Глава 10

— А потом я разогнулась и нечаянно ударила ее затылком. И, похоже, мы стукнулись очень сильно — когда я обернулась, у нее из носа текла кровь.

— Значит, кровотечение из носа, — еще не совсем веря услышанному, проговорил Люциан.

Поскольку заботу о Ли взяла на себя Рейчел, он вместе с Этьеном сразу же направился на кухню, ожидая найти уборщицу либо мертвой, либо окровавленной и пребывающей в шоке, учитывая, что Ли пока неспособна контролировать сознание жертвы. В общем, они были готовы увидеть на кухне кровавое месиво, но вместо этого обнаружили целую и невредимую юную блондинку, подтирающую забрызганный кровью пол. Заметив вошедших, девушка сразу же поинтересовалась состоянием «леди» и разъяснила им, что здесь произошло.

— Всего лишь кровотечение из носа, — словно эхо повторил Этьен.

Люциан с Этьеном обменялись взглядами, испытывая немалое облегчение.

— Ну да… — Вид у блондинки был обеспокоенный. — Так с ней все в порядке? Похоже, все это ее очень сильно потрясло. Я хотела помочь, но она меня оттолкнула — прошипела, чтобы я к ней не приближалась, и выскочила за дверь. Но я ведь не нарочно.

— Она, конечно же, это понимает, — заверил Этьен. — Просто у нее… м-м… своеобразная фобия.

Не считая себя большим умельцем по части утешения представительниц противоположного пола, Люциан решил предоставить это дело исключительно Этьену. Так же как и объяснение причин не совсем адекватного, с точки зрения уборщицы, поведения пострадавшей. И потому он молча покинул кухню с намерением отправиться к Ли, хотя скорее предпочел бы, чтобы ему под ногти загнали гвозди, нежели подобрей воле оказаться в одном помещении с Рейчел. Однако если он сейчас не явится, это может дать ей дополнительный повод для критики в его адрес.

Кроме того, ему, если честно, было небезразлично состояние Ли. Следовало признать, что она проявила недюжинную выдержку, сумев не наброситься на эту уборщицу, особенно учитывая, что трансформация еще не завершилась, а запах крови, должно быть, просто сводил ее с ума. Не многим присущ подобный самоконтроль. По всей видимости, она обладала довольно сильным характером.

На протяжении веков он повидал немало новообращенных, и далеко не все они вели себя также, как Ли. Тем более если были обращены против собственной воли. Она же, судя по всему, воспринимала случившееся как свершившийся факт и даже стремилась узнать как можно больше о бессмертных и о правилах существования в своей новой ипостаси.

При мысли о том, что он был не очень-то склонен ей помогать, Люциан испытал укол совести. Он был измотан, ему чертовски не хотелось с ней возиться, и он всеми силами пытался спихнуть эту обузу на кого-то другого. Он даже позвонил Маргарет в Европу, лишь бы не брать на себя труд что-либо объяснять, хотя на некоторые вопросы Ли он все же ответил.

За этими размышлениями Люциан дошел до комнаты Лисианны и открыл дверь.

Пристроившись рядом с Ли, которая, сидя на кровати, удерживала во рту пакет с кровью, Рейчел поглаживала ее по спине. По щекам Ли текли слезы, глаза были красными, припухший нос все еще кровоточил. Но тем не менее выглядела она вполне привлекательно.

Поспешив отмахнуться, от этой мысли, Люциан прищурился, сосредоточился и попытался проникнуть в сознание Ли. Так… сейчас… еще чуть-чуть…

— Она не трогала ту девушку.

Моргнув, Люциан перевел взгляд и увидел рядом с собой Рейчел. Он настолько погрузился в состояние концентрации, что даже не заметил, как та поднялась и подошла к нему.

— Знаю, — отозвался он. — Уборщица все объяснила.

Слегка склонив голову, Рейчел вгляделась в его лицо.

— Похоже, тебе по-прежнему не удается ее прочитать.

Люциан лишь стиснул зубы. Да, она угадала, но все дело, вероятно, в том, что он не набрал пока нужную форму. Да и вообще он не собирается обсуждать с ней свои затруднения.

