого Флоренс не хотела перебивать. Она присутствовала на каждом собрании, сидела, как положено, говорила то, что имело смысл, и все, что требовалось, чтобы подкрепить мысль о том, что Флоренс была права, востребовав Трибунал. Но между ними существовала дистанция, делавшая женщину неприкосновенной.

— Это был шанс. — Флоренс проверила курок и спусковой крючок своего незаряженного пистолета с приятным напряжением и щелчком. — Они бы пришла ко мне и без тебя.

— Она была в плохой форме.

— Не сомневаюсь. — Флоренс снова убрала пистолет в кобуру. — Но ты не знаешь Ари так, как я. Они бы пришла ко мне.

Уилл хмыкнул, открыл рот, чтобы заговорить, но его прервал знакомый призрак в дверном проеме.

— Уилл, кажется, тебя ищет Хелен. — В маленькую мастерскую вошла Шаннра.

— Что ей нужно? — Уилл наполовину спрыгнул со стола и подождал, пока Шаннра пройдет мимо, прежде чем направиться к двери.

— Кто знает? Что-то насчет карты? — Шаннра пожала плечами.

— Она с Луи?

— Прошел мимо нее в коридоре. — Шаннра остановилась на том месте, где сидел Уилл, прислонившись спиной к высокому столу мастерской.

— Хорошо, спасибо.

Флоренс поставила в ряд четыре полые канистры и выжидающе посмотрела на Шаннру. Рот другой женщины растянулся в жеманной улыбке.

— Хелен ищет его? — повторила Флоренс.

— Возможно, я солгала. — Лицо женщины озарилось широкой улыбкой.

Она покачала головой, и из ее уст вырвался смех.

— Я почти не видела тебя с тех пор, как все приехали. — Шаннра выпрямилась и подошла к столу Флоренс. Ее пальцы нежно, как осенние листья, опустились на поверхность; ни одна крупинка порошка не упала со своего места, ни одна баночка не была потревожена.

— Помоги мне, — попросила Флоренс, пробежав глазами по пальцам женщины, вверх по руке и к лицу. — Мне бы не помешали лишние глаза.

— С удовольствием, Флор.

Шаннра была способным учителем. Она детально разъяснила ситуацию и сохраняла баланс между своими ожиданиями, которые были как завышенными, так и реалистичными. Это заставляло Флоренс хотеть учиться, стремиться заслужить ее уважение. Помогало и то, что она тоже была Рево, причем Подмастерьем, и обладала огромным багажом знаний, которые Флоренс только начала постигать, когда в последний раз работала с учителем Рево.

Флоренс внимательно следила за руками женщины, поднимая глаза вверх, когда знала, что Шаннра не видит, чтобы полюбоваться ее лицом. Еще одна прекрасная душа в ее жизни. Но красота не отменяла того, что женщина была одной из приспешниц Луи, и Флоренс старалась не забывать об этом. Хелен, Уилл, Шаннра… всех нужно было держать на расстоянии.

— … а затем просто наполни его доверху, как обычно. — Шаннра закончила инструктаж по работе с канистрой.

— Это стандартные знания Револьвера? — Шаннра была одной из немногих, кому Флоренс не стеснялась задавать подобные вопросы. Она знала, что та не станет принижать ее странное положение в гильдии. Любой человек в компании Луи был не в том положении, чтобы осуждать других за странный выбор.

— Вполне. — Шаннра кивнула, а затем постучала по бутылке с серой Флоренс. — Но ты добавляешь свои изюминки.

— Приходится поддерживать интерес. — Флоренс пожала плечами.

— С тобой никогда не бывает скучно.

— Кстати, о… — Флоренс подергала за цепочку, прикрепленную к одной из пуговиц жилета, и достала простые карманные часы. — Почти время для Трибунала. Мне пора спускаться.

— Они снова работают, — оценила Шаннра.

