Глава 5

«Кто милый щенок? А?»

При этих словах Джи Джи остановился в дверях своей квартиры. Моргнув, он заглянул внутрь, но все, что он мог видеть, это конец обеденного стола справа в дальнем конце комнаты и спинка его дивана напротив него слева.

«Кто милый щенок?»

Позволив двери бесшумно закрыться, он запер ее, а затем пошел по коридору, миновав открытую дверь в ванную справа и чулан слева, прежде чем холл перешел в большое открытое пространство с кухней и столовой, справа от него и гостиной слева, обе заканчивались большой стеной с окнами. То, чего зданию не хватало на первом этаже, компенсировалось на третьем и четвертом этажах. Его квартира была одной из двух на четвертом этаже. Высокие стеклянные окна здесь и во всех других квартирах здания составляли внешнюю стену. Это создавало легкую, воздушную атмосферу, которая ему обычно нравилась. Но на данный момент он на вид и освещение обращал мало внимания. Вместо этого его взгляд остановился на женщине и собаке на открытом пространстве между газовым камином и кофейным столиком перед диваном.

ЭйчДи лежал на спине на большой трехфутовой(91 см) круглой собачьей лежанке. Ильдария стояла на локтях и коленях, положив руки на собачью подстилку, когда она ворковала: «Кто такой хорошенький щенок?» Затем она наклонилась, чтобы уткнуться носом в щеки и шею счастливого пса, затем чмокнула его в грудь между передними лапами, прежде чем снова подняться и проворковать: «Кто такой милый щенок?»

ЭйчДи экстатически извивался, вертя головой из стороны в сторону от удовольствия, а попка Ильдарии колыхалась, когда она двигалась, ее юбка туго обтягивала ее великолепный зад.

У Джи Джи возникло безумное желание броситься к ней, упасть на пол перед ней и сказать: «Да, я хорошенький щенок». И умолять ее обнять и погладить его. Вместо этого он просто стоял, наблюдая, как она в последний раз повторяет процедуру, а затем она наклонила голову, чтобы прижаться и поцеловать ЭйчДи прежде чем схватить его и внезапно перевернуться на спину, так, что он приземлился своим телом на ее грудь и лицом над ее. ЭйчДи тут же принялся лизать ее лицо с жадным возбуждением, а Ильдария засмеялась и крутила шеей из стороны в сторону, чтобы он не задел ее нос или рот своим маленьким влажным язычком. Ее тело перекатывалось взад-вперед во время этого упражнения, ее ноги двигались, а юбка-карандаш скользила вверх по ногам с каждым движением.

Джи Джи с замиранием сердца наблюдал за ее медленным движением вверх, когда ЭйчДи внезапно замер, его голова дернулась в его направлении, как ракета с тепловым наведением, находящая свою цель. В следующее мгновение пес бросил Ильдарию одним прыжком и помчался к Джи Джи болтая ушами и виляя пушистым хвостом.

Разочарование защемило Джи Джи в конце игры, на которую он смотрел, но заставил себя отступить и выдавил улыбку, вставая на колени, чтобы поприветствовать свою собаку.

«Эй, приятель. Ты хорошо провел ночь с Ильдарией? А?» — спросил он легко, подбирая маленький меховой комочек, обнимая и гладя его, пока тот выпрямлялся. Его взгляд скользнул обратно к Ильдарии, и он обнаружил, что она встала на ноги, ее юбка опустилась, чтобы прикрыть ее стройные ноги, когда она натянула блузку на место, а затем потянулась, чтобы поправить волосы.

Аккуратный пучок, с которым она приехала и который ей удавалось держать первые восемь часов работы в его кабинете, распустился и упал. Большая часть ее волос была длинной черной волной, заканчивающейся той частью, которая все еще была завязана узлом. Поморщившись, она расстегнула застежку и позволила своим волосам свободно рассыпаться. Затем она двинулась к нему расслабленной походкой, улыбка тронула ее губы.

— Все готово?

«Ага.» Услышав хриплый звук в своем голосе, Джи Джи прочистил горло и кивнул. «Все сделано.»

«Великолепно.» Она ярко улыбнулась ему и прошла мимо него, похлопав ЭйчДи по голове. — Думаю, тогда я вернусь к Маргарите. Он, кстати, вел себя хорошо. Не съел ничего, чего не должен был, и не попал ни в какие неприятности. Во сколько ты хочешь, чтобы я пришла завтра?

Джи Джи повернулся, наблюдая, как она подобрала туфли и нагнулась, чтобы надеть сначала одну, потом другую. Это были чертовски сексуальные туфли с маленькими черными бантиками на каждой пятке, которые он раньше не заметил.

" Джи Джи?»

Ему понравилось, как это прозвище звучало в ее устах, как-то хрипло и мило. Потом он понял, что она ждет ответа, и снова прочистил горло. «Клуб закрыт до заката. За полчаса до этого нормально. Я попросил тебя прийти сегодня пораньше, чтобы дать тебе несколько советов по бухгалтерии. Но я могу оставить ЭйчДи со мной, пока клуб не откроется».

«Потрясающе.» Она ослепительно улыбнулась ему. «Это означает, что у меня есть время вздремнуть, прежде чем я отправлюсь на поиски квартиры».

— Поиск квартиры? Его взгляд снова упал на ее ноги и ступни в хорошеньких туфельках, но он с интересом перевел взгляд на ее лицо.

«Ну, я не могу жить у Маргариты и Джулиуса вечно», — заметила она с кривой усмешкой. «Я чувствую себя скованно, что вообще остановилась у них. И это из-за меня, а не потому, что они вели себя так, как будто я обуза, — заверила она его, как будто он мог поверить, что Маргарита заставила ее чувствовать себя нежеланной. «Они были очень добры, но я не привыкла зависеть от других. К счастью, теперь, когда у меня не одна, а две работы с полной занятостью, мне это не нужно. Я могу использовать деньги, которые я накопила на арендную плату за первый и последний месяцы, и отложить деньги на обучение из своей зарплаты». Она пожала плечами. «Поэтому я вздремну, а затем встану и начну искать в Интернете квартиры».