— Ну как она? — перевел он разговор на другую тему.

Некоторое время Рейчел молчала, и Люциан уже решил, что она проигнорирует его вопрос, но она, вздохнув, все-таки ответила:

— Ли очень расстроена. И судя по всему, боится сама себя.

Расслабившись, Люциан кивнул.

— Я с ней поговорю.

— Ты? — удивилась Рейчел, чем вызвала в нем прилив раздражения.

— Я подольше некоторых живу на свете и, уж поверь, неплохо разбираюсь в подобных делах.

— Да, но здесь не нужно… — Рейчел поморщилась. — Дело ведь не в том, сколько пинт крови требуется ей в день или какие физические изменения с ней произойдут. Здесь дело касается эмоциональной составляющей, а в этом ты, пожалуй, не силен.

Пару секунд Люциан взирал на нее, испытывая крайнюю степень недовольства. Главным образом потому, что она была права — он и в самом деле не очень-то разбирался во всех этих эмоциональных тонкостях. Однако именно он привез сюда Ли и именно у него не получается ее читать, так что, вполне возможно, она действительно предназначена ему судьбой. В таком случае ему необходимо научиться общаться с ней, понять ее так называемую эмоциональную составляющую, чтобы иметь возможность помогать в преодолении каких-либо затруднений.

— Этьен ждет тебя внизу, на кухне, — со значением проговорил Люциан и, надеясь, что Рейчел не задержится, направился к кровати.

Когда он остановился перед Ли, за его спиной тихо закрылась дверь. Взглянув на два опустошенных пакета, валяющихся на постели, Ли невольно усмехнулся — да это самая настоящая попойка! Как видно, Ли вознамерилась накачаться под завязку в надежде раз и навсегда избавиться от желания кого-то кусать.

Люциан перевел взгляд на лицо Ли и увидел, что она уже не плачет. Ну слава Богу! А то он с трудом переносил плачущих женщин.

Чтобы не стоять подобно истукану, Люциан присел на то же место, где минуту назад находилась Рейчел, и повернулся к Ли. Их взгляды встретились, и некоторое время они безмолвно взирали друг на друга, меж тем как Ли продолжала кормиться. Ее большие, блестевшие от еще не просохших слез глаза золотисто-карего цвета выражали самые разнообразные эмоции. Прежде всего в них была печаль, но также и стыд, и гнев, и боль, и одиночество. Опознав именно последнюю составляющую, то есть одиночество, Люциан вдруг ощутил некоторую сдавленность в груди. То же самое выражение он нередко замечал и в собственных глазах, глядя на свое отражение в зеркале.

Неловко похлопав Ли по руке, Люциан прокашлялся, однако его голос, когда он заговорил, все равно звучал грубовато.

— Все в порядке, — произнес он. И, видя, как поверх сжимающегося пакета слегка округлились ее глаза, добавил: — Ты ее не укусила, проявив немалую выдержку. На твоем месте не каждый мог бы устоять, но ты смогла. — И, снова похлопав ее по руке, продолжил: — Ты молодец. Я должен был тебя предупредить, так что твоей вины тут нет. Это я виноват, потому что спал, когда был тебе нужен.

После всех этих успокоительных слов он мог бы встать и уйти, но не двинулся с места. Продолжая сидеть, он вновь посмотрел на Ли. Она была одета во все тот же немыслимый наряд: не по размеру большие спортивные штаны и широченную футболку. Его взгляд остановился на идущей спереди надписи, и он с некоторым изумлением прочитал: «Я та самая девчонка, с которой у тебя был киберсекс».

Люциан пару раз моргнул. Часть его сознания тотчас же сообщила, что футболка была, конечно же, позаимствованной, и скорее всего у Этьена, ибо в их семействе именно он являлся увлеченным компьютерщиком, другую же часть буквально наводнили самые неподобающие мысли. Он весьма смутно представлял, что такое киберсекс, но зато отлично помнил, что такое старый добрый традиционный секс, и поскольку этой забаве он не предавался уже… в течение настолько продолжительного периода, что уважающему себя мужчине даже не стоит в этом признаваться, воображению не составило особого труда спродуцировать целую вереницу образов, где его разгоряченное обнаженное тело переплеталось с таким же обнаженным и столь же разгоряченным телом Ли.

