— Наш малыш Педро давно мечтает ее... — Билл выразительно подвигал сжатыми кулаками и покачал корпусом, звучно причмокивая губами.
— Чики-чики? — Гарри ухмыльнулся.
Он уже встал с земли и демонстративно отряхивался. Хулио загоготал.
— Не ваше дело, — обиделся Педро. — Хозяин велел охранять сеньориту, я и охраняю.
Гарри прищурился.
— Но меня-то ты узнал?
— А хоть бы и узнал. Мне хозяин про тебя не давал приказов. А про сеньориту давал! — Педро развернулся и пошел, со слоновьей грацией переставляя ноги.
— Ты куда? — спросил Билл.
— Искать сеньориту.
Хулио состроил гримасу ему вслед и постучал пальцем по виску.
— Найдешь, привезешь вместе с дневником! — крикнул Гарри.
Хулио и Билл переглянулись. Педро молча двигался к гостиничной парковке. Публика за столиками с интересом наблюдала за разворотом событий.
— Вы чего стоите, козлы?! — вдруг взорвался Гарри. — Он же тачку возьмет, мы-то на чем поедем? Мне нужен этот дневник!
— Какой еще дневник? — спросил Билл, но Гарри только махнул рукой и побежал за Педро. Тот уже садился в черный «форд».
— Открой мне, и поедем, — строго сказал Гарри, нажимая ручку с другой стороны. — И так столько времени из-за тебя потеряли, а у нее машина — зверь!
— Отойди, амиго. — Педро одарил его тигриной улыбкой и захлопнул свою дверцу.
Гарри со злостью стукнул кулаком по капоту.
— Не дури! Открывай, идиот!
Педро снова изобразил доброго тигра, и Гарри увидел через стекло, как огромная лапа повернула ключ в замке зажигания.
— Я сказал, открывай!
Но Педро осторожно подал «форд» задом, развернулся и выехал со стоянки.
Подбежали Билл и Хулио.
— Ну?
— Остолопы! Придурки! — Гарри затопал ногами. — Мне нужна машина!
Хулио и Билл переглянулись и полезли за сигаретами. Билл закурил и протянул пачку Гарри. Тот ругнулся, но сигарету взял. Хулио щелкнул зажигалкой.
— Знаешь, Гарри... Наш хозяин никому ничего не говорил про тебя. Ты, конечно, Маноло, тоже хозяйской породы, но мы тут в распоряжении маленького дона Рикардо. Мы никуда не поедем без его приказа. Надо его ждать. Как он скажет.
— Ага! Скажет тебе твой дон Рикардо про золото! — Гарри ухмыльнулся.
— Про какое еще золото?
— Про золото Шелгвауканы, амиго. А я, — он ткнул себя указательным пальцем в грудь, — дон Мануэль, скажу! — И как знамя поднял вверх этот палец.