— Или ты можешь остаться здесь. Слова сорвались с его губ прежде, чем его мозг успел их отфильтровать. Но когда она стояла с открытым ртом и моргала от удивления, он мысленно обдумал сказанное и быстро добавил: «Я имею в виду в здании. Это одна из четырех квартир над клубом. Есть две на третьем этаже и две на этом этаже. София — она работает в баре, — он сделал паузу, чтобы объяснить, прежде чем продолжить, — Она живет в одной из квартир на третьем этаже, и я единственный на этом этаже. В наличии еще две квартиры, по одной на каждом этаже. Я ожидал, что одну из них займет бухгалтер, а другую няня для собаки, если у них не будет жилья в городе. Но… — Он криво пожал плечами и заметил: — Ты и нянька для собаки, и бухгалтер, так что выбирай квартиру по своему усмотрению.

Когда она не ответила сразу, он добавил: «Последняя няня ЭйчДи была смертной. Я не смог найти бессмертного, чтобы делал это, и мне пришлось довольствоваться смертной. К счастью, у нее уже было жилье в городе, поэтому я не стал предлагать ей здесь квартиру. Было рискованно даже держать ее в здании, но я был в отчаянии. Однако я ясно дал понять, что она никогда не должна спускаться в ночной клуб.

Он сделал короткую паузу, но ее продолжительное молчание заставило его добавить: — Жизнь здесь решит твою проблему с квартирой, а арендная плата дешевая. Кроме того, тебе не нужно будет ездить на работу, просто спустишься вниз, и если возникнет чрезвычайная ситуация, ты будешь рядом, и… — Он позволил своему голосу замолчать, не из-за отсутствия предлогов, чтобы убедить ее переехать в здание, а потому что понял, что много говорит. Джи Джи не был треплом. Обычно. Он был слушателем. Женщины любили поговорить, и он всегда был рад их выслушать. Они так много рассказывали о себе, когда разговаривали, и он всегда находил женщин очаровательными.

Si , это было бы кстати, — наконец согласилась Ильдария, легкая улыбка играла на ее губах, и он чувствовал, как широкая, наверное, дурацкая улыбка растянула его собственные губы. Черт, эта женщина странно на него действовала.

— Я могу их посмотреть? — наконец спросила она, когда в молчании прошла целая минута.

— О, да, конечно, — пробормотал он, поняв, что, пока он стоял там, уставившись на нее, она ждала, когда он сделает предложение. Развернувшись, он поспешил на кухню, чтобы схватить ключи от пустых квартир.

Присоединившись к ней в холле, он передвинул ЭйчДи одной рукой и отпер дверь своей квартиры, затем придержал ее, чтобы она вышла в коридор перед ним.

«Как ты знаешь, ночной клуб занимает первые два этажа здания, но на третьем этаже также есть кладовая и прачечная для нужд клуба. Таким образом, те две квартиры меньше, всего по одной спальне в каждой. Квартиры на этом этаже намного больше и красивее, в каждой по две спальни. София уже заняла одну из квартир на третьем этаже, когда я приехал. Я предложил ей переехать в другую большую квартиру на этом этаже, но она не захотела заморачиваться с переездом, — объяснил он, а затем добавил, — София обычно работает за барной стойкой. Я думаю, ты видела ее сегодня вечером. Ну, вчера вечером, — поправил он, вспомнив, что сейчас утро. Работая столько часов, сколько он, временами было трудно держать дни прямо. Для него это было еще вчера и будет, пока он не ляжет спать. Для остального мира это уже был новый день.

Si , — сказала Ильдария, отвлекая его от мыслей. Он мог слышать улыбку в ее голосе, когда она добавила: «София представилась мне. Как и другие в клубе; Чар, Руби, Рия, Роуэн и Элайджа. Все они казались милыми».

«Ага. Они хорошие и хорошо справляются со своей работой», — сказал он, ведя ее через холл во вторую квартиру. Открывая дверь, он добавил: «Люцерн хорошо подобрал сотрудников. Однако София — единственная, кто живет в этом здании. Она вообще менеджер. Управляет этим местом, когда меня нет, и так далее. Остальные живут в соседнем доме. И вот, — сказал он, когда дверь распахнулась.

Отойдя в сторону, он позволил ей войти, а затем последовал за ней, рассеянно потирая ЭйчДи. под подбородком, когда он оглядел большое открытое пространство, пытаясь увидеть то, что видит она, и надеясь, что ей это понравится.

«Она огромная. Такая же большая, как и твоя квартира, — с изумлением сказала Ильдария, оглядывая гостиную и кухню.

«Ага. Она такого же размера, зеркальное отражение моей квартиры, — пробормотал он, рассеянно опуская ЭйчДи вниз, когда собака пинала его ногами, давая понять, что хочет побегать и исследовать территорию.

«О, Джи Джи, это прекрасно», — выдохнула она, глядя на стену из окон, прежде чем повернуться и пройти по короткому коридору, чтобы осмотреть спальни.

Он криво усмехнулся этому заявлению. На самом деле это была огромная пустая комната. Хотя на кухне была мебель ибытовая техника, длинный остров, отделяющий ее от гостиной, камин в гостиной, а стиральная машина и сушилка в шкафу в коридоре у спальни. Но кроме этого, это было пустое пространство, ожидающее заполнения. Не то, что он назвал бы красивым.

«Я не могу себе этого позволить», — сказала Ильдария через мгновение, возвращаясь в гостиную. Она покачала головой, выражение ее лица было полно сожаления. «Я имею в виду, что это место должно стоить как крыло самолета, и пока ты будешь мне хорошо платить…» Она несчастно вздохнула. «Если бы мне не нужно было получать степень, я могла бы себе это позволить. Но мне нужно-"

«Я даю сотрудникам скидку», — быстро сказал он, и это не было ложью. Он оставил Софии арендную плату по той же низкой ставке, что и до того, как он стал владельцем ночного клуба. А дом, в котором жили остальные, шел в нагрузку к ночному клубу. Он сохранил и там арендную плату, несмотря на то, что арендная ставка и за квартиру, и за дом, вероятно, составляла четверть того, что он мог бы получить, сдавая их смертным. Но приход и уход смертных из здания, в котором располагался ночной клуб, было не самой удачной идеей. Кроме того, счастливые сотрудники были, по его мнению, хорошими сотрудниками, и предоставление им безопасного недорогого жилья во многом делало их счастливыми. Так, Джи Джи назвал ей сумму, которую платила София, добавил к ней пятьдесят баксов за дополнительную спальню, а затем затаил дыхание, ожидая ее решения. Почему-то ему очень-очень хотелось, чтобы она жила в этой квартире.