Прикрыв глаза, Люциан едва не застонал.

Да, перед ним вырисовывалась явная проблема. Он не мог читать Ли, не мог контролировать ее сознание и, кроме того, определенно ее вожделел. Все это его несколько пугало — ведь он был очень и очень древним, а она по сравнению с ним почти что младенцем. Он, конечно, не выглядел на свой возраст, но зато довольно часто его ощущал. Даже не часто, а практически постоянно, а еще точнее — все время. Она же была подобна только что распустившемуся весеннему цветку — свежая, нежная и… в общем-то невинная, о чем говорило страдание в ее больших влажных глазах.

— Черт! — выругалась Ли, выдернув изо рта опустошенный пакет.

«Или же почти нежная и невинная», — поправил себя Люциан, открывая глаза. Ли как раз склонилась к холодильнику, чтобы вытянуть оттуда еще один пакет с кровью.

— Я бы разорвала этого Донни на части! — прорычала она.

«Впрочем, определения „нежная“ и „невинная“ можно вообще отбросить, — так же мысленно отметил он. — Оценка была несколько завышена, но она по-прежнему остается юной».

Ли тем временем продолжала свою гневную речь:

— Я чуть было не укусила эту девчонку! Неужели этот Донни не мог влюбиться в кого-то еще?

— Влюбиться? — напрягся Люциан.

— А почему, ты думаешь, он утащил меня с собой? — с досадой откликнулась Ли. — Он все бормотал у меня под ухом, что я его избранница, что мы всегда будем вместе… про вечное счастье в двуспальном гробу… бла-бла-бла… Как будто мне это надо — провести всю жизнь с одним мужчиной.

— А ты этого не хочешь? — нахмурился Люциан.

— Нет уж, спасибо! — усмехнулась Ли. — Я уже побывала замужем.

Наличие такого факта в ее биографии он не предполагал.

— Трех лет моего брака хватило бы на несколько жизней, — мрачно добавила она.

Обдумав это заявление, Люциан уточнил:

— То есть твой брак был не слишком удачным?

Ли фыркнула.

— Ну может, кому-то и нравится просыпаться каждое утро в синяках.

— Он что, бил тебя? — Его глаза сузились. Чего он больше всего не мог терпеть в жизни, так это буянов и трусов, а мужчина, избивающий женщину, являлся наихудшим сочетанием того и другого. — Назови мне этого подонка, и я его убью!

Несколько секунд Ли не сводила с него удивленного взгляда, после чего сказала:

— Слишком поздно, он уже и так мертв. — Ее губы дрогнули в улыбке, и она добавила: — Но все равно спасибо.

По ее интонации было ясно, что она не приняла его слова всерьез. Но он не шутил. Люциан хотел сказать ей об этом, но ему помешало донесшееся от двери покашливание. Повернув голову, он увидел Рейчел.

— Люциан, я могу с тобой поговорить? — Судя по выражению ее лица, разговор был важный.

Люциан снова поглядел на Ли, но та уже втиснула себе в рот очередной пакет с кровью. Не имея какой-либо отговорки, он нехотя поднялся и подошел к Рейчел.

— А ты, похоже, и не уходила, — упрекнул он, сверля ее глазами.

Отмахнувшись, она шагнула в коридор и поманила его за собой.

— Не вздумай убеждать ее, что ты на полном серьезе был готов убить ее мужа, — строго проговорила Рейчел, как только дверь была прикрыта.

— Почему? — удивился Люциан.

— Потому что убивать нехорошо. — Она говорила таким тоном, будто поучала шаловливого мальчишку.

Люциан фыркнул.

— Рейчел, когда проживешь хотя бы пару сотен лет, поймешь, что некоторых типов просто необходимо убивать. Плохо как раз оставлять их в живых и тем самым позволять им причинять зло другим.

— Люциан… Как ты можешь?..