Флоренс обнаружила часы среди руин Тер.0 — остатки давно минувших дней. На лицевой стороне часов был странный рисунок, почти напоминающий крыло и какой-то полукруг, но он был слишком помят, чтобы разглядеть его полностью. Несомненно, это была драгоценная безделушка какого-нибудь Ворона до того, как мир рухнул.

— Арианна, — просто ответила Флоренс.

— Вы двое не выглядите такими уж близкими, как это кажется. — Шаннра привстала.

— Ты пытаешься найти Луи? — Флоренс сняла с вешалки свой цилиндр. — «Цилиндр» — щедрая характеристика для куска шишковатого железа, торчавшего из обвалившегося участка стены.

— Не в этот раз.

— На этот раз. — Флоренс хмыкнула. — Как часто наши разговоры возвращаются к Эндвигу?

Шаннра в задумчивости теребила кончики волос.

— Погоди, ты думаешь, он похож на Эндвига?

— Несомненно. — Если быть честной, то сходство было несколько натянутым, если верить Флоренс. Но она не была склонна быть справедливой по отношению к Луи. — Белая, тонкая кожа. Глаза-бусинки. Пристрастие к живой плоти.

Смех Шаннры отразился от стен и попал прямо под ребра Флоренс. У нее был красивый смех.

— Кошмар, обретший форму?

— Да, это хорошо описывает его, ты не находишь? — Флоренс наклонила шляпу к прохожему, что случалось все чаще по мере того, как они спускались по башне к Залу Наместников — так его стали называть.

— Не будь жестокой, Флор.

— Я говорю правду, — настаивала Флоренс. — Просто так получилось, что правда тоже жестока.

— Я не могу слишком расстраиваться из-за него.

— Почему? — деликатно спросила Флоренс. Шаннра не слишком много рассказывала об обстоятельствах, при которых она попала на службу к Луи.

— Ну, если я выпытываю у тебя информацию от его имени, это дает мне повод увидеться с тобой. — Шаннра пожала плечами и вернулась к игре со своими волосами. — Повод поговорить.

Ее движения в сочетании со словами вызвали в сердце Флоренс тоску по чему-то, чего она не могла понять. Женщина, стоявшая перед ней, была смертельно опасна и красива, сильна и вынослива, но при этом обладала уязвимостью, к которой Флоренс не могла не притянуться.

Однако все это было ложью. Шаннра принадлежала Луи. Флоренс знала, как старый Король Города Меркури заручился его помощью: предельная лояльность или смерть. Поэтому, когда выпадут карты, она будет выполнять волю Луи, а не своего сердца.

Флоренс оказалась в тупике, в промежуточном положении, которое, казалось, определяло ее жизнь. Все это не меняло того факта, что Шаннра все еще уклонялась от ответа на ее вопрос, и Флоренс намеревалась указать ей на это. По крайней мере, пока не появилась Арианна.

— Направляешься вниз, Флор? — Арианна вышла из коридора, ее фиалковые глаза метались между Флоренс и Шаннрой.

— Как раз вовремя. — Флоренс похлопала по карману, где хранила часы. — Еще раз спасибо, что починила их.

— Честно говоря, это был хороший способ отвлечься на вечер. — Арианна была в белой накидке и амуниции — всегда вооруженная до зубов, даже среди друзей. Этой чертой Флоренс восхищалась и уже пыталась воплотить ее в жизнь.

— Я дам тебе знать, если найду еще какие-нибудь подобные отвлекающие факторы. — Флоренс одарила учителя улыбкой, которая, впрочем, была непродолжительной.

— Если бы это был Наместник Револьвер, я бы отвлеклась на изготовление Философской Шкатулки. — Выражение лица Арианны быстро испортилось. — Похоже, этот человек не понимает, что создавать вещи гораздо сложнее, чем уничтожать их.

Флоренс тихонько кашлянула, и это напомнило Арианне, что она больше не находится в компании Клепальщиков.