«Ты шутишь?» — спросила она с недоверием. «И все?»

— И все, — заверил он ее.

Ильдария закусила губу и молча оглядела квартиру, но затем пробормотала: «Полагаю, мне следует хотя бы взглянуть и на однокомнатную».

— Конечно, — тут же сказал он, а затем вдохновенно добавил, — я просто подумал, что таким образом у тебя будет свободная комната для Васко или Джесс и Раффаэле, где они смогут остановиться, если ты захочешь, чтобы они навестили тебя.

Это заставило ее задуматься, и ее глаза расширились, поскольку она, несомненно, думала, что сможет пригласить людей в гости. Он был почти уверен, что она борется между финансовой ответственностью — т. е. взять менее дорогую квартиру с одной спальней — и свободу иметь гостей, за которых была доплата всего на пятьдесят долларов в месяц больше. Испытывая странное отчаяние от того, что она будет с ним на этом этаже, он напомнил ей: «И я, конечно же, оплачу твое обучение в университете, раз уж ты работаешь на меня».

Ильдария снова начала было осматривать квартиру, но тут же отвернулась, широко раскрыв глаза и разинув рот. «Что?»

«Я оплачиваю половину стоимости курсов, которые хочет любой из моих сотрудников, будь то в колледже или университете, или просто Дейл Карнеги, или что-то в этом роде», — сообщил он ей. «И здесь, и в Великобритании. На самом деле, Элайджа сейчас учится в университете, и я оплатил половину его обучения».

Ильдария нахмурилась. — Значит, ты оплатишь половину моего обучения?

— Все, — поправил он. — Я бы полностью оплатил твое обучение.

Ильдария начала трясти головой прежде, чем он закончил говорить. «Половина — это одно, если ты делаешь это для всех своих сотрудников, но почему ты хочешь оплатить полностью за меня?»

«Это умный деловой ход, — заверил он ее. «Я отчаянно нуждался в бухгалтере. Я искал его с того дня, как купил это место. Теперь, когда я нашел тебя, я хочу, чтобы ты продолжала работать на меня после того, как получишь диплом, а не сбежала потом куда-то еще, — сказал он, и это была правда, но только часть ее. Он отчаянно нуждался в бухгалтере, но он также странно хотел, чтобы она жила здесь, рядом с ним, где он мог бы видеть ее каждый день, даже в те дни, когда она не будет работать, и Джи Джи не был уверен, почему. По крайней мере… ну, очевидно, она ему нравилась. Ему нравилось, что она так заботилась о своих друзьях, что один из них, подвергшийся нападению, заставил ее проявить бдительность. Ему нравилось, что после того, как ее вытащили из Монтаны и притащили сюда, она рисковала попасть в новые неприятности, чтобы помочь незнакомцам в опасности. И он чертовски уважал ее за то, что она взяла на себя ответственность за свои действия и приняла за них наказание, а не пыталась обвинить кого-то еще.

Джи Джи также нравилась ее решимость получить желаемое образование. Многие люди сдались бы после того, как их выгнали с одних и тех же занятий во второй раз и потеряли деньги, ради которых они усердно работали и вкладывали в эти занятия, но она уже была записана на следующий семестр. Анджелина Илдария София Люпита Гарсия Пимьента была умна, храбра и решительна, и она ему нравилась. На самом деле, он уже любил и уважал ее больше, чем любую из женщин, с которыми он встречался на протяжении многих лет.

Что было чертовски страшно, когда он думал об этом. Ильдария была бессмертной, а Джи Джи был смертным, который не собирался проходить оборот. Это не могло закончиться хорошо.

Отбросив это беспокойство в сторону, он закончил то, что говорил, указав: «Многие компании оплачивают курсы по повышению квалификации своих сотрудников. Я буду счастлив полностью оплатить твое обучение».

Ильдария коротко закусила губу, явно обдумывая предложение. Но в конце концов она сказала: «Спасибо, но нет. Я, вероятно, продолжу работать на тебя после того, как получу диплом. Мне нравиться эта рабочая среда, но нет. Я буду платить за свое образование САМА. Полностью сама.» Она поколебалась, а затем почти извиняющимся тоном добавила: «Это то, что я должна сделать сама. Гордость. Надеюсь, ты понимаешь».

Джи Джи медленно кивнул, понимая. Для него было важно отплатить родителям за ночной клуб в Англии. Он хотел добиться успеха в одиночку и подозревал, что она чувствует то же самое. " Я понимаю.»

Она расслабилась и улыбнулась, добавив: «Но я возьму эту квартиру. С тем, что ты мне платишь, я могу себе это позволить. На самом деле, это гораздо меньше, чем я рассчитывала платить за квартиру. Даже меньше, я думала, что мне придется делить квартиру с кем-то. И было бы неплохо иметь возможность пригласить Джесс и Раффаэле сюда в гости».

Он заметил, что она не упомянула Васко, и удивился этому, но прежде чем он успел хорошенько обдумать это, Ильдария сказала: «Ну, тогда, похоже, мне больше не нужно искать квартиру». Ухмыляясь, она спросила: «Когда я смогу переехать?»

«Когда угодно. Вот ключи, — сказал он, отцепляя кольцо для ключей от этой квартиры от большего кольца и протягивая их ей. «Привези кое-что с собой сегодня вечером или найми грузовик, когда сможешь, чтобы перевезти все».

— Спасибо, — искренне сказала она, взяв ключи. «Я принесу чек на оплату первого и последнего месяцев, когда вернусь сегодня вечером».

Джи Джи покачал головой. «Используй их, чтобы купить мебель или что-нибудь еще, что может понадобиться. Я возьму эти деньги из твоей первой зарплаты. Кстати, выплата жалованья каждые две недели.

«Ой.» Она просияла, затем нахмурилась и направилась к двери, бормоча: «Мне нужно пройтись по магазинам».

Джи Джи улыбнулся про себя, а затем взглянул туда, где ЭйчДи рыскал по комнате. Он свистнул собаке, а затем последовал за Ильдарией из квартиры, маленький меховой комочек побежал за ним.



— В спальном мешке спать нельзя, — раздраженно сказала Маргарита. «Возьми кровать. Это может быть мой подарок тебе на новоселье.

