Глава 11

Ильдария счастливо потянулась и зевнула, проснувшись, ее тело выгнулось и изогнулось под одеялом. Она хорошо спала, и сны, которые она делила с Джи Джи оставили ее в прекрасном настроении, как будто с миром все в порядке. После этого у нее были и другие сны, но не общие сны, и ни один из них не включал секс. Тем не менее, это были приятные сны, в большинстве из них ее бабуля говорила ей, что любит ее и гордится ею. Ильдария понятия не имела, какая психология стояла за этим. Возможно, в подсознании она прощала себя за то, что больше никогда не видела свою бабушку после того дня, как сбежала из дома сеньориты Аны. Это было то, что всегда беспокоило ее. Два года после того судьбоносного дня она несколько раз пыталась приблизиться к ней, но всегда находился хотя бы один Силовик, наблюдавший за домом ее бабушки и следовавший за ней, куда бы она ни пошла.

В последний раз, когда Ильдария пыталась, она приехала, и увидела Хуана снаружи, разговаривающего с несколькими соседями. Она не могла слышать, о чем они говорили, но заметила среди собравшихся плачущую подругу своей бабушки и прочитала ее мысли. Женщина была в гостях, когда Abuela Ильдарии внезапно схватилась за грудь и рухнула на пол. Она побежала за помощью, но к тому времени, когда она вернулась с местным целителем, он уже ничего не мог сделать. Abuela Ильдарии была мертва. Теперь Хуан говорил им, что позаботится о ее похоронах и обо всем остальном.

Ильдария, спотыкаясь, отшатнулась с разбитым сердцем и чувством вины. Ее Abuela умерла в одиночестве. Логическая часть ее мозга уверяла ее, что это не ее вина, но эмоциональная сторона ругала ее за то, что она подвела свою бабушку, женщину, которая защищала и воспитывала ее. Ильдария хотела присутствовать на похоронах, но Хуан был там с сеньоритой Аной и ее женихом, который к тому времени уже наверняка был ее мужем. Также присутствовало около дюжины силовиков. Ей пришлось наблюдать за происходящим издалека, не имея возможности увидеть свою бабушку в последний раз, чтобы попрощаться. Она просто смотрела ввалившимися глазами, как красивый и наверняка дорогой деревянный гроб опустили в землю.

Ильдария оставалась там еще долго после того, как большинство остальных ушли, но пока гости и даже Силовики ушли, Хуан остался один, молча наблюдая, как они засыпают ее могилу землей. Большую часть времени он стоял неподвижно, но время от времени оглядывался по сторонам, словно ожидая кого-то. Ее, подумала она, но, уверенная, что это была ловушка, она не осмелилась приблизиться. В ту ночь в переулке мужчина был в ярости до ненависти, и это было еще до того, как она покалечила его. К тому моменту он охотился за ней уже два года, его люди все время были повсюду. Человек не тратит такую энергию и силы без очень глубоких чувств. Она была уверена, что он делает это не потому, что желает поприветствовать ее в бессмертном стаде, и боялась, какое возмездие он потребует, если поймает ее.

Больше всего Ильдария боялась, что он ее казнит. Сеньорита Ана ясно дала понять, что каждый бессмертный может обратить только одного смертного, и берегли этот шанс для спутника жизни. Хотя Хуан не сделал это намеренно, именно его кровь привела к обороту. Означало ли это, что он не сможет обратить спутника жизни, если бы встретил его? Не убив ее?

Или, возможно, он использовал свой шанс. Он был женат, и у него были дети, но его спутница жизни, по-видимому, была мертва, хотя Ильдария не знала, что за этим стоит. Она знала, что сеньорита Ана сказала, что если бессмертный обратит второго смертного, то бессмертный, обративший их, будет казнен. Но она была совершенно уверена, что как глава Совета Хуан может приказать казнить ее вместо этого. В конце концов, он не обратил ее намеренно.

Выживание казалось прекрасным предлогом, чтобы отложить попытку увидеть свою бабушку до другого раза, пока женщина была еще жива, но как только ее бабуля умерла, Ильдария ругала себя за то, что не старалась изо всех сил. Она должна была рискнуть жизнью, подойти прямо к ней и рассказать ей все или столько, сколько она могла, прежде чем ее уволокли бы и сожгли. Она должна была… что-то сделать. Или так она ругала себя десятилетия спустя. Психическое самобичевание в конце концов закончилось, но чувство вины осталось, цепляясь за нее, как паутина.

Однако теперь Ильдария чувствовала, что готова отпустить бремя этой вины. Она была очень молода и старалась изо всех сил. Ее бабуля должна знать и понимать это.