— Я не хотела сказать, что создание взрывчатки и боеприпасов не является сложным делом, — быстро отступила Арианна, лишь слегка извинившись. День, когда Флоренс увидела, что Арианна искренне извиняется за свои мысли, стал днем, когда наступил конец света. — Просто это не так мгновенно, как нажать на курок.

— Особенно когда нам еще нужно что-то достать из Новы, — согласилась Флоренс.

— Я слышала, что Наместник-Ворон попросила Луи разобраться с этим. — Арианна перевела взгляд с Флоренс на Шаннру.

— И откуда ты это узнала? — Шаннра изогнула брови.

— Луи не единственный, у кого свои методы. — Грудь Флоренс наполнилась странным чувством гордости за способность Арианны добывать информацию. Но в то же время ее охватила досада от того, что она только сейчас узнала об этом. Арианна продолжала смотреть на Шаннру. — Ну что? У него есть решение?

— Звучит как отличная дискуссия для Трибунала. — Шаннра улыбнулась им обеим. Проявив смелость, она схватила Флоренс за руку и крепко сжала ее, прежде чем отойти. Затем, обращаясь только к Флоренс, она сказала: — Увидимся позже, да?

Флоренс чувствовала, как взгляд Арианны проникает между позвонками.

— Возможно. Посмотрим.

Шаннра кивнула и пошла вперед, в главный атриум.

— Флоренс… — Голос Арианны был полон осторожности. — Мы должны быть осторожны с ней.

— Я знаю, Ари.

— Она одна из людей Луи.

— Ари, я знаю. — Флоренс переставила слова так, чтобы они лучше усвоились.

— О чем она тебя спрашивала?

— Не волнуйся так сильно. Луи на нашей стороне.

— Флор…

— Ари, оставь это, — потребовала Флоренс, глядя на нее жестким взглядом. Арианна открыла рот, чтобы возразить, но быстро отказалась от этой идеи. — Я знаю, что делаю. Доверься мне.

— Я тебе доверяю.

Но я не думаю, что ты знаешь, что делаешь, тихо закончила Флоренс. Что ей нужно было сделать, чтобы доказать, что она способна организовать себя и других, защитить Лум, внести активный вклад в их будущее? Чем больше времени проходило, тем больше Флоренс начинало казаться, что ничего не получится.

В глазах Арианны она навсегда останется ученицей и подопечной.

Флоренс поправила шляпу и наклонила лицо вниз. Ей нужно было время, чтобы прийти в себя.

К моменту ее прихода зал Трибунала был почти полон. Спустившись по лестнице, Флоренс потянулась к карманным часам и, открыв отремонтированную защелку, взглянула на стрелки.

— Ах, Флоренс, в котором часу мы должны были начать? — спросил Пауэлл со своего места.

Она снова достала карманные часы.

— Примерно через две минуты.

— Как я тебе и говорил. — Наместник Револьвер сложил руки, сидя на своем месте. — Не понимаю, почему ты решил спросить ее об этом.

— Просто получаю очередные данные, Наместник Грегори, не стоит так беспокоиться. — Пауэлл махнул рукой на недовольство другого человека.

— Флоренс, займи свое место, — потребовал Наместник.

— У меня есть вопрос по сегодняшней повестке дня. — Пауэлл все еще не садился.

— Вопрос ты можешь задать мне, как другому Наместнику, — настаивал Грегори.

Флоренс переглянулась с двумя мужчинами и в конце концов устремила долгий взгляд на Пауэлла. Она ненавидела ощущение, что ее отодвигают в угол, когда у нее есть что-то стоящее. По крайней мере, ей так казалось.

— Очень хорошо. — Пауэлл заговорил, когда Флоренс поднялась по ступенькам к месту, где сидели Подмастерья Рево. Она должна быть благодарна; формально ее вообще не должно было быть в этой комнате. — О чем мы сегодня говорим, Наместник Грегори?

— Нам нужно обсудить только одну вещь. — Грегори кивнул в сторону Арианны. — Отсутствие схем в ее руках.