— Это так мило, Маргарита. Но по пути домой я купила новую кровать, — заверила ее Ильдария. После похода в мебельный магазин за новой кроватью… ну, на самом деле просто матрасом и пружинным блоком, Ильдария отправилась в долларовый магазин, такой, как JYSK и Walmart, чтобы купить набор посуды, столовые приборы, стаканы и кухонные принадлежности. Все, что она купила, было на распродаже или довольно дешево для начала, и все это ее вполне устраивало. Ильдария также купила полотенца, простыни, подушки и одеяло, а также туалетную бумагу и различные кухонные принадлежности. Какой бы дешевой ни была каждая вещь, в конце концов она потратила много денег. Удивительно, как быстро тратились деньги, когда нужно было обставить квартиру. У нее не было ничего своего, кроме одежды и маленького тридцати двухдюймового телевизора, который она купила в Монтане. Она купила его для своей спальни, чтобы Джесс и Раффаэле могли по ночам пользоваться гостиной. Она привезла его с собой, когда переехала в Канаду.

Ильдарии по-прежнему требовался диван, стулья, стол и т. д. Но она все это приобретет, как только сможет. Сон был важнее. Ей нужно было хорошо отдохнуть для работы с числами. «И действительно, она могла бы сидеть и отдыхать в постели, пока у нее не будет всего остального», — подумала Ильдария, а затем заметила сосредоточенность на лице Маргариты и поняла, что женщина читает ее мысли. Маргарита явно не поверила, что она купила кровать. Вероятно, потому, что она попросила одолжить спальный мешок, глупо упомянув, что собирается спать на нем.

— Я правда купила кровать, — заверила она ее, решив избавить ее от необходимости читать ее. «Но ее доставят только на следующей недели. Спальный мешок — это временное решение, пока ее не привезут».

— Или ты можешь остаться здесь, пока она не приедет, — тут же предложила Маргарита. «Мы будем счастливы, если ты останешься, Ильдария. На самом деле, я наслаждаюсь твоей компанией, и мне будет жаль, если ты уйдешь.

Ильдария всю жизнь провела в бегах, по необходимости поддерживая барьеры между собой и другими. И для того, чтобы обезопасить себя, и для того, чтобы обезопасить других. Но ее положение изменилось, и при этих милых словах Маргариты, женщины, которую она любила и уважала, Ильдария почувствовала, как некоторые из этих щитов рухнули, а ее сердце сжалось. Это заставило ее улыбнуться, и она инстинктивно обняла женщину, сказав: «И мне понравилось жить здесь. Ты и Джулиус, и пушистый Джулиус замечательные. Отпустив Маргариту, она отступила на шаг и добавила: «Но я буду чувствовать себя лучше на своем месте. Я… я не привыкла полагаться на других.

«Я понимаю.» Маргарита нежно похлопала ее по плечу. «Но для этого и существует семья, Ильдария, и теперь я считаю тебя семьей. Пожалуйста, помни об этом в будущем, особенно если тебе что-то понадобится. Что угодно, — твердо добавила она.

Ильдария сглотнула комок в горле и кивнула, прежде чем сумела выдавить хриплое «Я запомню».

«Хорошо.» Маргарита кивнула. — Тогда я пойду искать спальный мешок и…


«Тебе не обязательно это делать», — перебила Ильдария, не желая выводить ее из себя. — Просто скажи мне, где искать, и я…

— Ты, — твердо прервала ее Маргарита, — поедешь в ночной клуб. У тебя много вещей, которые нужно распаковать и убрать перед работой. Я найду спальный мешок и привезу его. Я все равно хотела увидеть квартиру. Мы можем выпить чаю.

«Ой. Si, конечно. Ильдария криво улыбнулась и кивнула, но подумала, что по дороге ей придется заехать в продуктовый магазин. Еда была чем-то, чем она пренебрегла во время похода по магазинам. К счастью, у нее все еще оставалось немного денег, определенно достаточно, чтобы купить чай, сахар и молоко. Может и печеньки тоже. Может быть, ей даже хватит на хлеб и арахисовое масло, подумала Ильдария, рассеянно помахав Маргарите на прощание, и направилась к своей машине.

Думая о своей первой зарплате в ночном клубе, она вспомнила, что была почти пятница, день зарплаты за работу официанткой на неполный рабочий день, которую ей удалось получить, и единственная причина, по которой у нее были деньги, которые она только что потратила. Что, в свою очередь, дало ей понять, что она еще не уведомила об этом и что на следующий день у нее запланирована дневная смена.

Это не так уж и плохо, решила Ильдария. Она могла бы справиться со сменой и при этом успеть на работу в ночной клуб. Но ей нужно было уведомить их… и поменяться вечерними сменами, которые она взяла, с кем-то, у кого были дневные смены, чтобы она могла отработать положенные две недели. Менеджер там был хороший человек, она не хотела подвести ее, не имея времени, чтобы нанять замену. К сожалению, это означало иметь напряженный график в течение следующих двух недель, тяжело работать на двух работах, но она могла с этим справиться. Кроме того, это даст ей больше денег на еду. Что-то, что ее больше интересовало теперь, когда она встретила Джи Джи, к ней вернулся угасший аппетит. Если ей повезет, она сможет даже заработать достаточно чаевых, чтобы купить стул или что-нибудь, на чем можно будет сидеть, кроме кровати.

Это заставило ее слабо улыбнуться, когда она садилась в свой старый серебристый Форд Фьюжн. Он принадлежал покойным родителям Джесс. Джесс позволила ей использовать его, чтобы добираться до колледжа, на работу и тому подобное, когда она впервые переехала к ней, а затем продала его по дешевке, когда Ильдария наскребла достаточно денег, чтобы купить его.

Ильдария любила свою машину.

Машина была старой, по крайней мере лет десять, но была в отличной форме и хорошо работала. Судя по пробегу, родители Джесс купили ее не задолго до смерти. Она подозревала, что с тех пор она стояла в гараже до того момента, когда Джесс дала ей в пользование. Как бы то ни было, с тех пор, как она ее купила, она не доставила ей ни малейших неприятностей и дала ей свободу идти туда, куда ей нужно.

Прямо сейчас ее машина была набита ее телевизором и сумками со всеми покупками, которые она купила сегодня. Переднее пассажирское сиденье было единственным доступным местом для продуктов, которые она планировала купить по дороге в новую квартиру.

