Глава 13

— Пойдем, у меня для тебя пару сюрпризов, и я знаю, что мы будем очень сильно ими наслаждаться. — Леониус взял под руку Дани и практически тащил ее по ступенькам на крыльцо старого дома, так как она, по его мнению, не достаточно быстро двигалась. Она поморщилась от синяков, которые он оставлял, но больше никак не отреагировала. У нее не было намерения говорить или делать что-нибудь, что может добавить ему удовольствие к этому кошмару.

— Мы на месте. — Лео наклонился мимо нее, толкнув входную дверь, а затем заставил ее войти внутрь.

Дани ненадолго закрыла глаза, когда яркий свет вызвал резкую боль в ее голове. Запах корицы и яблок дразнил ее нос и ввел ее глазам медленно открыться. Они стояли в старой кухне с белыми шкафами с широкими деревянными панелями, которые, несомненно, были такими же старыми, как сам дом. Взгляд ее скользнул по заварному чайнику формы петуха на столе, по солонке и перечнице в виде коровы, и, наконец, к источнику сладкого запаха — пирогу, не давно вытащенному из духовки. Он стоял на охладительной решетке на дальнем конце длинного разделочного стола перед ней.

— Я стоял в лесу перед домом, когда ты и Деккер зашли в сарай, — сказал Лео рядом с ней. — Когда вы не выходили оттуда очень долго, я подошел ближе под прикрытием дождя. Как только я увидел, чем вы двое заняты, я понял, что у меня есть время найти место где-то поблизости, чтобы следить за тобой и куда я смогу привезти тебя, после того, как поймаю. — Он замолчал, прежде чем опять продолжить, — Я не ожидал, что ты пойдешь в магазин или даже покинешь территорию. Я думал мне придется украсть тебя из дома, пока все остальные будут спать. Так или иначе, — продолжал Лео, призывая ее подойти к противоположному концу стола. — Я был очень рад, найдя это место. Приятно и уютно, только Мистер и Миссис, чтобы беспокоиться о… Я немного волновался о соседях, но… — он подвел их обоих к пирогу и слегка пробежался одним пальцем по корочке. Такой же воздушной, как его прикосновение, казалось, часть корки отслаивалась. Это заставило его улыбнуться, и он продолжил: — Когда я пришел, старушка только что вынула пирог из духовки. Я решил считать это хорошим предзнаменованием и рискнул.

Дани нахмурилась при упоминании старушки, интересно что с ней стало, но когда его слова дошли до нее, она поняла, как они были близко к дому силовиков. Прямо по соседству. Если бы она могла просто уйти…

— Твой пульс ускорился, — весело прокомментировал Лео, и когда она бросила испуганный взгляд в его сторону, он пояснил, — У меня очень хороший слух. У всех нас. И твое сердце колотится. О чем ты думала, интересно? — Он наклонился и прошептал ей на ухо: — Ты думала сбежать? Убежать к своему Деккеру? — Он расхохотался от этой мысли, затем покачал головой и сказал: — Так забавно, — он повернулся и повел ее к арке, ведущей в соседнюю комнату.

Это была гостиная. Без света было темно, она с трудом что-то смогла разглядеть. У Лео, казалось, не было с этим проблем, и она вновь напомнила себе, что Деккер рассказывал, что наноботы улучшили их ночное зрение, когда Лео спросил с отвращением:

— Очень колониальный, не думаешь? — Она взглянула на его лицо и подумала, что он должно быть морщит нос, и тогда Лео признался: — Я презирал колонистов. Группа нервных быдло-идиотов с оружием, которые сначала стреляли, а потом задавали вопросы. Было трудно для ТАКОГО уважающего себя ноуфангерса, как я, получить еду, не получив заряд картечи в грудь в процессе.

Ура, колонисты, — мрачно подумала Дани, хотя она понятия не имела, кто такие ноуфангерс.

Лео, очевидно, снова прочитал ее мысли, потому что он повернулся к ней и сказал:

— О, смотри, ты снова делаешь то, за что мне придется снова наказать тебя. Если ты не узнаешь, что такое немного самоконтроля, это может быть даже более болезненным, чем я планировал.

