ГЛАВА 6

Только враги говорят правду друг другу.

Друзья и влюбленные, запутавшись в паутине

взаимного долга, врут бесконечно.

Стивен Кинг

БАСТИАНО РОМАНО

Я проснулся поздно.

В два часа, если быть точным.

Это было глупо, особенно если учесть, что мне нечем было заняться. Лишнее время я потратил на тренировки, покупки ненужного мне дерьма в подражательном журнале Sky Mall Magazine, который я украл в самолете много лет назад, и дрочку в душе.

Бессмысленное занятие.

Мое тело и так было в идеальном состоянии, я понятия не имел, что мне делать со спальной капсулой кошки безмятежности, и я все еще жаждал киску больше, чем свой кулак.

Но Ариана Де Лука, похоже, не знала своего места, и оно определенно было не рядом со мной. Если я найму ее — а это было очень важно, — мне нужно будет вытравить из нее позвоночник, пока она не станет вялой, как лапша, как остальные мои сотрудники.

Мой телефон зазвонил, когда я включил левый сигнал своей машины.

— Да? — Я ответил на звонок Джио.

— Твоя мама приезжает в город.

Раздражение слилось с волнением. Приезд мамы означал необходимость увидеть ее, но это также означало возможность увидеть мою младшую сестру Тесси. Справедливый обмен.

Я покрутил шеей, наслаждаясь тем, как она хрустит, и загнал свой "Ягуар" на стоянку под L'Oscurità — возможно, единственную в городе с отличным сигналом, благодаря техническому подразделению компании Ашера.

— Когда?

— Скоро. Нам нужно поговорить о крысе.

Я уловил его смысл.

— Отлично.

Я повесил трубку и проверил свои сообщения. Одно от дяди Винса. Другое от Эльзы. Я удалил сообщение Эльзы, а потом проклял себя за то, что поступил так опрометчиво. Это могло быть связано с Эвереттом. Она снова написала мне сообщение с просьбой перевести сто тысяч долларов. Определенно не об Эверетте. Напомнив себе, что позже я найду способ облапошить ее, я отправил ей сто тысяч долларов и прислал по электронной почте ссылку для подтверждения, а также ссылки на дюжину порносайтов, известных своими вирусами.

Отправив ей деньги, я был в плохом настроении. Увидев ее имя, я был в плохом настроении. Все, что было связано с Эльзой, выводило меня из себя. Я сунул телефон в карман и не спеша пошел ко входу в бар.

Ничто так не раздражало меня, как люди, считающие, что они могут врываться в мою жизнь, брать все, что хотят, и не ожидать никаких последствий. Ариана Де Лука подходила под все эти требования. К тому же в тот вечер она надела бандажное платье, которое напомнило мне о том, что могла бы надеть Эльза после того, как Нью-Йорк испортил все, что я в ней любил.

Когда я подошел ко входу в бар, Ариана уже ждала на улице в поздней весенней жаре, суета нью-йоркцев не обращала на нее внимания, когда они проходили мимо. Мои глаза, напротив, сразу же остановились на ней.

И не потому, что она была привлекательной. Она была привлекательной, но мне было наплевать. Она была не более чем занудой с телом и лицом, которые заставили меня посмотреть дважды. Именно ее рот оказался смертельно опасным, но я бы не назвал ее достойным противником.

Просто заноза в заднице, которая оказалась права.

L'Oscurità нуждалась в новом бармене, и поиски компетентного заняли больше времени, чем я предполагал вначале. Ариана Де Лука оказалась первой кандидатурой, которая знала свое дело и была достаточно привлекательной, чтобы работать в L'Oscurità.

Просто и ясно, это было все, что имело значение.

Неважно, что ее фамилия — пятно на этой планете и ей не место рядом с моей семьей, даже если она и не была одной из тех, кого звали Де Лука.

Она пройдет собеседование, и если все пройдет хорошо, ей предстоит короткое обучение. Но как только я найду бармена, который не будет бесить меня до усрачки, я уволю ее быстрее, чем она успеет сказать: "Я хочу выходное пособие".

Она выпрямилась у стены, как только увидела меня, и открыла рот, несомненно, аргумент на кончике гарпуна, который она называла своим языком.

— Я думала, ты "не терпишь опозданий.