— Ладно, поскольку муж Ли все равно уже мертв, не важно, насколько серьезными были мои намерения, — проговорил Люциан. — И я был бы тебе очень признателен, — его голос наполнился раздражением, — если бы ты, черт возьми, прекратила читать мои мысли!

— Но я…

— Даже не пытайся этого отрицать! — перебил он. — Только проникнув в мои мысли, ты могла узнать, что именно я собирался сказать.

Рейчел пожала плечами, и ее губы изогнулись в несколько виноватой улыбке. Затем, подняв голову, она спросила:

— А как ты думаешь, почему я вдруг обрела способность тебя читать? — И после того, как он нахмурился, добавила: — Ведь раньше у меня это не получалось.

Люциан молчал, избегая ее взгляда.

— Насколько я помню, — продолжила Рейчел, — в начале нашего знакомства Этьен тоже имел проблемы с контролем над своими мыслями. Его просто зло разбирало оттого, что каждый без труда читал его мысли и он ничего не мог с этим поделать.

Губы Люциана слегка дернулись.

— Нет ли тут какой-либо связи с появлением настоящей суженой? — произнесла Рейчел.

— Еще не факт, что Ли моя суженая, — упрямо возразил он.

Рейчел покачала головой.

— Ты прекрасно понимаешь, что именно так и есть, я же вижу. И тебе просто нужно время, чтобы свыкнуться с этим обстоятельством. Не забывай, я могу читать твои мысли.

— Ну да, и нагло пользуешься своим преимуществом, — мрачно заметил Люциан.

Во время присутствия в доме Рейчел и Этьена — как утром, так и сейчас — он неоднократно ощущал в своих мыслях что-то вроде помех или ряби на воде, однако ему было не до того, чтобы обращать на это внимание. Теперь же он понял, в чем тут дело, — Рейчел, а возможно, и Этьен, воспользовавшись его озабоченностью по поводу Ли, просто-напросто проникали к нему в сознание и, словно воришки, копались у него в мыслях.

— Совершенно верно, — без каких-либо угрызений подтвердила Рейчел. — И я очень этому рада.

— Почему? — прищурившись, спросил Люциан.

После некоторого колебания она предпочла не отвечать на его вопрос и вместо этого сказала:

— Поверь, Ли действительно твоя половинка. Да ты и сам это признаёшь — если не сознательно, то на уровне подсознания.

— Как бы там ни было, это не налагает на меня каких-либо обязательств, — проговорил он.

— Конечно же, нет, — согласилась Рейчел. — Ты вполне можешь на все наплевать, спихнуть Ли на кого-то еще и больше никогда ее не видеть. Но ответь мне на один вопрос.

— Ну? — насторожился Люциан.

— За всю свою жизнь — а она была очень долгой — много ли ты встречал индивидов, смертных или бессмертных, кого тебе не удавалось читать, чье сознание ты не мог контролировать?

— Да не меньше сотни, — без промедления ответил Люциан.

Рейчел прищурилась, и он ощутил уже знакомую рябь в мыслях.

— Я имею в виду тех, кто пребывал в здравом уме, — сухо уточнила она. — И не пытайся меня снова обмануть. Впрочем, я уже вижу, что Ли первая психически нормальная женщина, встреченная тобой после тех трагических событий, которую ты не можешь читать и контролировать.

Люциан молчал, глядя поверх ее плеча.

— Ты что, собираешься провести в одиночестве еще несколько тысячелетий?

Он нахмурился. По правде говоря, ему уже вообще надоело жить. Сидя дома, в полнейшем одиночестве, он отчаянно скучал. А когда исполнял решения Совета, то к скуке добавлялись еще усталость и безмерная печаль при виде царящих в этом мире жестокости и равнодушия.

Ну а так, если вдуматься, после встречи с Ли в Канзас-Сити, когда он оттащил ее от двери в подвал, его жизнь несколько поменялась. В ней появились новые эмоции: раздражение, волнение, любопытство. И на данный момент он испытывал куда больше интереса к жизни, чем на протяжении последних нескольких веков. Если бы они не забрали Ли из того «гнезда», сейчас бы он совершенно бесстрастно продолжал охоту на Моргана, а по ее окончании вернулся бы домой и, чтобы убить время, пялился бы в телевизор, смотрел фильмы, читал книги.