Дани молчала. Она ничего другого не могла сделать.

Кивнув с явным удовлетворением, Лео повел ее через темную комнату к двери. Он открыл ее, щелкнув выключателем включая свет, а затем позвал ее вниз, в прачечную в подвале.

Дани огляделась, бетонный пол, жизнерадостные бледно-желтые стены, стиральная машина и сушилка у стены, он прошел с ней еще несколько шагов, через арку в гораздо более просторную комнату. Это была, очевидно, мастерская мужа. На стене напротив них был стенд. Огромное множество инструментов висели каждый на своем крючке. Стена слева была занята длинным верстаком. На стене справа были полки с лаками и банками с краской, выстроенные в линию по обе стороны от широкой арки, которая, казалось, вела в небольшую, темную комнату, занятую большим котлом и другими инструментами в доме. Но Дани едва все это разглядела. Ее внимание сосредоточилось на трех стульях, стоявших в центре комнаты и пожилой паре, привязанной к двум стульям и с кляпом во рту, оставив один стул в центре пустым.

— Проходи. Позволь мне представить тебе наших хозяев.

Дани поддалась вперед, когда он потянул ее за руку, ее взгляд переходил от одного супруга к другому. Им было, возможно, больше пятидесяти ближе к шестидесяти лет. У мужа была сильно темная кожа, сказывался загар из года в год, и мрачно-решительное выражение лица, которое отказало показывать страх. У жены глаза были полные слез, страха и мольбы, когда она смотрела на Дани поверх кляпа.

— Это мистер Диннер ужин Дани и миссис Миднайт закуска Дани, — объявил Лев, когда она испуганно на него посмотрела, он объяснил, — Они — мои сюрпризы. Они помогут тебе пройти превращение, дорогая.

— Превращение? — спросила она резко. — Я думала, ты собирался обменять меня на своих сыновей?

— Собираюсь, — заверил он ее нежным голосом, а затем улыбнулся. — Вообще-то мой первоначальный план был убить тебя, чтобы наказать Деккера за протыкание моих сыновей, но потом я понял, что он только следовал приказам Люциана и это уменьшило наказание… для него, — добавил он мрачно. — Люциан это совершенно другое дело. Он помыкает остальными бессмертными слишком долго. Настало время, его… — Леониус вдруг замолчал, его гнев исчез. Пожав плечами, он сказал: — Но я отвлекся. Мы говорили о тебе. Садись.

Он подтолкнул ее к стулу в центре, взяв ее под контроль и заставляя ее сесть между пожилой парой, когда она стала сопротивляться.

Дани опустилась на сиденье и повернулась, чтобы посмотреть сначала на мужа, а затем на жену. Муж посмотрел на нее с жалостью, жена с отчаянием. Она повернулась к Леониусу и сказала первое, что пришло в голову;

— Но я не хочу быть вампиром.

— Я знаю, — прошептал он, улыбнувшись ей той улыбкой, которая говорила, что его это вовсе не беспокоит. — Так печально на самом деле. Неужели ты не понимаешь, что женщины всего мира заплатили бы хорошие деньги, чтобы быть одной из нас?

— Ну иди и преврати их тогда, — сказала она сразу.

Лео расхохотался.

— Ты так очаровательна. Нет. Боюсь, это ты или никто больше.

— Почему? — спросила Дани с разочарованием.

— Потому что Деккер должен быть наказан, — пояснил он терпеливо.

Эта логика просто изумляла ее.

— Но я его спутница жизни. Он наверняка изменил бы меня, если у него будет шанс. Он вряд ли подумает, что от тебя это наказание, превратить меня.