— Я не терплю людей, которые заставляют меня ждать. То, сколько тебе пришлось ждать, не имеет для меня никакого значения.

— О, не беспокойся о своей маленькой ворчливой голове. Мне пришлось ждать всего несколько минут. — Ее голос был довольным, и она не смогла скрыть ухмылку. Черт, я не был уверен, что она даже пыталась.

Я сказал себе, что мне все равно, но уже мысленно отметил, что надо проверить наружные камеры, когда у меня будет время. Если она говорила правду, то заставила бы меня ждать два часа, и, Господи, это прорвало мое безразличие и разозлило меня до чертиков.

Я отпер бар и включил свет, когда мы вошли. Бар открывался только в шесть тридцать вечера, так что у нас было около получаса до прихода моих сотрудников. Ариана осмотрела помещение, пока оно было пустым.

Все было черным — от пола до кабинок, столов и табуретов. Все это располагалось на фоне серых стен с серыми узорами. С высоких потолков свисали белые хрустальные люстры, освещая бар приглушенным светом.

Даже без гула толпы и соблазнительного затишья саундтрека, который мы эксклюзивно создали для бара, атмосфера была волнующей. Сексуальной. Эротичной. Совершенно излишнее великолепие, учитывая качество — или отсутствие такового — моей нынешней компании.

Ариана провела пальцем по столешнице бара.

— Говорят, ты руководишь другой стороной L'Oscurità. Рестораном. — Она повернулась ко мне лицом, в ее глазах светилась непоколебимая смелость. — И все же ты здесь. Должно быть, это отстойно — хотеть контролировать свою жизнь, но не иметь никакого контроля. — Она и понятия не имела. — Разозлить своего босса?

Здесь была потенциальная крыса, которую нужно было уничтожить, но я не мог сказать ей об этом. Вместо этого мои глаза сузились. Большинство девушек выбирали быть знойными. Соблазнительными. Отчаянно сексуально привлекательными. Черт, иногда мне попадались даже задницы. Те, кто боялся меня настолько, что при звуке моей фамилии поджимал хвост и убегал.

Но Ариана Де Лука? Она стояла передо мной, ее собственная марка непоколебимой доблести и ненужной провокации. Она бросала вызов. Боевой. Аргументированный. Бесстрашный. Я понимал эти качества, но не в ней и уж точно не за мой счет. Она подкалывала проклятого льва и ей это нравилось.

Но она научится этого не делать.

Я не стал отвечать, а прошел мимо нее и направился в свой кабинет. Она замешкалась на мгновение, а затем последовала за мной. Я отправил сообщение Джузеппе, моему шеф-повару, чтобы он подготовил курс для собеседования — набор блюд, которые Ариана должна была сочетать с ограниченным выбором вин.

Это было испытание, которое еще никто не проходил, и если она его провалит, сигнал будет ясен — я дал ей шанс и обнаружил, что она не справляется. Я бы все равно нанял ее, конечно, но сначала сломил бы ее дух.

АРИАНА ДЕ ЛУКА

Одна секунда.

Именно столько времени мне понадобилось, чтобы открыть свой большой, толстый рот и затеять спор с Бастиано Романо. Я сделала это, как только увидела его, разозлившись на то, что мне пришлось ждать его появления два часа — сто двадцать чертовых минут. Я снова разозлила его, когда мы вошли в бар.

И теперь, неловко стоя у двери его кабинета, когда он полностью игнорировал мое существование, я испытывала искушение затеять новый спор. В конце концов, мне ничего не нравилось в этой ситуации, в том, что мне приходилось работать под прикрытием своего настоящего имени, а необходимость терпеть его бесчувственную, жалкую задницу делала все еще хуже.

Наступила тишина. Бастиан сидел на своем месте, отодвинув стул на расстояние вытянутой руки от стола, с раздвинутыми бедрами, уставившись в свой телефон. Я ждала еще несколько минут, пока он пригласит меня войти, предложит присесть. Он не сделал этого.

Еще одна пауза молчания — тяжелая для меня, но, скорее всего, бессмысленная для него. Я вздохнула, решила не медлить и села за стол напротив него.

— Какого хрена ты себе позволяешь? — Его голос прорезал тишину, словно пуля, рассекающая кожу.