— Возможно, мы можем обсудить отсутствие производственной линии, которая бы потребовала схем. — Арианна сухо заметила.

— В конце концов, тебе придется поделиться ими с нами. — Наместник становился все более неумолимым с каждым днем. Флоренс могла сделать все возможное, чтобы подавить разочарование Арианны. Если бы только Грегори выслушал ее… и если не ее, то хотя бы Арианну.

— За все свои годы я никогда не видел, чтобы Револьвер так интересовался работой Клепальщика, — вступил в разговор Уиллард, входя в комнату. — Мне приятно видеть, что ты проявляешь такой интерес. Теперь, когда мы возвращаем гильдии к системе выбора, может быть, ты захочешь присесть сзади меня и позволить другому Револьверу принять командование? Похоже, у тебя есть перспективный ученик с талантом объединять нас, как раз там, в заднем ряду.

Грегори посмотрел через плечо прямо на нее. Флоренс подняла на него глаза, борясь с желанием отвернуться. Она не собиралась быть покорной, не тогда, когда не сделала ничего плохого, и особенно когда за нее заступался другой Наместник.

— А, Наместник Дав, — громко произнес Пауэлл, как только Грегори открыл рот, прервав все замечания, которые мужчина был готов ей высказать. — Ни минуты слишком рано.

Наместник Воронов махнула рукой и, зевнув, села на свое место.

— Не жди за мой счет.

Флоренс сдержала порыв заметить, что это был бы не совсем Трибунал Наместников, если бы все Наместники не присутствовали на каждом заседании.

— У меня к тебе вопрос, поэтому ожидание было вынужденным. Он касается сбора этих волшебных цветов… — начал Пауэлл.

— Как я уже говорила, Вороны рады помочь.

Помочь как? хотела спросить Флоренс. Она ожидала некоторого сопротивления; не все пройдет гладко. Но она по глупости полагала, что все присутствующие на Луме объединятся. Все равно казалось, что эгоистичная натура смертных время от времени берет верх, даже перед лицом полного опустошения.

— Мне хотелось бы получить более детальную информацию о том, как ваша гильдии собирается провернуть это дело, Наместник Воронов? — спросила Флоренс из глубины комнаты, привлекая к себе все взгляды. Ей хотелось узнать, права ли Арианна, и она прикинулась бы дурочкой, если бы пришлось. — В конце концов, я покинула Гильдию Воронов. Я не совсем понимаю, как это все работает — получить что-то от Новы…

— Флоренс… — тон Наместника Грегори становился суровее с каждым днем.

— Мне тоже интересны эти подробности. — Пауэлл пришел ей на помощь. Она не знала, чем заслужила такое уважение в глазах этого человека, но благосклонность викария была бесценна.

— Ну, раз уж Наместник просит… — Дав искоса посмотрела на Флоренс. — В настоящее время мы работаем над инфраструктурой между Лумом и Новой, чтобы найти постоянное средство передвижения. Без возможности управлять планером нам придется полагаться на вмешательство Драконов. Но найти Драконов, готовых работать против Короля и при этом не подвергать опасности наших людей, привлекая внимание, довольно сложно.

Флоренс было совершенно безразлично, подвергается ли Луи какой-либо опасности. Такова была его работа. Но поскольку Наместник Дав по каким-то причинам умалчивала о причастности Луи, Флоренс не могла озвучить этот факт.

Она выжидающе повернулась к Арианне. Если им нужны Драконы, то Дом Син обязательно придет к ним на помощь. Флоренс встретилась взглядом с учительницей, но та осталась сидеть на своем месте и молчала.

— Возможно, у Харвестеров есть какие-то связи с Драконами, которые мы могли бы использовать? — Наместник Дав продолжала говорить с Пауэллом, но слова звучали отстраненно.