Ее новая квартира.

Одна мысль об этом заставила Ильдарию улыбнуться. Она знала, что торопится, двигаясь так быстро и абсолютно без мебели. Конечно, продолжать жить с Маргаритой и Джулиусом было бы удобнее.

Но она отчаянно нуждалась в собственном доме. Место, где она не была обязана другим. Ильдария ненавидела это чувство. Наверное, это был ее самый большой недостаток. Она предпочла бы голодать и спать на холодном жестком полу, чем принять милостыню, и, какими бы добрыми и милыми ни были с ней Маргарита и Джулиус, она все же прекрасно осознавала тот факт, что живет в их доме, из благотворительности. По крайней мере, на ее взгляд.

Пристегнув ремень безопасности, Ильдария завела двигатель и отправилась в путь, мысленно прикидывая, сколько денег у нее осталось и что она может позволить себе купить на них. В конце концов, она смогла купить чай, сливки, сахар, хлеб, арахисовое масло и даже немного печенья, чтобы подать к чаю. Она до сих пор понятия не имела, где они с Маргаритой будут сидеть, но надеялась, что Джи Джи позволит ей одолжить пару барных стульев с высокими спинками из ночного клуба, если она пообещает вернуть их до того, как клуб откроется. Если так, они могли бы сидеть у острова, чтобы насладиться чаем с печеньем.

Прежде чем проводить ее в то утро, Джи Джи показал ей заднюю дверь в ночной клуб и апартаменты и рассказал, как попасть туда через что-то вроде переулка за зданием. Он также выделил ей место на небольшой парковке за зданием. Ильдария припарковалась, собрала несколько сумок и направилась к двери в задней части здания. У нее не было проблем с замком, и она ни с кем не столкнулась во время первых двух подъемов в свою квартиру. Ильдария этому не удивилась. Джи Джи был смертен. В отличие от бессмертных, он не мог компенсировать короткий сон дополнительной кровью. Ему потребуются полные восемь часов, а поскольку к тому времени, когда он проводил ее тем утром, было уже за восемь, а сейчас было только 2:30 дня, она подозревала, что он проспит еще пару часов.

Однако во время своего третьего входа в здание она, столкнулась с Софией на выходе.

— Ты рано встала, — легко сказала Ильдария, отодвигаясь в сторону, чтобы позволить женщине пройти.

" Джи Джи только двоих оставляет, чтобы помочь с уборкой каждую ночь. Прошлой ночью я была свободна от дежурства по уборке. Я была в постели в 6 утра. Я хорошо выспалась, — сказала она с улыбкой, а затем взглянула на сумки, которые несла Ильдария. — Переезжаешь?

" Джи Джи не сказал?» — удивленно спросила Ильдария, но сразу поняла, что этого не может быть. София только что сказала ей, что легла в 6 утра, а Джи Джи только после этого предложил ей квартиру.

«Нет. Но ты сейчас здесь, а до работы еще далеко, так что… — Она пожала плечами, потом кивнула на пакеты в руках и спросила: — Есть еще? Помочь?»

— О, не обязательно… — Голос Ильдарии затих, когда София взяла половину сумок и повернулась, чтобы отнести их внутрь и вверх по лестнице. «Кажется, ей помогают, нравится ей это или нет», — подумала Ильдария и продолжила с кривой фразой: «Ну ладно».

— О, перестань, — весело сказала София. — Ты сейчас работаешь в ночном клубе. Ты часть семьи. И мы помогаем друг другу. Привыкай к этому».

Ильдария ничего не ответила. Это был второй раз за сегодняшний день, когда ей сообщили, что она стала частью семьи. А еще была Джесс. После более чем ста лет одиночества у нее, казалось, повсюду возникала «семья». Странно.


Ильдария рассчитывала сделать еще четыре подъема и спуска по лестнице, но с помощью Софии они справились за два. Еще лучше то, что, плетясь туда-сюда к машине, София спросила о мебели, и когда Ильдария сказала, что у нее есть только телевизор и кровать, София потащила ее в кладовую, про которую упоминал Джи Джи. Как оказалось, она была забита мебелью. В основном это были вещи из комнаты Джи Джи до того, как там был сделан ремонт. Вся мебель была в полном порядке. Это просто не подходило эстетике Джи Джи. Мебель была дорогой, поэтому он хранил ее, пока не решит, что с этим делать.

София настояла, чтобы она взяла то, что ей нужно, и Джи Джи не будет возражать. Когда Ильдария все еще сопротивлялась, София сказала думать об этом как о заимствовании. Она могла вернуть каждый предмет в кладовую, когда ей удастся найти замену, которую она могла себе позволить. Это заставило ее почувствовать себя лучше, поэтому она одолжила три барных стула с высокими спинками для острова и стол с шестью стульями. Все это выглядело очень современно. Барные стулья с высокими спинками были металлическими с черными кожаными сиденьями и спинками, как и стулья, которые шли к столу. Но сам стол был самой современной вещью, которую она когда-либо видела: гладкая стеклянная поверхность стола с черным оттенком и достаточно большая, чтобы разместить шестерых более чем комфортно, а также хромированный пьедестал, который выглядел как зеркальные рожки, выступающие из глянцевого стекла. Внизу белая основа. Ильдария никогда не видела ничего подобного и не могла решить, нравится ей это или вызывает ненависть. Она знала, что сама бы точно не выбрала его. Было интересно, но холодно. Как и Джи Джи она предпочитала тепло настоящего дерева.

— Вот, — сказала София, когда они поставили стол. «Все сделано.»

«Si. Спасибо.» Ильдария вздохнула. Схватив два стула, которые они принесли первыми, она пододвинула их к столу.

— Нет проблем, — легко ответила София, тоже начав передвигать стулья к столу. «Итак, ты и Джи Джи …»

Ильдария ненадолго замерла, а затем подняла голову и неуверенно посмотрела на женщину. «Что?»

«Ты не можешь прочитать его», — сказала она, как будто это было все, что она хотела сказать.