— Си-жу, — сказала я, растягивая два слога таким образом, чтобы показать, как мало я думаю о его интеллекте.

— Это первоклассная нубуковая кожа. — Он посмотрел на то место, где мое тело прижималось к сиденью. — Если бы я хотел что-то дешевое для своих стульев, я бы выбрал полиэстер.

Я ждала, когда он начнет говорить. Его полные губы изогнутся в улыбке, а рот сложится в слова: "Шучу!". Но он этого не сделал. Господи, он был серьезен.

Моя задница не сдвинулась со стула. Мы уставились друг на друга, наши решимости зашли в неизбежный тупик. В дверь постучали. Я не осмелилась посмотреть, и он тоже.

— Что? — рявкнул он, не сводя с меня холодных глаз.

— Ваш ужин, сэр, — раздался голос, окутанный нерешительностью и осторожностью.

Сэр.

Не Бастиано.

Не Бастиан.

Не мистер Романо.

Сэр.

Боже мой, он со всеми так себя вел — командовал превосходством, как будто это было разумно. Как будто он управлял миром, а не рестораном и баром в Нью-Йорке. Я не могла себе представить, сколько смелости нужно было иметь, чтобы действовать и думать так, как Бастиано Романо.

Мой взгляд невольно опустился к его промежности. Я не могла разглядеть ее за громадой его стола, но мое тело словно обладало собственным разумом. Его глаза мгновенно сузились — то ли от моего поражения, то ли от направления моего взгляда, я не знала.

На заднем плане я услышала, как тот же голос прошептал:

— Э-э, сэр? Мне нужно вернуться в столовую.

Не сводя с меня глаз, Бастиано прошипел:

— Тогда уходи уже.

— Но еда…

— Оставь ее в комнате отдыха.

В воздухе раздался скрип тележки, громкий, но не такой громкий, как напряжение между нами. Как только тот, кто пришел, ушел, Бастиано встал и ушел, не потрудившись заговорить со мной.

Стиснув зубы, я напомнила себе о том, что есть большая польза в том, чтобы разобраться с дерьмом Бастиана. К тому же мне нужны были лучшие задания, а ничто так не кричит о неквалифицированности, как провал на простом собеседовании.

Я встала, следуя за ним, как безмозглый щенок. Я подозревала, что в этом и заключался смысл его игры — вбить мне в голову, что я меньше него, всего лишь прислужник, который должен выполнять все его приказы и приказывать, даже когда он ничего не говорит и не просит от меня.

И поскольку я ненавидела это чувство, я заняла место, как только мы вошли в комнату отдыха, не дожидаясь, пока он сам предложит. Кресло было обито плюшевой кожей, которая облегала мое тело, когда я садилась. Оно было больше, чем другие стулья, и отличалось более высокой спинкой. Очевидно, оно предназначалось для него.

Но как только я села, официант, стоявший в стороне, пододвинул ко мне тележку, больше похожую на походный столик с серебряными приборами и скатертью. Он быстро удалился, пропустив по дороге Бастиано с каменным лицом.

Когда официант ушел, Бастиан закрыл дверь и запер ее на ключ. От этого щелчка у меня по позвоночнику пробежала дрожь. Я настороженно наблюдала, как он не спеша приближается ко мне с выражением безразличия на лице.

Он снял пиджак, обнажив широкие плечи и грудь, не спеша сел, расстелил на коленях салфетку, ослабил галстук Stefano Ricci с бриллиантами, отстегнул запонки Jacob & Co., бросил их на стол, словно они стоили не больше ста тысяч долларов, и аккуратно закатал рукава своего сшитого на заказ белого пуговичного костюма, пока они не оказались на середине его щедрых предплечий.

А я тем временем сидела, молча и притворно терпела, делая вид, что меня не трогает его импровизированное стриптиз-шоу. Он не торопился, потому что мог. Очередная игра во власть, но от него я не ожидала меньшего. Я могла занять его место, но он выиграл битву.

Наконец, он заговорил.

— Вино в тележке у двери.

Он ожидал, что я возьму его. Конечно, он так и сделал. На мгновение я застыла на месте, прислонившись спиной к лучшему стулу, по-детски радуясь своей маленькой победе и на короткое время притворившись, что у меня был другой выбор.