С момента же прибытия сюда вместе с Ли прежним занятиям он не посвятил ни единой минуты. За всеми этими делами — устранением учиненного Джулиусом беспорядка и уходом за новообращенной — у него просто не было времени на что-то другое.

Честно говоря, он даже не представлял, чего ожидать в дальнейшем. От кого бы то ни было. Рейчел, обычно царапавшая его неприязненным взглядом, теперь, похоже, пытается ему помочь. Томас, который раньше постоянно вертелся рядом и всегда был на подхвате, упорно его избегает. А Ли… от нее можно ожидать чего угодно. Сначала она вполне спокойно воспринимает все, что с ней случилось, а потом впадает в истерику из-за того, что чуть было кого-то не укусила.

— Ты знаешь, — прервала его раздумья Рейчел, — когда мы впервые встретились на бракосочетании Лисианны и Грега, я сразу же определила, что ты черствый и бездушный сукин сын.

— Спасибо за комплимент, — усмехнулся Люциан. — Постараюсь не разочаровывать тебя и впредь.

Губы Рейчел тоже дернулись в усмешке. И, оценив его юмор, она напомнила:

— Ну а потом ты пригрозил уничтожить меня за то, что я «упорно выгораживала» Паджа.

— Но ведь он пытался убить Этьена и попутно едва не убил тебя! — с досадой воскликнул Люциан. — От тебя нам было нужно всего лишь…

— Да ладно, теперь это не важно, — отмахнулась Рейчел. — Дело в том, что после того случая я уже не могла относиться к тебе с симпатией.

— Я это заметил, — кивнул он.

— Однако, несмотря на свое негативное отношение, я все же понимала, какое положение ты занимаешь… В том числе и в нашем семействе.

— Ты это о чем?

— Я имею в виду, что ты поддержка и опора для всех нас. Все, что ты делаешь, включая и те угрозы в мой адрес, направлено как на благо всего нашего сообщества, так и на благо нашей семьи, и я это прекрасно понимаю. Ради нашей безопасности ты при необходимости готов на все — быть жестким, бессердечным, вести себя некрасиво, отвратительно, а порою даже подло. И все это ты делаешь один, а это, конечно же, тяжелое бремя. Ты не считаешь, что вполне заслуживаешь близкого человека, который мог бы облегчить этот груз?

Люциан отвел взгляд. По правде говоря, его затронули и слова Рейчел, и та печаль, которой были наполнены ее глаза. Такого он от нее не ожидал.

— Надеюсь, ты не себя имеешь в виду? — раздался голос Этьена.

Люциан и Рейчел разом повернули головы.

— Дядя, подумай хотя бы о Ли, — проникновенно сказал Этьен. И, не дождавшись отклика, продолжил: — Она даже не представляет, каким глубоким и бесконечным может быть одиночество. Мы с тобой это знаем. Ты, конечно же, в большей степени, чем я. — Глаза Этьена тоже выражали печаль. — Я провел в одиночестве лет триста, ты — в десятки раз больше, и я удивляюсь, как тебе удается оставаться вполне человечным, не имея спутницы жизни. Как бы там ни было, у тебя это получается, но я не знаю, обладает ли подобной выдержкой Ли. Ты не способен ее читать, но нам это по силам, и мы видим, что она уже сейчас очень одинока.

— Однако так быть не должно, — добавила Рейчел.

— Ну ладно, достаточно, — проговорил наконец Люциан. — Считайте, что вы меня убедили.

Племянник с женой тотчас же одарили его улыбками, однако пару секунд спустя радость на лице Рейчел сменилась некоторой озабоченностью.

— Что такое? — насторожился Люциан.

— Мне кажется… Боюсь, что Ли тоже может проявить упрямство.

— В самом деле? — изумился он. Сосредоточенный на собственном нежелании признавать Ли своей суженой, он даже не допускал мысли, что у нее также могут быть какие-то возражения. — Но почему?