— Он хочет превратить тебя в одного из своего вида, — сказал Лео. — Я собираюсь превратить тебя в свой вид. Ты будешь ноуфангерс, и ему это не понравится. На самом деле, я боюсь, что он и остальные презирают наш вид, моя дорогая, так что не надейся на теплый прием и не будь глупой, чтобы сбежать. Люциан и его банда охотятся на нас со времен Атлантиды, мы почти исчезли. Они убили моего отца и всех моих братьев. Единственная причина, почему я выжил, потому что они не знали о моей матери или о том что она носила меня в своей утробе. Итак, — он безжалостно улыбнулся… — это будет наказание Деккера. Я похитил его пару и превратил ее в одного из подлых ноуфангерс, он и ему подобные так сильно ненавидят наш вид. Он действительно захочет убить меня… и тебя.

Дани смотрела на него с комбинацией растерянности и страха.

— Я не…

— Ты не знаешь, что такое ноуфангерс? — спросил он, видимо прочитав остатки конец мысли из ее головы. — Боже мой, Деккер был очень невнимателен. Но я думаю, что он был занят другими делами, не так ли?

Дани покраснела на его намек, когда его взгляд прошелся по ней, напоминая о чем он говорил ранее, что он видел, чем они занимались в сараи.

— Это след от укуса на твоей шеи, Дани? — Он вдруг наклонился, приблизив лицо ближе, чтобы посмотреть, а затем он спросил театральным шепотом: — Есть ли другие места, куда он укусил тебя, а? Более… интимные места, возможно?

Она поймала руку, которая вдруг поползла вверх по ее бедру и склонила голову, глядя на него. Этот человек сумасшедший. Одна мысль может сделать его внезапно сердитым, а другая, которая должна была его оскорбить, веселила. Она понятия не имела, что он имел ввиду, когда сказал ноуфангерс, но она ничего не хотела об этом знать.

— Это бессмертные без клыков, — сказал Лео, видимо, снова ковыряясь в ее голове.

Дани нахмурилась на это объявление и с замешательством спросила:

— Но у вас есть наноботы?

— Ох, да. У нас есть наноботы и им нужна кровь.

— Тогда как ты… — Она замолчала, вспомнив женщин в овраге с их парезами, и задалась вопросом, не нанес ли ей удар повреждение головного мозга, может, поэтому она так медленно соображает.

— Подобный этому.

Дани взглянула вниз, как ее рука, которую она использовала, чтобы схватить его, неожиданно отпустила его и перевернулась, и тогда он вытащил короткий, острый нож и прошелся им по ее запястью. Все произошло настолько быстро, что ей потребовалось мгновение, чтобы понять, что он сделал, а затем появилась боль, она вдохнула сквозь сжатые зубы, наблюдая, как кровь, насыщенно-красная, вытекает из раны.

Лео тут же подняла запястье к своему рту, чтобы поймать жидкость, и начал жадно сосать.

Дани смотрела с отвращением и попыталась отдернуть руку, но он лишь крепче сжал, причиняя боль, и продолжил свою трапезу, сосать из раны до тех пор, пока кровотечение не прекратилось. Она терла скрежетала зубами, чтобы не заплакать, когда он использовал свой язык и зубы, рвал рану, чтобы получить еще больше крови.

Когда он, казалось, больше не смог выпить еще хотя бы одну каплю, Леониус поднял голову и вздохнул с удовлетворением, прежде чем взглянуть на нее:

— Нет ничего более сладкого, чем страх в крови. Весь этот адреналин и норадреналин и дополнительный кислород делают все это совершенным. — Он наклонил голову и указал на небольшое кровотечение, вежливо спросив: — Ты не возражаешь, не так ли? Это кажется справедливым, поскольку я собираюсь дать тебе немного моей крови.

— Ты ненормальный, — сказала она слабо.

— Да, разве это не чудесно? Это в крови, ты знаешь, — объявил Лев, а потом его улыбка стала жестокой, он использовал нож, разрезая свое собственное запястье, и добавил, — И теперь я собираюсь поделиться этой кровью с тобой.

Дани дернулась назад, пытаясь избежать контакта с ним, когда он потянулся за ней, но бежать было некуда. Леониус был быстрым, сильным и решительным. Прежде чем она что-либо поняла, его рука была на ее затылке, захватив в горсть ее волосы. Он злобно дернул их так, что она закричала от боли, и его запястье сразу же оказалось напротив ее полуоткрытого рта.