От этого ей как-то стало легче. Прощена.

Мирная улыбка изогнула губы, она взглянула на часы. Было чуть больше двух часов дня. Она проспала около семи часов. Достаточно хорошо, решила она и соскользнула с кровати, чтобы подойти к шкафу, чтобы осмотреть свою одежду. Днем она обычно носила джинсы и футболку или красивое летнее платье, в зависимости от того, что она и Джи Джи планировали на день. Но сегодня она схватила свои кожаные штаны и бюстье. Если там были южноамериканские силовики, ожидающие, чтобы попытаться схватить ее, она хотела быть готовой к битве.

Эта мысль нарушила ощущение спокойствия, с которым она проснулась, и Ильдария вздохнула, почувствовав, как оно ускользает. Она могла бы простить себя за прошлое, но Хуан Вильяверде явно нет… И он нашел ее. Это означало, что она должна была поговорить с Джи Джи и решить, что с этим делать. Двигаться дальше и прятаться было бы ее нормальной реакцией, но теперь у нее есть спутник жизни, о котором нужно думать, подумала Ильдария, закрывая дверцу шкафа и унося с собой выбранную одежду в ванную.

Она почистила зубы, приняла душ и оделась, когда вспомнила о ЭйчДи. Джи Джи не пришел за щенком. Через час после того, как он обычно забирал собаку, она решила, что он все еще спит, и, отнесла ЭйчДи в спальню. Она забралась в постель, усадила его рядом с собой и уснула. Но когда она проснулась, маленького мехового комочка там не было, поняла она.

Обеспокоенная, она вышла из ванной и быстро осмотрела комнату. Она не увидела его и обыскала бы комнату более тщательно, но тот факт, что дверь была закрыта, когда она знала, что оставила ее открытой прошлой ночью, заставил ее задуматься. Она подозревала, что Джи Джи пришел за ним, но не была уверена, поэтому осторожно приоткрыла дверь и выглянула, прежде чем выйти из комнаты.

Зал был пуст, но и наполнен вкусными запахами. Понюхав воздух, она вышла из комнаты и пошла по коридору в более расслабленном темпе. Она была почти уверена, что ни собачники, ни силовики с юга, не стали бы жарить бекон перед тем, как похитить ее.

Улыбка тронула ее губы, когда она вышла в гостиную и увидела широкую спину Джи Джи у ее плиты. Ее улыбка стала шире, когда ЭйчДи поспешил вокруг острова и гарцевал к ней, высоко подняв хвост и высунув язык.


В ту минуту, когда его собака вскочила и выбежала из кухни, он понял, что Ильдария, должно быть, встала. Отвернувшись от жарки бекона, он заглянул в гостиную и чуть не проглотил язык. Черт возьми, женщина выглядела как ходячий поллюционный сон.

Ильдария была обтянута кожей с головы до ног… ну, в основном только от груди до пальцев ног, признал он. В то время как на ней были кожаные сапоги до колен и на высоких каблуках, и узкие, обтягивающие кожаные штаны, которые полностью закрывали ее ниже талии, верхняя половина ее тела была стянута чем-то вроде бюстье/корсета. Оно было таким же узким, как и штаны, и облегало верхнюю часть ее грудей, заканчиваясь низким V вырезом между ними. У него были лямки шириной в дюйм, которые проходили через плечи, чтобы поддерживать его, но все же оставляли на виду чертовски много ее красивой желтовато-коричневой плоти. Это было чертовски сексуально. Если это был ее кожаный костюм, о котором она упоминала, когда стала линчевателем, то у парней, за которыми она охотилась, вероятно, не было ни единого шанса. Они были бы слишком увлечены ее фигурой, чтобы дать отпор.

К его большому облегчению, Ильдария присела на корточки и наклонилась вперед, ее влажные волосы упали вокруг нее, как занавес, когда она гладила ЭйчДи и Джи Джи удалось отвлечь его внимание от нее. Оно автоматически перешло на его собаку, и он тут же с отвращением закатил глаза. Меховой комочек лежал на спине, катался взад-вперед и экстатически крутил головой, пока она гладила его живот.

«Да ладно, ЭйчДи, ты позоришь нас обоих», — сказал Джи Джи с раздражением. — Ты мог бы хотя бы притвориться, что у тебя есть немного достоинства.

Как и ожидалось, собака проигнорировала его. Но Ильдария усмехнулась. Он просто не был уверен, было ли это реакция на его слова или выходки собаки, поскольку она продолжила: «Привет, малыш. Как поживает мой пушистый приятель?»