— После смерти деда Ли осталась в этом мире совершенно одна и второпях выскочила замуж за человека, который оказался настоящим домашним тираном, о чем ты уже знаешь. Но она винит во всем лишь себя. Она считает, что это слабость — иметь потребность в близком человеке, и потому полна решимости доказать, что она сильная, что ей никто не нужен. Она очень боится совершить еще одну ошибку.

Люциан мысленно усмехнулся. Как видно, Рейчел успела вдоволь покопаться и в голове у Ли.

— И что ты предлагаешь? Каким образом ее можно переубедить?

Рейчел закусила губу.

— Думаю, ты должен доказать ей, что на тебя можно положиться, что ты не причинишь ей вред, что связь с тобой не будет ошибкой.

— Ну и как это сделать? — поинтересовался Люциан.

Этьен тоже воззрился на жену в ожидании ответа. Какое-то время она молчала и наконец сказала:

— Думаю, тебе просто нужно затащить ее в постель.

Этьен был явно ошеломлен.

— Но ты ведь только что сказала: дяде Люциану нужно доказать, что на него можно положиться. И тут же предлагаешь ему без всяких предисловий затащить Ли в постель. Где же здесь логика?

— Логика здесь есть, но исключительно женская, — заметил Люциан, за что Рейчел наградила его сердитым взглядом.

— Я имела в виду… — начала было она и мотнула головой. — Я…

— По-моему, — перебил ее Этьен, — лучше всего просто растолковать Ли, что такое суженые в нашем сообществе, сказать, что дядя Люциан не способен ее читать и контролировать и, следовательно, — он пожал плечами, — предназначен ей самой судьбой.

— А по-моему, такой вариант будет ошибочным, — возразила Рейчел. — Думаю, что в случае с Ли прямой, откровенный подход не годится. Мне кажется, это вызовет в ней отторжение и она уйдет в глухую оборону.

— Ну а что еще ты можешь предложить? — спросил Люциан.

Рейчел задумчиво пожевала губами, затем сказала:

— Думаю, для начала ты должен стать ей просто другом и наставником.

— Хм, — подал голос Этьен. — Насчет наставничества — мысль неплохая. Ее действительно необходимо научить пользоваться клыками и прочим вещам. Так что этот вариант наиболее приемлем.

— Что ж, ладно, — кивнул Люциан. Это ему было по силам — помочь Ли освоить ее новые возможности, научить отличать обычный голод от потребности в крови. Еще ее необходимо научить контролировать чужое сознание, читать мысли, а также, в случае возникновения критической ситуации, потреблять кровь прямо из человека. Бессмертные должны уметь делать это правильно, таким образом, чтобы не причинить «донору» ни боли, ни каких-либо повреждений. Кроме того, нужно знать, когда следует остановиться, чтобы ненароком не довести человека до смерти. — Ну, а что потом?

Этьен и Рейчел переглянулись.

— Пока не знаю, — вздохнула она. — Но я буду об этом думать. Ты начинай, а после я тебе что-нибудь подскажу.

Люциан задумчиво кивнул. Что ж, на обучение уйдет какое-то время, и он между делом тоже поищет пути подхода к Ли.

— Вообще-то нам уже пора ехать, — проговорила Рейчел. — Мне скоро отправляться на работу.

— У меня тоже дела, — добавил Этьен.

— Грег! — выпалила вдруг Рейчел, и они оба непонимающе повернулись к ней.

— Ты имеешь в виду мужа Лисианны? — уточнил Этьен.

— Ну да! — возбужденно подтвердила она. — Он ведь психолог, поэтому наверняка придумает, с какого боку подъехать к Ли. Пусть он приедет сюда, поговорит с ней, прочувствует ее натуру, и тогда…

— Нет! — категорически отрезал Люциан.

Рейчел в недоумении захлопала ресницами.

— Но почему?

Почему, почему… Да потому что Грегори Хьюитт до сих пор не мог простить того, что своими подначками побудил его пройти трансформацию без каких-либо медикаментов. В случае с Ли другого выхода не было — на борту самолета просто отсутствовали необходимые препараты, однако во время трансформации Грега все медикаменты были под рукой, но он предложил ему отказаться от них и таким образом испытать себя.