— Глотай, — приказал он.

Дани отчаянно отталкивала его запястье, чувствуя как кровь льется, но отказываясь проглотить ее, она пыталась встать со стула и уйти, но ее удерживала на месте рука на затылке. Когда рот был полон, и кровь стала просачиваться сквозь руку, он вдруг выпустил ее волосы и закрыл ей нос большим и указательным пальцем. Дани ахнула в панике, судорожно глотнув, когда попыталась вдохнуть воздух, и захлебнулась густой жидкостью, которую в нее вливали. Но не воздух последовал за этим, больше крови. Дани была уверена, что она либо утонет. либо задохнется, и тогда она вдруг стала свободна. Давясь и громко отрыгивая то, что осталось во рту, она, тяжело дыша, посмотрела вокруг, она увидела, что фермер пытался ей помочь. Наклоняясь вперед насколько мог связанный, он готов был наброситься на Лео, вместе со стулом, он пытался протаранить его в живот, отодвигая его от Дани. Едва она поняла это, Лео взревел от ярости и замахнулся на мужчину.

Стоя согнувшись, и тяжело дыша, со стулом, привязанным к его спине, фермер был не в силах избежать удара. Дани в ужасе закричала, едва заметив приглушенные крики жены, поскольку удар подбросил фермера и отправил его в полет в стену. Громкий треск заполнил подвал, когда он ударился об каменную стену стулом, а потом человек и, что осталось от стула, упали на цементный пол.

Дани слабо соскользнула со своего места на колени на холодный бетон, все еще пытаясь отдышаться, а затем взглянула с тревогой на женщину, когда злой взгляд Лео повернулся к ней. Она издавала отчаянные небольшие звуки через кляп и таща себя со стулом по полу, пытаясь добраться до мужа.

— Нет, — отчаянно выдохнула Дани, когда он двинулся в сторону женщины, его рука снова поднялась.

Леониус остановился и повернулся, посмотрев на нее, его одна бровь была поднята.

— Нет — это то слово, которое я не очень люблю.

Дани закусила губу, а затем вздрогнула, когда он повернулся и ударил жену фермера. В ударе, однако, было гораздо меньше гнева и силы. Но лицо женщины все равно дернулось в сторону, и кровь полилась из лопнутой губы над кляпом, она, по крайней мере, осталась на своем стуле и в сознании.

Дани прикусила язык, боясь сказать что-нибудь, что только разозлит его и заставит его причинить еще больше боли женщине, но ей пришлось впиться ногтями в ладони, чтобы держать рот на замке, когда он наклонился, лизнув кровь с сжимающейся от страха женщины.

— Мммм. — Он медленно выпрямился, глаза закрыты, он смаковал вкус, а потом он улыбнулся Дани. — Боится и диабетик, непревзойденное сочетание. Ты полюбишь меня за то, что я оставил тебе такую вкуснятину.

— Никогда. — Слово… полное брезгливости… выскользнуло с ее губ прежде, чем она смогла остановить его.

К счастью, в его обычной непредсказуемой манере, Лео скорей позабавился, чем возмутился. Громко смеясь, он покачал головой.

— Это ты сейчас так говоришь, но поверь мне, когда голод нападет, ты порвешь этих двух на части, высосав все до последней капли крови.

Дани уставилась на него с немым ужасом от самой возможности и покачала головой.

— Да, — уверил он ее, вернувшись, он поймал ее руки и поднял со стула. Он молчал, потом, согнулся оказавшись к ней лицом к лицу, он добавил с восторгом: — Это займет меньше часа, для тебя это будет не так плохо, они станут похожими на пару больших сочных стейков на ногах. — Он выпрямился, продолжив: — Не долго после этого ты не сможешь контролировать себя. Боль и голод станут настолько сильными, ты начнешь вгрызаться в них.