Ильдария полагала, что это все, что нужно было сказать. Это также было правдой. Она, наконец, попыталась прочесть его прошлой ночью. Он был очень заботливым боссом, принес ей кровь, кофе, еду, когда проверял ее, а затем отправил ее наверх в полночь, указывая, что она пришла в четыре часа, отработала восемь часов, и это был весь отчет, который он ожидал, что она сделает. В остальное время она должна «расслабиться с ЭйчДи». Она протестовала, что не сразу начала заниматься бухгалтерией, а была с ним в главной комнате клуба. И он указал, что, хотя это и было правдой, он провел это время, разговаривая с ней о книгах и инструктируя ее о том, как они хранятся в ночном клубе, так что она уже отработала восемь часов, и этого было достаточно. Кроме того, утверждал он, ЭйчДи определенно стало скучно в офисе.

Когда Джи Джи приплел ЭйчДи в спор, Ильдария больше не протестовала. Чувствуя себя виноватой за то, что держала бедного щенка там так долго, она кивнула и схватила ЭйчДи и отвела его наверх, в квартиру Джи Джи где она избавлялась от чувства вины, обнимаясь, играя с ним и портя маленький меховой комочек. Что также хорошо сработало, чтобы не дать ей слишком много думать о ее неудавшейся попытке прочитать Джи Джи.

Маргарита была права. Джи Джи был для нее возможным спутником жизни, одним из тех редких людей, которых бессмертные не могли читать или контролировать. Иногда они были бессмертны, иногда смертны. Но это был один из главных признаков спутника жизни, и она определенно не могла читать или контролировать Джи Джи. Что касается других признаков, то Ильдария еще не достигла того возраста, когда она устала от еды, так что это не было для нее подсказкой. И ей придется подождать, чтобы увидеть, разделят ли они сексуальные сны или удовольствие во время занятий любовью. Но все это не имело значения. Неспособности читать или контролировать его было достаточно.

— Ему будет трудно, если он согласится на оборот, — тихо сказала София, ее взгляд был обеспокоен.

«Si. Маргарита предупредила меня об этом. Ильдария пододвинула последние два стула к столу и прошла на кухню, чтобы начать рыться в сумках и коробках, которые они туда поставили. «Тебя чем-нибудь угостить? Ледяная вода или чай? Боюсь, у меня пока нет ничего другого».

— Чай звучит хорошо, — сказала София, следуя за ней. — Я помогу.

Вскоре Ильдария была благодарна за помощь, так как им удалось распаковать более половины кухонных принадлежностей, чтобы найти электрический чайник, чайник, ложки, чашки и пакетики. С помощью Софии это было сделано гораздо быстрее, чем она могла бы сделать это одна. Они распаковали вторую половину предметов и начали убирать вещи, пока ждали, пока закипит чайник.

«Во сколько ты начинаешь сегодня вечером?» — спросила София, когда Ильдария вернулась на кухню, закинув в стиральную машину кучу своих новых полотенец.

«Не раньше заката. Я только вчера пришла так рано, чтобы Джи Джи мог бы ознакомить меня с учетом до открытия клуба», — объяснила она, а затем добавила: «Хотя я не уверена, в какие ночи я буду работать. Я знаю, что клуб работает по выходным. Но, наверно, закрыт в понедельник и вторник, чтобы наверстать упущенное?»

София покачала головой. «Мы открыты каждый день, но у всех есть два выходных в неделю, кроме Джи Джи. Он работает каждую ночь». Нахмурившись, она добавила: «Я пыталась сказать ему, что он тоже должен взять двухдневный выходной и попросить одного из нас охранять дверь, но пока безуспешно».

— Хм, — пробормотала Ильдария, задаваясь вопросом, в какие дни он хочет, чтобы она отдыхала. А потом, беспокоясь о том, что делать с ЭйчДи в течение этих двух дней. Мысль была тревожной. Ей не нравилась мысль о том, что маленькому парню придется торчать одному в квартире Джи Джи две ночи в неделю.

«Джи Джи планирует дать тебе два выходных дня в неделю, какие ты захочешь. Но он хочет попросить тебя присматривать за ЭйчДи в те ночи, если ты не возражаешь. Он не расстроится, если ты не сможешь или скажешь, что не хочешь, но заплатит вдвойне, если ты согласишься. В противном случае он просто оставит ЭйчДи в своем кабинете, — объявила София, и, когда Ильдария взглянула на нее, подняв брови, мягко пожала плечами. — В отличие от тебя, я могу его читать.

— Верно, — криво сказала она и вернулась к опустошению сумок вокруг них. На самом деле они неплохо справились с задачей. У нее были полотенца в стиральной машине, ее новые стаканы, кастрюли и сковородки, а также посуда была вынута из коробок и сложена в посудомоечной машине. Или, по крайней мере, большинство из них. Все не поместилось в одну загрузку. Кастрюли и сковородки занимали много места. Но те, что не влезли в первую загрузку, ждали своей очереди. За исключением трех чашек и чайника, которые сохли на коврике, который она купила вместе с другими кухонными приспособлениями.

— Чай, — вдруг пробормотала она и подошла к чайнику. Он закипел добрых полчаса назад, но они обе были заняты, и он автоматически отключился, так что они забыли об этом. По крайней мере, она. Ильдария не могла точно сказать, про Софию. Она не могла читать ее мысли. Но потом у нее возникло ощущение, что женщина старше нее, а молодые бессмертные никогда не могли прочесть более взрослых.

«Да. Я старше. На добрых триста лет, — объявила София, явно уловив ее мысли. «И нет, я не забыла о чае, но мы так хорошо разбирали вещи из коробок и пакетов, что я решила, что чай может немного подождать. А вот теперь я хочу чая».

«Я тоже. Впрочем, это не займет много времени, — сказала Ильдария, подходя к электрическому чайнику, чтобы снова включить его. Как только это было сделано, она перешла к сортировке нескольких оставшихся мешков. Из полдюжины пакетов осталось разобрать только два.

— А что там? — с интересом спросила София, наклоняясь, чтобы заглянуть в ближайшую к ней сумку.

«Мыло для рук, шампунь, терка для сыра, дуршлаг, венчик, шпатель, мерные ложки… В общем, мелочи». Ильдария отнесла сахар к прилавку, а затем подошла к сахарнице и кремодержателю, которые несколько мгновений назад неосознанно поставила в посудомоечную машину. Поняв, что ей придется мыть и сушить их также вручную, если она хочет их использовать, Ильдария поставила предметы в раковину, а затем вернулась к посудомоечной машине, чтобы взять пару ложек.