По правде говоря, он не ожидал, что Грег примет вызов, но тот оказался не менее упрямым, чем большинство представителей клана Аржено. Как бы то ни было, но с тех пор парень не питал особо теплых чувств к новообретенному дяде. Так что достаточно и того, что в разрешении возникшей проблемы ему взялись помогать Рейчел и Этьен.

— Я уверена, что он отнесется к этому с пониманием, — с сочувствием произнесла Рейчел, и Люциан едва не зарычал, сообразив, что она опять прочитала его мысли. — Думаю, он уже не обижается на тебя, а возможность читать твои мысли наверняка поспособствует вашему сближению. Так же как и я, он увидит, что за всей этой внешней грозностью, под верхней черствой коркой ты вполне мягкий и пушистый.

Люциан прямо-таки опешил от такого определения. Он хотел четко и жестко разъяснить Рейчел, что она поспешила изменить свое представление о нем, однако нужных слов, как назло, не находилось. Мягкий и пушистый?.. Да ничего подобного! Когда другие могли дрогнуть, он всегда оставался хладнокровным, жестким и неумолимым. Он был воином, бойцом, отправившим на тот свет немалое количество как смертных, так и бессмертных при помощи меча, кинжала, копья, шпаги…

— Думаю, нам следует поторопиться, — настороженно глядя на него, проговорил Этьен и, ухватив жену за локоть, потянул прочь. У самой лестницы он оглянулся и сказал: — Мы тебе позвоним, когда придумаем, как лучше действовать.

Люциан проводил удаляющуюся пару недовольным взглядом и услышал окликнувший его голос.

Он неспешно обернулся: в дверях комнаты стояла Ли. Ее нос уже не кровоточил, и она, как видно, ополоснула лицо. Без косметики, в одежде Этьена она выглядела лет на десять старше своего возраста. Его негодование мало-помалу сходило на нет.

— Что? — отозвался он.

— Я хочу немного полежать, — сообщила Ли. — И решила тебя об этом предупредить.

— Хорошо, — кивнул Люциан. — Дополнительный отдых тебе не помешает. — Услышав, как за Этьеном и Рейчел захлопнулась дверь, он добавил: — Я буду в библиотеке, мне нужно сделать несколько звонков. Но я загляну проверить, все ли у тебя в порядке.

— Это совсем не обязательно, — улыбнулась она. И, уже шагнув обратно в комнату, добавила: — Кстати, Бастьен просил передать, чтобы ты ему позвонил, когда проснешься.

— Понятно, — кивнул Люциан.

Как только Ли скрылась за дверью, распахнулась дверь соседней комнаты, той самой, которую он избрал для себя, и оттуда появилась рыжеволосая женщина, тянувшая за собой пылесос.

— Добрый день, — поприветствовала она. — Вы, должно быть, мистер Аржено?

Люциан пару секунд недоуменно глядел на незнакомку, силясь сообразить, кто это такая.

Видя его замешательство, женщина пояснила:

— Меня зовут Линда. Я из фирмы «Быстрая уборка». Мы…

— А, ну да! — закивал Люциан. Надо же, он совсем забыл о собственном заказе!

— Я прибралась здесь во всех комнатах, кроме одной, — сообщила уборщица, направляясь к той двери, возле которой он стоял. — Сейчас наведу порядок тут, а потом пойду вниз.

— В этом нет необходимости, — остановил ее Люциан. — Комната и так в порядке. К тому же ее хозяйка решила прилечь.

— А, ну ладно… Тогда пойду помогу Андреа внизу.

Проводив женщину взглядом до самой лестницы, Люциан повернулся к двери в комнату Ли. Некоторое время он просто смотрел на нее, а затем поднял руку, чтобы постучать.

Там, внутри, находилась его суженая, его вторая половинка… После столетий одиночества ему наконец-то встретилась такая женщина. Остается только убедить ее, что сама судьба предназначила их друг другу.

Загрузка...