Леониус усмехнулся от того, как она задрожала от его слов. — Не могу дождаться, только жаль, что я не подумал взять камеру, чтобы заснять это для тебя, чтобы ты смогла посмотреть позже. — Он вздохнул. — Все эти разговоры о еде вызвали у меня желание перекусить. Тех двух девушек из ресторана вчера не было достаточно, и я боюсь, что на радостях сегодня я забыл сам себя покормить.

Его пристальный взгляд повернулся жене фермера. Поскольку женщина вжалась назад в стул, Дани быстро сказала:

— Ты сказал, что она моя.

Лео повернулся, его брови снова взлетели в верх, но на этот раз кривая улыбка присоединилась к ним.

— Ты так говоришь только, чтобы попытаться спасти ее, но ты поймешь иронию в этом через час или около того. Я, по крайней мере, использую нож. Ты же будешь впиваться в нее зубами.

Когда Дани снова покачала головой, он улыбнулся и пожал плечами.

— Тем не менее, я сказал, что она твой подарок. Кроме того, я просто должен был бы выйти и принести тебе другого. Тебе понадобится как минимум два, чтобы пройти изменение. Так что… — пританцовывая, он направился в арку и к лестнице. — Я думаю, что мне просто надо сбегать и взять что-нибудь перекусить. Я хочу вернуться вовремя, чтобы с удовольствием посмотреть начало, но, к сожалению, Люциан выбрал это место в аду для своей новой штаб-квартиры. Поездка у меня может занять немного времени, но я обещаю, что вернусь так быстро как смогу. Постарайся дождаться меня, чтобы я мог смотреть, хорошо?

Леониус остановился на лестнице и обернулся. Она просто смотрела с непроницаемым лицом, поэтому он позволил глазам скользить по ней и добавил:

— Возможно, я найду себе хорошенькую пухленькую блондиночку. — Он улыбнулся. — Посмотрев на тебя и Деккера сегодня, у меня появилось настроение для кое-каких забав и игр, а я не обеспокоился этим в течение очень долгого времени. Но я обещаю, что исправлю это, когда я вернусь ты сможешь присоединиться к нам, если захочешь. — Отвернувшись, он продолжил подниматься, крикнув, — Скоро вернусь.

Дверь за ним закрылась, но Дани ждала, прислушиваясь к шагам над ней. Когда она услышала щелчок открытия двери, затем звук захлопывания, она быстро встала на ноги и подошла к фермеру, немного неуверенно стоя на ногах. Встав на колени возле мужчины без сознания, она быстро его осмотрела, уверившись, что ничто, казалось, не сломано. Кроме раны на голове, он кажется не пострадал, хотя у него, несомненно, будут синяки и побои на всем теле.

Она положила его голову мягко назад на пол и начала переводить взгляд на жену, но остановилась и подняла руку ко лбу, когда волна головокружения захлестнула ее. Запах крови сразу же ударил по Дани, и она напряглась и отдернула руку обратно. Неглубокий порез на запястье уже не кровоточил; Леониус высосал столько крови из него, сколько мог. Однако пятно свежей красной жидкости отпечаталось на ее ладони от осмотра фермера. Кровь блестела на ее коже в свете люминесцентной лампы в комнате, его запах был довольно странным сладким и приятным.

В ужасе, что эти мысли пришли ей в голову, Дани поднялась на ноги. Комната закружилась, но, она отчаянно пыталась уйти от истекающего кровью мужчины, она наткнулась на станок и вверх по лестнице, чтобы попробовать дверь. Заперто, конечно.

Паника тут же захлестнула ее, но Дани прислонилась головой к деревянной панели, заставив себя сделать глубокий вдох, чтобы успокоиться. Она запаниковала без причины. Головокружение является результатом стресса и раны на ее запястье. Она не могла превратиться так быстро, Дани уверенна в этом, но потом слова Леониуса зашептали в ее голове. Это займет меньше часа, чтобы стать плохой, они будут похожи на пару больших сочных стейков на ногах. Вскоре после этого ты не сможешь контролировать себя. Боль и голод станут настолько сильными, что ты начнешь вгрызаться в них.