Почему Арианна молчит? Она посмотрела на Наместника-Алхимика и сразу же поняла, что Кварех проводил свои встречи с Софи, а не с Наместником, которого ввела Флоренс, создав внезапное свободное место. Никто, кроме нее и Ари, не знал о глубине участия Квареха.

— Возможно, — ответил Пауэлл. — Но большинство семян наших органов… — Флоренс заметила, что он даже не признал Драконов людьми. — …были переданы нам для законного выращивания Королем Драконов. Не думаю, что этот путь нам теперь доступен. — Он повернулся к стоящим за ним Мастерам. — Не мог бы кто-нибудь из вас…

Арианна по-прежнему оставалась неподвижной. Флоренс пристально смотрела на своего учителя, но Арианна старательно игнорировала ее испытующий взгляд. Почему бы ей не заговорить? Это было на благо Лума. Решение было найдено. Они могли перейти к обсуждению этой темы.

Что именно произошло между ней и Кварехом на Нове?

Вопрос, который она задала в первый раз, когда увидела своего учителя, снова возник в ее сознании. Сейчас, как никогда, она была в этом уверена.

Разочарование, словно пар, поднималось по горлу. Если Арианна не собиралась ничего говорить, то это сделает она — к черту растущую злобу Наместника Грегори. Где-то в глубине души Флоренс чувствовала себя неловко из-за того, что она выдала Арианну, но другого выхода не было. Если Арианна не сделает того, что лучше для Лума, то это сделает Флоренс.

Двери в комнату распахнулись, и запыхавшийся мужчина пробежал половину лестницы, прежде чем громко провозгласить:

— Радуга в небе!

Никто не дышал.

Затем наступил хаос.

— Что нам делать? — Наместник Пауэлл ни к кому конкретно не обращался. Типичный Харвестер.

— Револьверы, вооружиться и в бой! — Наместник Грегори вскочил на ноги. — Мастера, созовите остальных Подмастерьев. Всем Револьверам занять позиции!

— Наместник Грегори, могут ли мои Вороны помочь твоим Рево долететь до своих позиций? — Прежние колебания по поводу совместной работы вмиг испарились у Наместника Дав.

— Да, пока Мастера совещаются. — Наместник Грегори решительно кивнул другому Наместнику, а затем продолжил отдавать приказы.

Флоренс встала. Ей не назначали место, но она все равно собиралась сражаться.

— Куда ты идешь, Флоренс? — потребовал Наместник Револьверов.

— Туда, где я смогу быть полезной.

— Просто оставайся здесь. Только Рево были осведомлены о том, что делать в такой ситуации, — отозвался Наместник Грегори, уходя и уводя с собой половину комнаты.

Только Рево. Слова прозвучали эхом, и Флоренс нахмурилась. Она поправила шляпу и направилась к двери.

— Он сказал остаться здесь, — позвал ее Пауэлл.

Флоренс покрутилась на месте, глядя на трех из пяти гильдий, которые еще не двинулись с места.

— Я не собираюсь сидеть здесь и ждать смерти, пока на нас нападают. — Она достала пистолет и направила его на дверной проем. — Мы либо достигаем успеха, либо терпим неудачу — все вместе. Сейчас у нас нет другого выхода.

— Ты получила приказ от Наместника-Револьвера, — один из все еще не пришедших в себя Мастеров с вытатуированным на щеке Револьвером предостерег ее.

— Хорошо, что я, судя по всему, не Револьвер. — Флоренс усмехнулась, похлопала себя по щеке и вышла из комнаты.

Пара торопливых шагов догнала ее, замедляя шаг. Флоренс посмотрела направо, инстинктивно наклонив голову вверх, чтобы ободок шляпы не скрывал лица Арианны. Другая женщина схватила ее за плечо, останавливая на месте. Признательность Флоренс быстро сменилась разочарованием.

— Что дальше, Ари? — Флоренс посмотрела на двери перед ними, которые вели на пустырь Тер.0 во всей его разрушающейся славе. — Кто ты — мой враг или союзник? Попытаешься ли ты помешать мне сражаться?