— Злорадствует, что он первым переспал с тобой, — сказал Джи Джи с весельем. Когда его поддразнивание привлекло ее взгляд к нему, он улыбнулся и сказал: «Доброе утро, Ангел, ты выглядишь готовой покорить мир».

Ильдария взглянула на свой наряд, поморщилась, а затем схватила ЭйчДи. «Я думаю, что мне лучше быть готовой ко всему. Вчера ночью у нас были небольшие неприятности.

— Наслышан, — мрачно сказал он, когда она несла ЭйчДи к острову и уселась на один из стульев. — Мирабо и Тайни в коридоре и ждут неприятностей.

Ильдария кивнула. «Тайбо и Валериан еще не вернулись, когда я легла спать прошлой ночью, но сказали, что их, вероятно, заменят до того, как я проснусь. Я предполагаю, что Мирабо и Тайни — это Силовики, посланные им на замену?

«Кажется, да», — ответил он, а затем рассказал ей то, что знал о парочке из сплетен и комментариев, оставленных в ночном клубе. — Мирабо раньше была штатным силовиком, а Тайни — частным детективом в агентстве Морриси. Теперь они делят свое время между двумя работами. Сегодня они охраняют тебя».

— Бессмертный детектив, — сказала Ильдария с легкой улыбкой. «Он был бы исключительно хорош в этом, если бы все его клиенты были смертными».

«Он был смертным, когда работал детективом. Мирабо инициировала его. Они спутники жизни».

— О, — сказала она, растягивая слово.

Заметив беспокойство, сводящее ее брови, и зная, чем это вызвано, он быстро заверил ее: «Но они прошли стадию секса, так что все должно быть хорошо».

Когда Ильдария расслабилась после этой новости, Джи Джи объявил: «Я готовлю завтрак», — и вернулся к плите.

«Чем я могу помочь?» — сразу же спросила Ильдария, и он огляделся и увидел, как она соскальзывает со стула и наклоняется, чтобы опустить ЭйчДи на пол.

«Ничего, — сказал он, когда ЭйчДи повернулся на бок и свернулся калачиком на полу рядом с ним. Маленький нищий оставался рядом, пока Джи Джи не переставал готовить, в надежде, что кусочки бекона волшебным образом упадут на пол, и он сможет их съесть.

«Я могла бы приготовить тост», — предложила Ильдария.

«Он уже приготовлен и ждет своего часа в духовке рядом с тарелкой жареной картошки», — сказал он ей. «Бекон — это последнее, кроме яиц, а их нельзя приготовить, пока бекон не будет готов». А затем, чтобы она не спорила дальше, добавил: — Чайник должен быть еще горячим. Сделай себе чай и составь мне компанию. Он трижды ставил кипятить чай с тех пор, как вернулся около часа назад.

Зная, что Ильдария какое-то время еще поспит, он вернулся в свою квартиру после прогулки с ЭйчДи. Он выпил кофе и съел пару тарталеток, сделал телефонные звонки, а затем слонялся без дела до часу, когда решил, что уже достаточно поздно, и она проснется в течение следующего часа или около того. Затем Джи Джи собрал бекон, яйца, картофель и свою большую сковороду-гриль и ЭйчДи и вернулся сюда, чтобы начать готовить завтрак.

— Ты хочешь чаю? — спросила Ильдария.

«Нет. Я уже выпил кофе этим утром, — ответил он. «Однако, спасибо.»

Она пробормотала что-то, чего он на самом деле не расслышал из-за звона ложки в чашке, а затем сказала: — Я так понимаю, Мирабо и Тайни рассказали тебе о том, что произошло прошлой ночью?

— Да, — признался он. Джи Джи заставил их точно описать то, что им рассказали о том, что произошло, когда он вернулся наверх с ЭйчДи. Он должен был заставить их сделать это до того, как спустился вниз с ЭйчДи. Если бы он знал, что это кровь нападавших, а не Ильдарии, на траве на заднем дворе стала бы гораздо менее тревожно. Вид засохшей крови на травинках поверг его в шок. Он знал, что она должна быть в порядке. Она была достаточно здорова, чтобы разделить с ним сны, но она могла быть ранена и исцелиться. Бессмертные исцеляются быстро.

Узнав, что она не пострадала и сама надрала задницу, он почувствовал облегчение, гордость и беспокойство. Он был рад, что она не пострадала, гордился тем, что она так надрала задницу, но беспокоился о ее благополучии сейчас. Он также был зол. Ей не следовало вот так бороться за свою жизнь, но он подозревал, что ей часто приходилось делать это за двести с лишним лет. Он сомневался, что ей так повезло, что преследователи впервые за два столетия догнали ее.