Она закрыла глаза со стоном. Она должна сбежать и уйти от пары как можно дальше, подумала Дани и отвернулась от двери, чтобы вернуться вниз по ступенькам, встревожившись, когда ее трясущиеся ноги стали стойкими за столь короткое время. Изо всех сил стараясь игнорировать это, Дани оглядела прачечную, но так как там не было ничего, что она могла бы использовать для взлома замка, она перешла в мастерскую.

Муж все еще был без сознания, а жена смотрела на него с беспокойством, но одного взгляда на окровавленные женские губы заставило Дани избегать ее и вместо этого она повернула голову в сторону стенда с аккуратно весящими инструментами. Она схватила молоток, затем монтировку и начала поворачиваться назад, глаза жены скользнули к арке в котельную, до того как Дани повернулась.

Намек на то, что казалось углом двери заставило ее остановиться. Дани смотрела на него мгновение, затем положила набор инструментов на угол верстака и пошла к арке. Конечно, там была дверь, наполовину скрытая другой стороной котла. Она подошла поближе, прежде чем открыть ее и посмотрела в темноту.

Выключатель был на стене и она щелкнула им, мигнув, поскольку голая лампочка замигала над ее головой. Это была странная комната. Два фута шириной и длиной в подвал. Пахло сыростью и чувствовался озноб. Насос и водный смягчитель были на одной стене, а пустые полки на другой, предполагая, что жена в свое время использовала комнату в качестве холодной кладовой, но стена напротив нее была покрыта листьями изоляционных плит жесткого пенополистирола. Выхода не было.

Разочарованная, Дани отступила назад и закрыла дверь, отвернувшись, только чтобы закачаться и схватиться за котел, когда комната закружилась. Она закрыла глаза, убеждая себя еще раз, что это, должно быть, из-за того, что Леониус взял у нее кровь. Конечно, обращение не могло же начаться так быстро?

Тогда почему ты избегаешь пару? Почему ты не рискуешь подойти достаточно близко, чтобы развязать жену? спросило, язвительно, какая-то часть ее разума, и Дани несчастно застонала, признав, что они в серьезной беде. Лео заставил ее выпить его крови, и, вероятно, она изменялась, становясь как он.

Ноуфангерсом, подумала она несчастно. Хотя Дани до сих пор толком не знала, что это значило, но вероятно то, что она станет тем, кого Деккер презирает и, видимо, захочет убить, мысль об этом вызывала у нее тошноту. Хотя тогда она не была уверена хотела ли она жить с ним, то теперь у нее такую возможность отняли, и этого было достаточно, чтобы отмести неуверенность. Это, конечно, было бы предпочтительнее того, с чем она столкнулась сейчас.

Леониус уничтожил ее, с сожалением поняла она. Он истребил ее, и это все равно, что убить, потому что это был единственный приемлемый конец, который она теперь сама могла увидеть. Дани не собиралась позволить себе стать такой же, как он, убивать невинных людей, чтобы пить их кровь. Она стала врачом, чтобы спасать жизни, а не уничтожать их.

Неприятное чувство появилось у нее в животе, Дани закрыла глаза, сделала глубокий вдох и заставила себя спокойно подумать. Ей нужно найти способ убрать эту парочку отсюда, так чтобы они были вне досягаемости Лео к тому времени, когда он вернется… и тогда ей придется выяснить, как убить ноуфангерса и себя. Она скорее умрет, чем станет монстром.

Дани привела голову в порядок, открыла глаза и снова осторожно повернулась к арке. Она собиралась вернуться, собрать инструменты, которые она оставила на верстаке, надеясь использовать их, чтобы открыть наверху дверь, но ее остановил стон фермера. Ее взгляд скользнул к нему, он перекатывался с боку на бок. Дани начала к нему идти, но сделала только один шаг, когда сжигающее чувство в желудке переросло в краткую колющуюся боль. Она в ужасе вдохнула через жатые зубы, споткнувшись и наткнувшись на арку. Она схватилась за нее, а потом соскользнула вниз, когда боль снова пронзила ее. К тому времени, когда второй приступ прошел, она была на четвереньках, тяжело дыша.