— Тарелка для печенья, — напомнила ей София, и Ильдария схватила несколько штук.

«Ты начни мыть, а я побегу в свою квартиру за чистым кухонным полотенцем».

Ильдария удивленно взглянула на нее. — О, тебе не обязательно. Я могу использовать-"

— Ты не будешь тратишь половину своих бумажных полотенец на сушку посуды, — твердо сказала София, читая ее мысли. «Я скоро вернусь.»

«Спасибо.» Ильдария вздохнула, наблюдая, как женщина обошла кухонный стол и направилась к двери. Покачав головой, она выплеснула средство для мытья посуды в раковину и включила горячую воду, размышляя о том, как неудобно ей принимать помощь от других. Даже после трех лет жизни с Джесс такая мелочь, как то, что София разрешила ей использовать кухонное полотенце, вызывала у нее крайне… ну, неуверенность и неловкость. Как будто она была должна ей за это.

Хотя, если быть честной, подумала сейчас Ильдария, хоть она и знала, что Джесс будет рядом, если ей что-нибудь понадобится, на самом деле она помогла Джесс не меньше, если не больше, чем Джесс помогла ей. Ее подруга пыталась найти баланс между учебой, свадебными хлопотами и постоянным изнурительным сексом со спутником жизни с Раффом на протяжении большей части этих трех лет, и все это время она сильно зависела от Ильдарии. Но это было прекрасно. На самом деле, это заставляло ее чувствовать себя нужной и полезной, а не обременительной. Они стали действительно хорошими друзьями. Почти как сестры, как любила утверждать Джесс.

Маргарита, конечно, была другой, признала Ильдария, выключив воду и начав мыть посуду, необходимую для чая и печенья. Они с Маргаритой провели вместе много времени за последние почти два месяца. Ильдария уважала и любила эту женщину. Тем не менее, принять помощь от нее было трудно. «Может быть, ей стоит поработать над этим», — задумчиво подумала Ильдария, а затем огляделась, услышав, как открылась дверь квартиры.

«Хорошо. Иди прямо Джи Джи.

Моргнув при этих словах Софии, Ильдария бросила мыть посуду и, вытерев руки о джинсы, поспешила вокруг кухонного острова только для того, чтобы остановиться и уставиться на мужчин, вносивших внутрь: «Это диван?»

Джи Джи пятился в ее квартиру, неся край большого дивана из искусственной замши, который выглядел очень знакомо. Он двигался медленно, чтобы не задеть дверь или стену ножками, но рискнул бросить взгляд через плечо на ее голос и улыбнулся, открыв рот, чтобы что-то сказать.

Прежде чем он успел заговорить, она ахнула: «Это диван из комнаты отдыха Маргариты!»

«Да, это он. Решила сделать ремонт и собиралась выкинуть, но потом подумала, а почему бы не отдать Ильдарии? Она может использовать его, пока не найдет то, что ей больше нравится».

Из коридора доносилась счастливая трель Маргариты, но Ильдария не могла видеть женщину за Джи Джи, диваном и Джулиусом, несущего другой конец.

— Разве это не блестяще?

Ильдария повернулась на радостный комментарий Софии и увидела ее у окна, ставящую кресло, которое подходило к дивану. Это было большое мягкое кресло из той же искусственной замши, что и диван. Смертные не смогли бы нести его в одиночку, но София поставила его так, словно он почти ничего не весил. Это было одно из преимуществ бессмертности. Также были сила, скорость и ночное зрение.

Выпрямившись, София схватила кухонное полотенце, висевшее у нее на плече, и подошла, чтобы передать его ей.

«Я увидела их из окна своей квартиры, когда пошла за кухонным полотенцем и побежала вниз, чтобы предложить помощь», — объяснила она, пожав плечами.

Ильдария просто тупо смотрела на нее, не зная, что сказать или сделать.

«Вот, — вздохнул с облегчением Джи Джи, привлекая внимание Ильдарии к тому факту, что они добрались до центра ее гостиной и поставили большой диван. Выпрямившись, здоровяк улыбнулся, а затем направился к двери, сказав: «Теперь принесем кровать».

«Кровать?» — недоверчиво повторила Ильдария.

— Это кровать из твоей комнаты, дорогая, — сказала Маргарита, проходя мимо нее и направляясь на кухню, держа в каждой руке по полдюжины пакетов с продуктами. — Это мой подарок тебе на новоселье. Я подумала, что раз уж я ремонтирую гостиную, то с тем же успехом могу переделать и гостевую комнату. Я уже устала от розовой цветовой гаммы. Я думаю, о бледно-кремовых тонах.

— Маргарита, — с тревогой сказала Ильдария, ее взгляд скользнул от продуктов, которые женщина несла, к мебели, которая теперь заполняла ее гостиную.

— Это подарок, — твердо сказала Маргарита.

— Но… — Она беспомощно покачала головой, ее мысли смешались. Люди просто не делали этого раньше. И она не могла принять такой щедрый подарок.

— Это не благотворительность, дорогая, — настаивала Маргарита. Она поставила пакеты с продуктами на остров. «Это вся бывшая в употреблении мебель, которая в конечном итоге была бы отдана на благотворительность или отправлена на свалку, если бы они не сочли ее приемлемой».

«Приемлема?» — недоверчиво спросила Ильдария. «Конечно, они сочтут ее приемлемой. Она в идеальном состоянии». Ее взгляд скользнул к продуктам, которые Маргарита теперь распаковывала и убирала. К тому времени, когда женщина закончит, ее холодильник и шкафчики будут полны. Там было все, от свежих фруктов и овощей, яиц, молока, мяса до множества коробок и консервов, включая большие мешки с сахаром и мукой. Покачав головой, она многозначительно сказала: — А продукты? Я полагаю, это тоже подарок на новоселье?

«Нет. Они должны помочь тебе влюбить Джи Джи в себя, — легко сказала Маргарита, а затем напомнила ей: — Джи Джи любит поесть. Сладкая выпечка по утрам, несомненно, поможет ему влюбиться в тебя».

— Маргарита, — раздраженно сказала Ильдария, благодарная, что Джи Джи отсутствовал и не слышал этого.