Когда я встала, он как раз снимал крышку с одного из блюд с серебряными крышками, стоявших на столе. Он прервал свое занятие и уделил мне все свое внимание, несомненно, наслаждаясь моим послушанием. Моей покорностью.

Моим унижением.

И впервые с тех пор, как я стала агентом под прикрытием, я не знала, что делать. Я привыкла позволять легендам реагировать. Позволяла своим покровам диктовать мои чувства, слова и действия. Но сейчас я не была легендой.

Я была Арианой Де Лука, и, хотя я понятия не имела, что это значит, я решила, что могу позволить себе действовать по инстинкту. Но инстинкт хотел драться. А гордость не позволяла мне молчать и терпеть мучения Бастиано.

Я собиралась забрать тележку с вином. Правда, собиралась. Но остановилась. Вместо этого я подошла к нему со стороны стола и нависла над ним. Он отодвинул свое кресло, наклонил его ко мне и подался вперед, пока я не оказалась между его бедер.

Его бедра были лениво раздвинуты, сшитые на заказ брюки плотно обтягивали мощные бедра. Его сильные предплечья опирались на каждую ручку кресла, а губы кривились в нечто среднее между ухмылкой и усмешкой. Он выглядел одновременно ужасающе красивым и совершенно забавным.

Я собиралась противостоять ему, а он забавлялся. Мне захотелось наброситься на него с кулаками и рассказать о том, что я знала, а он нет. ФБР отсеяло все онлайн-заявки на работу бармена, оставив только неквалифицированных кандидатов.

Это означало, что эта работа у меня.

Хотя он вел себя так, будто у него есть альтернатива, на самом деле у него ее не было. Как бы ни сложился сегодняшний день, эта работа была моей. Мы оба знали это, но я не могла сказать ему об этом. И от этого осознания борьба во мне умерла мучительной смертью, убитая в моем горле и похороненная рядом с моим возмущением.

— Ну? — Он изогнул идеальную бровь, такой чертовски самодовольный и по праву.

Я повернулась, прежде чем он смог увидеть розовый оттенок моих щек и насладиться моим смущением. Вся эта ситуация была катастрофой. Я не могла быть слишком боевой. Мне нужна была эта работа. Но если я хотела выжить, ради своего здравомыслия, я не могла просто принять его дерьмо и притвориться, что мне нравится эта вонь.

Рядом со мной кто-то стукнул в дверь. Я взглянула на нее, и мое смущение усилилось, когда я увидела Дану и еще одного сотрудника через стеклянную панель запертой двери. Они пытались пройти в комнату для сотрудников, но при виде меня остановились и уставились на меня, когда я подошла к тележке.

С другого конца комнаты я чувствовала, как Бастиано забавляется тем, что я подчиняюсь ему на глазах у публики. Во мне вспыхнул гнев. Мы могли бы легко провести это собеседование в его просторном кабинете, но он знал, который час, и намеренно выбрал общественное место — в то время, когда там собирались сотрудники, — чтобы предать гласности мое унижение.

— Проблемы? — спросил он, и, хотя я его не видела, в его голосе слышалось удовлетворение.

Мои кулаки крепко сжимали перекладину тележки, и я изо всех сил старалась перенести свое унижение на нее и не обращать внимания на толпу. Когда я повернулась и подтолкнула тележку к нему, словно его личная служанка, на моем лице застыла сакраментальная улыбка. Как будто меня не смущала его радикальная манера поведения.

— Нисколько. — Удерживать улыбку на лице было все равно, что ступить в зыбучие пески и дать согласие утонуть. — Прости меня. Я привыкла быть рядом с джентльменами, которые никогда не позволят даме напрягаться.

Колесо тележки покачнулось, и моя улыбка померкла. Забава на его лице усилилась.

— Если ты так представляешь себе нагрузку, то, возможно, упражнения принесут тебе больше пользы, чем вреда.

Я открыла было рот, чтобы ответить, остроумная реплика застыла на кончике языка, но я заставила себя проглотить ее. Я не могла выиграть этот бой. Лучшее, на что я могла надеяться, — это на то, что он уже закончится, а мои потери будут минимальными.

Я толкала тележку чуть быстрее, надеясь, что он не заметит моего нетерпения закончить допрос и воспримет это как победу. Каждый скрип колеса был пятном на моей броне, добавляющим мне гибели, а ему — удовольствия. К тому времени как я добралась до стола, я чувствовала себя так, словно проиграла войну по доверенности.