— Они рассказали, что стало с Силовиками Хуана? — спросила Ильдария, отвлекая его от мыслей.

«Последнее, что они слышали, это то, что Люциан позвал Рэйчел, чтобы вынуть твою обувь — она врач, замужем за Этьеном Аржено, одним из племянников Люциана», — Джи Джи прервал себя, чтобы объяснить. «Но, видимо, у нее возникли проблемы с тем, чтобы убрать твою туфлю из лица одного парня. Я предполагаю, что она зацепилась за кость, и ей пришлось оперировать, — объяснил он и услышал ее ворчание позади себя в знак признательности. «Другой парень не подпускал ее к себе, пока они не вырубили его. Он не хотел вытаскивать ботинок. Он не хотел, чтобы началось исцеление».

«Si, исцеление будет хреново болезненным», — удовлетворенно сказала Ильдария.

Джи Джи кивнул. Каблук, по-видимому, прошел через его яичко. Удар, был быстрым и мучительным, но это было бы ничто по сравнению с исцелением. Это было бы намного медленнее, боль растянулась бы на несколько часов, пока нано исправляли повреждения. Мысль эта была не из приятных, но не меньше, чем заслуживал мужчина, пытавшийся завладеть его женщиной, — мрачно подумал Джи Джи.

Говоря об этом, он подумал и сказал: «После того, как я услышал новость о нападении, я подумал, что, возможно, нам следует покинуть Канаду, чтобы избежать дальнейших нападений».

Джи Джи ощутил внезапную тишину позади себя и добавил: «Но, как сказал мой отец, они могут знать, что мы спутники жизни. Если нет, это нетрудно выяснить, и тогда они просто последуют за нами в Англию.

«Англия?» — повторила она, но он не мог понять, что она чувствует. В ее голосе не было удивления, скорее любопытство.

«Да. Сначала я подумал, что мы могли бы перебраться туда, но мой отец считает, что мы должны решить все здесь, если сможем. Таким образом, мы получили бы поддержку Совета Северной Америки, а также Совета Великобритании, потому что я британец на территории Канады. Он не думает, что Люциану будет позволено вмешаться в дела в Англии, поскольку ты из Доминиканской Республики, которой руководит Южноамериканский совет, — пояснил он.

Si, если Хуан пожалуется и будет созван саммит лидеров Совета, они могут решить, что Люциан не имеет к этому никакого отношения, если я не живу в Канаде, — пробормотала Ильдария, звуча немного рассеянно. Он понял, почему, когда она сказала: «Твой отец указал на это? Он знает обо мне?

Джи Джи кивнул. «Я позвонил родителям после того, как поговорил с Мирабо и Тайни. Я подумал, что должен рассказать им о нас и сообщить, что мы, возможно, скоро прилетим. Это казалось лучше, чем просто появиться и довести мою мать до истерики». Он сделал короткую паузу, но затем быстро добавил: «Я хотел посоветоваться с тобой, прежде чем бронировать билеты или что-то в этом роде. Я не собирался похитить тебя как пещерный человек.

Он услышал ее вздох позади себя, а затем она прошептала: «Хотела бы я обнять тебя прямо сейчас».

— Я тоже, — признал он хриплым голосом, но потом покачал головой. — К сожалению, сейчас нам нужно поговорить, а если ты меня обнимешь…

«Этот разговор не состоится», — сказала она смиренно.

Он услышал, как она пересекает комнату, и скрип выдвигаемого стула. Джи Джи не удивился, увидев, что она снова обосновалась у острова, когда оглянулся.

— Итак, поговорим, — решительно сказала она, прочищая горло. — Ты рассказал о нас своим родителям?

В ее голосе явно чувствовалась тревога, и Джи Джи повернулся к плите, чтобы скрыть улыбку, которая начала искривлять его губы. Это была тревога партнера, которому угрожали ужасные родственники, о чем ему не нужно было беспокоиться, поскольку Abuela Ильдарии давно умерла, а другой семьи у нее не было. Эта мысль прогнала его улыбку, и он заверил ее: «Они были очень рады».

«Si. Конечно, — пробормотала она рассеянно. «Они надеялись на это в течение долгого времени».

«Да. Так что не о чем беспокоиться. Ты можешь быть троллем, и они все равно будут любить тебя, а ты не тролль. Они будут обожать тебя. Черт, моя мать, вероятно, упадет на колени и будет целовать твои ноги, как только она войдет в дверь.

«Что? Подожди!» — сказала она с тревогой. «В какую дверь? Ты же сказал, что мы не поедем в Англию.