Она весело хмыкнула и легонько сняла с головы Флоренс шляпу. Люди двигались вокруг них, торопились, кричали, трусились, доставали оружие и закаляли свою решимость. Но на краткий миг все словно замедлилось.

— Ты будешь лучше стрелять, если тебе не придется смешно наклонять голову, чтобы посмотреть вверх. — Арианна положила шляпу на оконный карниз одной из внутренних лестниц. — Ты тоже расстроишься, если ее повредят. Здесь не так много шляпников.

Это было безумие. Мир мог оказаться в нескольких мгновениях от конца света, и Флоренс улыбнулась жесту своего учителя и друга.

— Пойдем сразимся с Драконами. — Флоренс снова начала двигаться.

— Будем надеяться, что нам не придется. — пробормотала Арианна себе под нос. И вот так Флоренс снова оказалась в замешательстве перед этой женщиной. Хотела ли она теперь защищать Драконов? Что произошло на Нове?

Они вышли из дверей пятибашенного зала и попали в руины и хаос. Мужчины и женщины разбегались в поисках укрытий. Они прижимались спинами к камням и стальным балкам, держа в руках заряженные пистолеты. Флоренс оглянулась на башню и увидела, что из окон торчат стволы пушек.

Наместник Револьверов стоял на вершине наклонной дороги, ведущей в Зал Тер.0. Его руки были сложены на груди, а глаза устремлены в небо. Это был уже не тот человек, который занимал Трибунал. Григорий ушел, и на его месте остался только Наместник.

— Ты не слушаешь, да? — Мужчина взглянул на нее через плечо.

— Я думаю, что моя мелочность вызывает восхищение. — Флоренс усмехнулась, выбирая несколько банок, которые она приготовила утром.

— Хоть кто-то так считает. — Грегори неодобрительно нахмурился. — Возвращайся в зал. Я не могу допустить, чтобы ты была обузой.

— Не беспокойся обо мне. Я здесь только для того, чтобы помочь. — Флоренс выхватила пистолет. Она понимала, что переходит все границы. Но она не собиралась, чтобы ей приказывали и помыкали ею. Прищурившись, она посмотрела на белеющее небо и заговорила раньше, чем Наместник. — Что они делают?

— Вылетают за пределы досягаемости, — ответила Арианна, избавив Флоренс от необходимости терпеть еще один ответ Грегори.

Один планер оторвался от двух других, отклоняясь вниз и в сторону от широкой петли, которую он делал. Наместник поднял руку, когда он опустился примерно на половину пути, как раз в пределах досягаемости. В мире внезапно воцарилась такая тишина, что она могла расслышать коллективный хор выстрелов.

— Послушай меня, девочка, — пробормотал Наместник. — Не убей нас всех.

Флоренс едва удержалась от того, чтобы не заметить, что, возможно, именно она спасла Лум, объединив их всех. Быть никем, но стремиться к тому, чтобы стать кем-то, было непросто.

Всадница несколько раз облетела вокруг, оглядывая местность, каждый раз опускаясь все ниже и ниже. В конце концов она начала снижаться по траектории, которая привела к тому, что планер, легко коснувшись, приземлился на пыльную землю. Драконица не шелохнулась. Она осталась на месте, положив руки на золотые ручки планера.

Именно эти ручки направляли стратегическую магию через тело Дракона, вокруг нее, к ее ногам и золотой платформе, на которой она стояла. По всему телу Всадницы зажглось золотое мерцание, похожее на чешую одного из великих юго-восточных морских змеев, образовав корону. Флоренс видела это всего второй раз в жизни, первый — когда Всадники в последний раз спустились в Город Меркури и принесли с собой хаос.

Это было поле, которое не могли пробить ни металл, ни пули, — поле, пробиваемое только самой сильной магией, более сильной, чем та, что когда-либо была у Фентри. И вот так все они оказались беспомощны перед Всадником.