— Это наши бестселлеры. Подбери к каждому вино в пару. — Он нарочито медленно поднимал оставшиеся металлические крышки, и каждое блюдо раскрывало в его глазах тщеславие.

Ндуджа и мангольд.

Поркетта с цельной грудкой.

Утиное конфи.

Все эти блюда лучше всего подходили к красным винам. Он предоставил мне ограниченный выбор белых вин. Придурок.

— Эти пары не должны быть слишком сложными для человека с твоими талантами. — Он откинулся на спинку кресла, заставив меня почувствовать себя животным из зоопарка, выставленным на всеобщее обозрение. Не слишком ли я надеялась, что он не будет бросать в меня камни и требовать, чтобы я выступала?

— Вовсе нет. — Я постаралась придать лицу безразличное выражение, пока составляла список своего скудного ассортимента и наливала по бокалу вина к каждому блюду.

Gewürztraminer к мясным закускам.

Crémant к поркетте.

Marsanne к утке.

Это был хороший выбор. Не то, что я выбрала бы обычно, но лучшее, учитывая обстоятельства. Я сидела, сжав пальцы в кулаки, и смотрела, как он томительно разрезает поркетту, нарочито не торопясь.

Я сидела в его кресле за десять тысяч долларов, одетая для убийства в приталенное коктейльное платье цвета угля, волосы убраны во французский шиньон, на создание которого ушел целый час, макияж безупречен и естественен.

Я была образованной и остроумной, начитанной и одаренной почти во всем, что когда-либо пробовала. Я выглядела так, будто мне самое место на чертовом подиуме в Милане, и в словесной войне я знала, что могу держать себя в руках.

Но в его присутствии все мое существование казалось неполноценным.

Тщетным.

Мое сердце с трудом вырывалось из груди, пока я ждала, когда он отрежет от поркетты самые крошечные кусочки. Он добавил на вилку немного жареного картофеля с розмарином и обмакнул ее в персиковую глазурь, его движения были размеренными и кропотливо медленными.

И только когда я подумала, что он наконец-то наестся, он поднял вилку в мою сторону. Мои глаза расширились, пока он ждал, пока я приму предложенный кусочек, и на его холодном лице появилось убедительное выражение безразличия.

Просто сделай это и покончи с этим, — умоляла я свою гордость.

Я наклонилась вперед, мучительно ощущая, как стол впивается в мое декольте. Его взгляд на короткую секунду упал на мою грудь, но этого было достаточно, чтобы у меня перехватило дыхание. Я заставила себя не обращать внимания на зрителей — его больше, чем его сотрудников, — и открыла рот для укуса.

Он заставил меня ждать с открытым ртом и зависшей в воздухе вилкой, прежде чем позволил холодному металлу коснуться кончика моего языка. Он прервал наш напряженный зрительный контакт, чтобы посмотреть, как мой рот обхватывает вилку. Когда его глаза расширились, а ноздри раздулись, я откинулась назад, стараясь оставить между нами как можно большее расстояние.

Все в этой ситуации было эротично. Мои соски больно бились о голую ткань платья. Пульс стал ощутимым. Шею покрывал легкий пот. И я знала, что если дотронусь до себя, то окажусь мокрой от капель.

Для него.

Человека, который происходил из семьи чудовищ.

Человека, который, вполне возможно, сам был чудовищем.

И только после того, как я издала непроизвольный стон — то ли от вкуса еды, то ли от непристойности того, что он меня кормит, — он сказал:

— Вот такого качества еду мы подаем в L'Oscurità. — Его губы сложились в презрительную усмешку, когда он встретил мой взгляд с неумолимым осуждением. — Ни один бармен, которого стоило бы нанять, никогда не станет сочетать поркетту с бокалом Crémant в ресторане с тремя звездами Мишлен. Даже в баре.

Он бросил салфетку на стол и встал. Облегающий крой его брюк демонстрировал огромный стояк, который он и не пытался скрыть. Я даже не успела осознать, что вызвала у него эрекцию, как он вышел из комнаты, оставив после себя пиджак, запонки за сто четырнадцать тысяч долларов и то немногое достоинство, которое у меня осталось.

Загрузка...