— Мы нет, — согласился он. «Но мои родители летят сюда. Роберт хочет помочь решить эту проблему, а Мать…

Джи Джи остановился и резко обернулся на задыхающийся звук Ильдарии. Его глаза недоверчиво расширились, когда он увидел выражение ее лица. Его прекрасная смелая девочка, которая прошлой ночью сразилась с двумя силовиками и надрала им задницы, выглядела напуганной мыслью о встрече с его родителями. Она была бледна, ее золотисто-карие глаза были, как блюдца, рот скривился в ужасной гримасе, и она схватилась за горло, как будто действительно задыхалась. Затем она начала бормотать что-то по-испански, ее руки внезапно оторвались от горла и взлетели так, как он никогда раньше не видел, когда она начала то ли возмущаться, то ли, молиться. Он не мог сказать. Он не мог понять ни единого слова из того, что она говорила. Но испанский, конечно, красивый язык, подумал он. И ее руки были похожи на маленьких птиц, когда она махала ими. Красиво.

Резко остановившись, она нахмурилась и сказала: «Почему ты так смотришь на меня?»

«Я просто никогда раньше не видел, чтобы тебя что-то так возбуждало», — сказал он с медленной улыбкой, а затем добавил: «Ну, кроме секса».

Ильдария вспыхнула ярко-розовым румянцем и простонала: «Они возненавидят меня».

— Нет, — заверил он ее. «Они будут любить тебя до чертиков. Моя мать ждала тебя почти двадцать лет.

«Она ждала бессмертную, которая заставит тебя пройти оборот. А я не смогла. Я подвела ее, — завопила Ильдария, уронив голову на поверхность острова.

Джи Джи неловко поерзал и нахмурился. «Ты ни в чем не виновата. То, что я не соглашаюсь на оборот, не имеет к тебе никакого отношения.

«Конечно, виновата», — сказала она, садясь с раздражением. Она на мгновение нахмурилась, а затем закрыла глаза и застонала. «Она придет сюда, и она…» Ильдария покачала головой, а затем снова заговорила по-испански.

Это заставило Джи Джи волноваться, если бы он понимал язык. Или, может быть, ему лучше не знать. Ее предположение, что ее недостаточно, чтобы заставить его захотеть повернуться, вызывало чувство вины. Он никогда не думал, что она так воспримет это, и это было смешно. Потому что если бы кто-то и мог убедить его обратиться, он был на сто процентов уверен, что это была бы Ильдария. Он даже задумался об этом, ненадолго, прежде чем его более разумная сторона напомнила ему, что он совершенно счастлив быть смертным и жить смертной жизнью.

— Когда они прибудут?

Внезапный английский привлек его внимание, и Джи Джи моргнул и переключил свои мысли, чтобы ответить ей. «Ну-"

— Тамошний Совет не сочтет это чрезвычайной ситуацией, так что они наверняка не смогут организовать полет до завтра, не так ли? — с надеждой спросила она.

— Э… ну, Роберт входит в Совет, — неохотно признался он. «И он позвонил мне после разговора со Скотти — он глава Совета Великобритании», — объяснил Джи Джи, а потом продолжил. — Скотти согласился сопровождать его и мою мать, чтобы разобраться с ситуацией с Вильяверде.

К его большому удивлению, это несколько успокоило ее опасения. «О, хорошо, хорошо. Как глава Совета я уверена, что этот Скотти не может просто так все бросить и вылететь. До их отъезда могут пройти дни. Si

«Э…» Джи Джи неловко переминаясь с ноги на ногу, сказал: — Не дни, Ильдария. Скотти — хороший друг моих родителей, и он знает, как они беспокоились о том, найду ли я спутницу жизни, стану ли я спутником жизни для кого-то или чего-то еще, — пробормотал он и покачал головой. «Он не заставит их ждать несколько дней. На самом деле, они, вероятно,…



Его прервал стук в дверь.

— Я открою, — сказала Ильдария вдруг серьезно и мрачно.

Кивая, Джи Джи вернулся к своему бекону. Этот был готов, поэтому он начал вынимать его на тарелку, покрытую бумажным полотенцем, которую он приготовил заранее. Он достал яйца из холодильника, когда Ильдария привела Люциана на кухню. Джи Джи мельком взглянул на человека, а затем перевел взгляд на ЭйчДи, ожидая обычного лая и визга, но пес сидел неподвижно и напряженно там, где он только что лежал. Он также с настороженностью смотрел на Люциана Аржено, не выглядя ничуть заинтересованным в том, чтобы привлечь внимание этого человека своим лаем.