Арианна сделала полшага в ее сторону. Флоренс с одинаковой долей восхищения и дискомфорта наблюдала, как из кончиков ее пальцев вырастают когти. Кожа Драконьих рук, полученных ею на Нове, была настолько бледной, что ее можно было принять за серую, и Флоренс испытывала к ним что-то вроде добровольной слепоты.

Она не могла определить, был ли синий цвет идентичен цвету Квареха или нет.

— Арианна, — наконец произнесла Всадница. Дракон не стала звать Наместника или главу. Она позвала Арианну. — Наш Король желает поговорить с тобой.

— Ивеун здесь? — Голос Арианны был не более чем шепотом. Шепот, который вполне мог быть голосом смерти.

— Ивеун'Доно, подонок.

— Он не наш Король. — Флоренс подняла револьвер. Ей было все равно, что ее выстрел будет бессмысленным. Она отвлечет женщину, пока Арианна будет атаковать. Она поймает корону, как только та иссякнет. Она получит удовлетворение от того, что наконец-то спустила курок на Дракона, если не больше. — Он ваш. И ему не рады на Луме.

— Флоренс, — шипел Наместник. — Не действуй безрассудно.

Флоренс не двинулась с места, продолжая стоять на месте. Кто-то должен был пригрозить Драконам, должен был показать когти Лума.

Женщина наклонила голову, переведя взгляд с Арианны на Флоренс. Ее рот широко растянулся, как полумесяц, и сверкнул острыми как бритва зубами.

— Какое дерзкое дитя.

— Я не ребенок, — настаивала Флоренс.

— Говоришь как ребенок. — Всадница насмешливо хмыкнула и обернулась к Арианне. — Прикажи своим воинам сложить оружие.

— Не мне решать. — Арианна все еще держала руку с выпущенными когтями.

— Интересно… — Всадница снова обратила внимание на Флоренс, а не на Наместника. — Тогда решаешь это ты?

— Я. — Наместник Грегори сделал шаг. Конечно, теперь он хотел угрожать.

Всадница наклонила голову в другую сторону и издала звук, который можно было истолковать как фырканье в адрес Наместника.

— Как тебя зовут, девочка?

— Флоренс. — Она ненавидела отзываться на «девочке», но чем скорее она даст Всаднице ответ, тем скорее сможет надеяться, что она будет использовать ее имя.

Без предупреждения планер снова ожил, магия заиграла в воздухе множеством цветов. Всадница снова взмыла в небо и быстро поднялась туда, где два других планера продолжали делать широкие медленные петли над залом гильдии. Флоренс оглянулась на мужчин и женщин, застрявших на земле.

Дракон мог сражаться с тремя или четырьмя Фентри без посторонней помощи. С помощью планера, под защитой короны и с помощью любого оружия, украденного или полученного от Револьверов, Флоренс вдруг поняла, почему Лум пал так быстро — почему Драконам не требовалось так много, чтобы держать их под своим контролем.

— Возвращаемся… — пробормотал Грегори.

Конечно, все три планера уже снижались. Главная дорога была достаточно широкой, чтобы два из них могли приземлиться бок о бок, поэтому третий опустился чуть позади.

Справа от Дракона, с которой только что разговаривала Флоренс, находился самый большой Дракон, которого она когда-либо видела. Ростом он был вдвое выше ее, и состоял из одних мускулов — если бы мускулы лепили из камней. Король Драконов — так она полагала — почти ничего не носил, поэтому Флоренс и все остальные Фентри могли видеть каждый участок кожи на выпуклых изгибах его рук и ног. Его плоть была цвета огня, глаза — расплавленной стали, а волосы длиной до плеч — красными, как кровь Фентри. Она недолго была Химерой, но он излучал в десять раз больше силы, чем она когда-либо ощущала, легко удваивая самого могущественного человека, которого она когда-либо знала, — Арианну.

Загрузка...