Маргарита сделала паузу в распаковке и встретилась взглядом с Ильдарией, прежде чем сказать: «Я очень люблю Джи Джи, моя дорогая. И я очень долго пыталась найти ему бессмертную, которой он мог бы стать спутником жизни. Я была очень рада, когда узнала, что это ты. Ты заслуживаешь спутника жизни, а он… — Маргарита вздохнула и призналась: — Я хочу смотреть, как он стареет и умирает, не больше, чем его мать. Это разобьет мне сердце, и я намерена сделать все, что в моих силах, чтобы предотвратить это и помочь тебе. Итак, — она вытащила упаковку стейков из одного из пакетов и повернулась, чтобы убрать их в холодильник, — эти продукты для меня, а не для тебя.

Ильдария не знала, что на это ответить, и взглянула на Софию в поисках помощи, но другая женщина подняла руки в позе «не вмешиваюсь» и направилась к двери, сказав: принесу второе кресло».

— Спасибо, дорогая, — сказала Маргарита вслед белокурой женщине, а затем подождала, пока она уйдет, прежде чем обойти остров в сторону Ильдарии и взяла ее за руки. — Дыши, — мягко приказала она.

Ильдария глубоко вздохнула, а затем выпалила: «Я не могу принять все это».

Маргарита кивнула, как будто ожидала такой реакции, но затем сказала: «Ну, должна сказать, я думаю, что это очень эгоистично с твоей стороны».

Слова заставили ее недоверчиво моргнуть. «Что?»

«Я уже упоминала, что Джи Джи очень много значит для меня, и я не хочу потерять его».

Si, Я поняла про продукты, — неловко сказала Ильдария. — Но мебель…

— Это необходимо для его соблазнения. Кроме того… — Она нежно сжала ее руки. «Дорогая девочка, разве ты не понимаешь, как я буду несчастна, представляя тебя здесь, в этой квартире, без мебели? Это будет преследовать меня, — заверила она ее. «Поэтому мне было бы приятно, если бы ты приняла эти дары, и избавила бы меня от этих страданий».

— Я… ты… — Ильдария беспомощно уставилась на нее, не зная, что ответить, а затем Маргарита посмотрела мимо нее и ярко улыбнулась.

«О, посмотри. У тебя уже есть столовая, — сказала она, отпуская руки и выходя из кухни, чтобы осмотреть стол и стулья. Проведя рукой по стеклянной поверхности стола, она усмехнулась и сказала: — Джулиус почувствует облегчение. Я подумывала отремонтировать столовую и подарить тебе эту мебель, но теперь я не буду беспокоиться.

«Маргарита!» Ильдария ахнула и покачала головой. «Это слишком много.»

— Это б/у мебель, Ильдария, — мягко сказала Маргарита. «Предлог для меня, чтобы получить новые вещи. Хотя, признаюсь, я очень хотела купить тебе новую мебель для твоей новой квартиры, но Джулиус был уверен, что ты не примешь новую мебель, и в конце концов я согласилась, что он, вероятно, прав.

«Он прав. Я бы не приняла новую мебель, — мрачно заверила ее Ильдария.

— Но ты примешь эту, не так ли? — сказала она сейчас. «Помимо того, что я беспокоюсь о Джи Джи, ты не можешь заставить мужчин отнести все обратно. Кроме того, мне будет легче, знай я, что ты не спишь в спальном мешке и не сидишь на полу во время отдыха. Выражение лица стало грустным, она добавила: «Для меня действительно было бы большим огорчением потерять Джи Джи и представлять тебя в пустой квартире, а я сейчас пытаюсь избежать стресса. Я беременна, ты же знаешь.

— Я знаю, — нахмурившись, сказала Ильдария, а затем моргнула и недоверчиво спросила: — Маргарита Аржено, ты пытаешься надавить на меня, чтобы я приняла эту мебель?

— Вовсе нет, — заверила ее Маргарита, а затем, вздохнув, добавила: — Да, Ильдария, ты должна избавиться от мысли, что все дело в тебе. Я просто объясняю последствия твоих действий, если ты откажешься от подарка, который я хочу тебе сделать, — сказала она, пожав плечами. — Ты ведь не хочешь, чтобы я потеряла своего ребенка?

Ильдария безучастно смотрела на нее, чувствуя себя виноватой из-за предположения, что она ведет себя эгоистично и угрожает будущему ребенку Маргариты. Ничто из этого, конечно, не было правдой. Или было?

— Бросай это, Ильдария, — сказал Джулиус, возвращаясь в квартиру с матрасом, который весил не больше листа бумаги. Проходя через гостиную, направляясь по короткому коридору к спальням, он добавил: «Ты не сможешь победить в споре с моей женой. Я знаю это по опыту».

Ильдария медленно вздохнула, ее взгляд рассеянно скользнул к Джи Джи когда он вошел в квартиру, неся часть каркаса ее кровати из ее комнаты у Маргариты. Когда он улыбнулся ей, она слабо улыбнулась в ответ и смотрела, пока он не исчез в коридоре, прежде чем снова повернуться к Маргарите. Она открыла рот, а затем закрыла его, борясь с собой, но в конце концов сдалась и просто сказала: «Спасибо».

Маргарита улыбнулась ей. «Вот! Видишь? Это было не так уж сложно, не так ли?

— Сказать спасибо? — неуверенно спросила она.

«Нет, дорогая.» Протянув руку, Маргарита снова сжала ее руки. «Доверять другим».

Затем Маргарита повернулась и пошла обратно на кухню, оставив Ильдарию в одиночестве между обеденным столом и ее уже не пустой гостиной. В этот момент ей пришло в голову, что эта квартира похожа на ее жизнь. Она прожила больше века без кого-либо в своей жизни. Она была такой же пустой, как и эта квартира, когда она привела сюда Софию два часа назад. Но потом она встретила Васко и Кристо, Джесс и Раффа… Теперь ее жизнь наполнялась людьми, так же как ее квартира наполнялась мебелью. Проблема была в том, что ей больше нравилось открытое пустое пространство. Хотя диван и кровать предлагали больше комфорта, чем пол, они могли сломаться, повредиться или их пришлось убрать. Они также давали ей возможность ушибить пальцы ног и споткнуться о вещи.

Впустить людей означало дать им возможность причинить вам боль. Это был урок, который Ильдария усвоила в молодости, и она усвоила его хорошо. Она всегда считала себя бесстрашной и храброй. Но это было легко, когда тебе не о ком было заботиться и нечего было терять. Теперь… Ильдария испугалась.


Загрузка...