Это что-то новенькое— подумал Джи Джи и повернулся к холодильнику, чтобы взять вторую пачку бекона, которую принес с собой. Он принес его с собой, думая угостить Мирабо и Тайни, но они еще раз отказались, когда он остановился, чтобы предложить им, проходя через коридор, так что он приготовил только одну упаковку. Люциан, однако, никогда не отказывался от еды. Мужчина всегда был голоден. Джи Джи был уверен, что если он не поджарит второй пакет, то им с Ильдарией посчастливится получить, хотя бы, по кусочку бекона. Люциан Аржено съедал все до последнего кусочка того, что бы не приготовили.

— Люциан, — сказал он в знак приветствия, неся яйца и бекон и ставя их на прилавок рядом с плитой.

— Джошуа, — поприветствовал его Люциан в ответ. Этот человек не любил прозвищ, если только это не было прозвище, которое он дал человеку. Джи Джи всегда был для него Джошуа.

Он заметил удивленное выражение лица Ильдарии при использовании его имени, а затем Люциан сказал: — Тогда зови его Джошуа, Анджелина. По крайней мере, в такие моменты».

Когда Джи Джи взглянул на пару, на странный комментарий, Ильдария нахмурилась и объяснила: «Он снова очень грубо читал мои мысли, и» — ее хмурый взгляд стал мягче, — «я подумала, что мне нравится твое имя, и мне неудобно называть тебя Джи Джи когда мы… близки, — сказала она, краснея, и тут же продолжила. «Это прозвище, и в такие особые моменты оно кажется неуважительным или безличным».

— И я предложил ей использовать твое настоящее имя, — закончил Люциан, когда она замолчала.

К большому удовольствию Джи Джи, Ильдария закатила глаза. Очевидно, она ничуть не испугалась власти и положения этого человека. По крайней мере, показывать этого не собиралась. Он подозревал, что на протяжении столетий ей приходилось делать храброе лицо.

Игнорируя Люциана, Джи Джи встретил ее взгляд и сказал: «Я понимаю. Как ты думаешь, почему я стал называть тебя Ангелом в наших общих снах и вне их?

— Потому что это ее имя, — сухо сказал Люциан.

Теперь настала очередь Джи Джи закатывать глаза. Но либо Люциан не заметил, либо решил проигнорировать это, сказав Ильдарии: «Ты должна использовать имя, которое тебе дали. Это то, кто ты есть. Кем твоя семья хотела, чтобы ты была».

Джи Джи заметил, как сжалась челюсть Ильдарии во время лекции Люциана, и решил, что необходимо сменить тему. Повернувшись к пакету с беконом, который он только что достал из холодильника, он спросил: — Ты голоден, Люциан?

— Проголодался, — мягко сказал Люциан, усаживаясь на стул у острова.

— Я думала, ты хочешь поговорить о южноамериканских силовиках, — лаконично сказала Ильдария.

— Мы можем поговорить, пока ждем, пока Джошуа приготовит бекон и яйца, — легко сказал Люциан.

Джи Джи открыл пакет с беконом и начал выкладывать полоски на сковороду, которую поставил на две конфорки плиты. Как только последний кусок был готов, он поставил первую порцию бекона в духовку, чтобы он оставался теплым с картофелем и тостами.

«Кофе или чай?» — спросила Ильдария немного отрывистым голосом.

— Чай, — сказал Люциан, и, когда Ильдария просто уставилась на него, он добавил: «Пожалуйста», — подумав.

Джи Джи подозревал, что Люциан не привык говорить «пожалуйста» или «спасибо». На самом деле, он был почти уверен, что тот не знает таких слов. Мужчина не удосуживался поздороваться и попрощаться во время телефонных разговоров. Джи Джи не думал, что Люциан намеренно груб, он просто был очень резким человеком, привыкшим отдавать приказы. Приказы обычно не включали «пожалуйста» или «спасибо», если только вы не были в ресторане.

— Итак, — наконец сказал Люциан, когда Ильдария поставила перед ним чашку чая и отступила назад, выжидающе глядя на него. — Южноамериканцы не пытались вас похитить.

«Что?» — недоверчиво спросила Ильдария. Скрестив руки и хмыкнув, она покачала головой. «Они лгут».

— Они не могут мне лгать, — просто сказал Люциан. «Я читаю их мысли. Они прибыли, чтобы пригласить тебя обратно в Южную Америку от имени главы их Совета Хуана Вильяверде.

Рот Ильдарии сжался при этом имени, и она прорычала: «Меня не волнует, читаешь ли ты их мысли. Возможно, им сказали просто попросить меня вернуться, но если бы я отказалась, им бы приказали забрать меня».

Люциан покачал головой. — Как я уже сказал, я читаю их мысли. Им было приказано только пригласить тебя лично. Когда Хуан позвонил неделю назад и попросил меня выслать тебя обратно в Южную Америку, я был уверен, что это связано с твоим пребыванием на пиратском корабле, поэтому я отказался. Но, видимо, Вильяверде уже давно тебя ищет, и это не имеет никакого отношения к смертным, которыми вы кормились на лодке Васко.

— Нет, это связано с тем, что Хуан напал на меня немногим более двухсот лет назад, — отрезала Ильдария.

Брови Люциана поднялись, а затем снова опустились, и его глаза сосредоточились на ней.

Читает ее мысли, решил Джи Джи и удивился, когда Ильдария лишь вздернула подбородок и, видимо, позволила ему. За исключением того, что он полагал, что это был гораздо более быстрый и менее напряженный способ узнать всю историю. По крайней мере, так ей не придется заново переживать это, подумал он, повернувшись к бекону и оставив их. Испуганный звук Люциана несколько мгновений спустя заставил его оглянуться через плечо как раз вовремя, чтобы увидеть страдальческое выражение на лице мужчины, прежде чем оно прояснилось.

Догадавшись, что он добрался до самой острой части, и зная, что ему еще предстоит прочитать, Джи Джи вернулся к готовке.

— Понятно, — тихо сказал Люциан несколько мгновений спустя. — Я ничего об этом не знал.

«Я удивлена, что ты не прочел это в моих мыслях, когда мужчины впервые привезли меня сюда из Монтаны», — прокомментировала Ильдария.

Джи Джи оглянулся, Люциан пожал плечами. «Я искал только информацию о смертных, на которых ты напала на корабле, и причина этого. Меня не интересовал рассказ о всех двух веках твоей жизни.

Ильдария кивнула и обошла остров, чтобы сесть на самый дальний стул от Люциана, прежде чем спросить: «И теперь, когда ты знаешь?»

Люциан молчал несколько минут, а затем вздохнул и согласился с тем, что она сказала ранее. — Я подозреваю, что им бы приказали забрать тебя, если бы ты отказалась. Вильяверде слишком долго охотился за тобой, чтобы просто принять отказ, спасибо.

Ильдария немного расслабилась при этом и сосредоточилась на собственном чае.

— Как тебе приготовить яйца, Люциан? — спросил Джи Джи, когда последовала тишина.

«Омлет или глазунью?»

— Глазунью, — ответил Люциан, а затем сам вспомнил «Пожалуйста», хотя и секундой позже.

Джи Джи схватил яйца. Он уже знал, что Ильдария предпочитает омлет. Это был не первый раз, когда он готовил ей завтрак на этой неделе, хотя она делала это для него чаще.

Тяжелый вздох донесся до его слуха, а затем Люциан сказал: — Я не понимаю. Человек, которого я видел в твоих воспоминаниях, не тот Хуан Вильяверде, которого я знаю.

Джи Джи оглянулся и увидел, что Ильдария непонимающе смотрит на Люциана. «Что ты имеешь в виду? Ты его знаешь?»

«Конечно. Он глава Южноамериканского Совета, — сказал Люциан, как будто это должно было сделать очевидным, что он, конечно же, знает его, а затем добавил: — Кроме того, я знаю его по меньшей мере тысячу лет. Раньше мы были большими друзьями, и человек, которого я знал, всегда был благороден».

«Разве благородный человек поднимает цену крови, чтобы заставить свой народ отказаться от земли, которую он хочет?» — резко спросила Ильдария.

Люциан нахмурился, услышав этот вопрос. — Васко упоминал об этом мне, и я с трудом смог поверить в это.

«Ну, поверь. Это правда, — заверила его Ильдария. «Я жила и работала на берегу десятилетиями и видела, как это происходило».

— У тебя было имущество на берегу? — спросил с интересом Джи Джи и подумал, принадлежит ли она ей до сих пор. Пляжный домик в Пунта-Кане мог бы подойти, подумал он, но тут же вспомнил, что Ильдария там не будет в безопасности.

«Нет.» Ильдария покачала головой. «У меня никогда не было достаточно денег, чтобы купить собственную недвижимость. Но я знала одного бессмертного, у которого была старая хижина на окраине их владения, которую они разрешали мне использовать, когда я была в перерыве между работами, — сказала она, а затем объяснила. — Долгое время я работала у смертных владельцев плантаций, прислугой или рабочей. У большинства я спала в бараке вместе с другими одинокими женщинами, работающими там. Но я могла работать на одном месте только до тех пор, пока один из силовиков не появлялся на горизонте, и мне нужно было уходить. Даже если этого не происходило, то, что я не старею, в конце концов заставляло меня уходить. Затем я возвращалась в хижину у моря и жила на те деньги, которые мне удалось скопить, пока не находила другое место, где, как мне казалось, я какое-то время буду в безопасности. Потом я переключилась на работу на рыбацких лодках».

«Хм.» Люциан выглядел недовольным. — Васко сказал, что Хуан поднял цену на кровь для бессмертных только десять лет назад?

Ильдария пожала плечами. «Именно тогда это заметил Васко и начал кормить нуждающихся. Я не уверена, как долго это продолжалось. Я не могла пользоваться банками крови. В банках крови всегда была парочка силовиков Хуана, которые искали меня.

Выражение лица Люциана было мрачным. «Тогда как ты кормилась? Кусать смертных также противозаконно в областях, контролируемых Южноамериканским советом».

— Это запрещено только последние тридцать лет, — сказала Ильдария, явно забавляясь. «И тогда я переключилась с работ на плантации на работу на рыбацких лодках».

— Ты питалась экипажем, как только лодки достигали нейтральных вод, — сказал Люциан, звуча впечатлено, а затем спросил: — Именно отсюда Васко взял идею для своих туров?

— Возможно, — пробормотала Ильдария. Когда взгляд Люциана стал сосредоточенным, поскольку он явно пытался прочитать правду, она раздраженно вздохнула. — Эй, уйди из головы, я и так скажу. Si, он получил эту идею от меня, — признала она и объяснила, — Бессмертный, который позволил мне использовать их хижину, был на грани потери своей собственности. Он взял ее в ипотеку, как раз перед тем, как Хуан начал взвинчивать цены на кровь. Он больше не мог позволить себе банковские платежи и стоимость крови. Он пошел в столовую, думая о том, чтобы рискнуть укусить смертного, а не покупать кровь, чтобы выплатить ипотеку и не потерять свое имущество. Я это подозревала и последовала за ним, чтобы остановить его. Я пыталась убедить его подработать вместе со мной на одной из рыбацких лодок, чтобы получить необходимую ему кровь, не подвергая себя такому риску. Я была так обеспокоена, что не проверила, нет ли кого рядом, но Васко и Кристо были там и слышали, как я говорила, что Совет не может казнить его, если он будет питаться в нейтральных водах.

Она пожала плечами. «Они подошли ко мне, когда мы уходили. Васко понравилось то, что я сказала, и у него был старый пиратский корабль. Он хотел помочь и начал туры с туристами в международные моря, где могли бы прокормиться более бедные бессмертные и те, кто находится под угрозой потери своих домов. Но он не знал многих беднейших бессмертных. И он не думал, что они поверят ему, если он приблизится к тем, кого знал. В конце концов, он был сыном Хуана, — заметила она. «Поэтому он попросил меня взять с собой Кристо, чтобы убедить тех, кто больше всего в этом нуждался, присоединиться к его «команде».

Джи Джи слабо улыбнулся про себя. Он не знал этого, но Ильдария была умницей, стоящей за таким предприятием. Не только ее боевые навыки помогали ей оставаться в живых и избегать когтей Вильяверде все эти годы. Ее остроумие также сохранило ее в целости и сохранности. Наверное, это и было основной причиной. Слава богу, она родилась с острым умом, подумал он, перекладывая яйца со сковороды на тарелки.

— Хватит болтать, — сказал он, неся первые две тарелки на остров и ставя их перед Люцианом и Илдарией. «Время есть.»

Он не стал ждать ответа, а схватил кухонное полотенце, открыл духовку и схватил миску с жареным картофелем и тарелку с тостами. Отнеся их на остров, он положил их на разделочную доску, которую поставил ранее, чтобы держать горячие тарелки.

Поняв, что Ильдарии больше нет на своем месте, он оглянулся и увидел, что она пошла за столовыми приборами для всех. Благодарный за помощь теперь, когда готовка закончилась, он схватил тарелку с беконом из духовки и быстро переложил только что приготовленный бекон на уже стоящую кучу, затем схватил тарелку со своими яйцами и понес обе на остров.

— Ешь, — сказал он, устраиваясь на стуле между Люцианом и Илдарией. Лапы на его ноге привлекли его внимание к ЭйчДи, а затем он нахмурился и твердо сказал. «Мы едим. А ты иди в корзинку.

ЭйчДи поколебался, но затем снова опустился на четвереньки и угрюмо вышел в гостиную, чтобы найти свою корзину. Удовлетворенно кряхтя, Джи Джи повернулся к своей еде. Как он и ожидал, разговор оборвался, когда все трое сосредоточились на еде.


Загрузка...