Наконец она подняла ошеломленные глаза, найдя фермера, который ворчал и издавал другие звуки, пытаясь привлечь ее внимание. Мужчина все еще корчился на полу, пытается приблизиться к ней, кивая головой. Ей потребовалось некоторое время, чтобы осознать, что кивки его головы это молчаливый жест означавший, чтобы она подошла к нему. Взгляд ее скользнул к крови, которая все еще капала с его головы, и Дани вздрогнула, вспомнив слова Лео, что меньше, чем через час пара будет выглядеть для нее, как большие сочные стейки.

У них не так много времени. Ей придется вытащить их отсюда, смутно подумала Дани. Она должна их развязать, чтобы они могли помочь ей найти выход. Даже если они не смогут придумать что-нибудь, будет лучше, если супруги будут развязаны и смогут по крайней мере бороться с ней, если она потеряет контроль над собой.

Решительность пробежала по ней, Дани начала вставать, но застонала и снова упал на колени, когда движение принесло боль. Скуля, она подождала немного когда та стихнет, а затем поползла по полу к мужу. Кровавые слезы лились из ее глаз, когда она достигла мужа, но она проигнорировала их и развязала ему руки. Когда справилась с этой задачей, он смахнул ее руки и доделал работу по освобождению себя до конца.

Дани отступила с облегчением, когда поняла что вид и запах его крови будоражит ее. Она откатилась от него, свернувшись клубочком на полу и обняв себя за талию. Она слышала его ворчание и шорох, когда, как она подозревала, он вставал на ноги, но не смотрела. Вместо этого она прижала руки к животу, желая вывести кровь Лео и остановить боль.

Фермер прошел мимо нее, снова появившись в поле ее зрения, когда кинулся к жене. Дани смотрела, как он развязывает веревку, которой была привязана женщина к стулу, но, когда он отбросил веревку в сторону на пол, Дани сказала:

— Свяжите меня.

Фермер и его жена оба повернулись с удивлением к ней.

— Свяжите меня, — повторяла она. — Для вашей же безопасности.

Они обменялись взглядами, и затем он вернулся к развязыванию жены, сконцентрировавшись на веревке вокруг ее запястья.

— Если мы не можем выбраться отсюда, — начала отчаянно она, — Я могу…

— Не волнуйся, девочка, — прервал он. — Я знаю выход.

Дани на минуту ощутила надежду, даже подумала на минуту, что она тоже может убежать и, возможно, найдет способ остановить то, что происходило с ней, или по крайней мере получить помощь от Деккера и других. У них было больше шансов остановить Лео и сделать так, чтобы он не делал никому другому то, что сделал с ней… и они бы также не позволили ей никому навредить, подумала Дани, но потом закрыла глаза и покачала головой. Она не могла рисковать и идти с ними. Она не знает, как долго сможет контролировать себя. Ее взгляд скользнул обратно к фермеру, как он закончил развязывать руки своей жены, и она сказала:

— Свяжите меня и тогда идите без меня.

Жена сняла кляп, теперь уже свободными руками, и твердо сказала:

— Мы не оставим тебя здесь на растерзания.

— Вам нужно уйти от меня. Если он сказал правду, я могу напасть на вас.

— Что? Кровь и вампиры, он продолжал говорить эту глупость? — Муж фыркнул, когда выпрямился и помог жене встать. — Мужчина был под кайфом. Это все болтовня.

— Что он дал тебе, дорогая? — спросила с беспокойством жена, подходя к ней, когда ее муж бросился через котельную в длинную узкую комнату с насосом и смягчителем воды.

— Его кровь, — сказала Дани на вздохе. — Теперь я тоже становлюсь вампиром.

Женщина остановилась около Дани, открыв рот, чтобы что-то сказать, но передумала и огляделась вокруг, ее муж снова появился и бросился к верстаку. Они оба смотрели, как он схватил молоток, который достала Дани, а потом снова убежал. Раздался визг гвоздей, отрывающихся от дерева, а потом жена сказала:

— Как тебя зовут, дорогая?

— Дани, — ответила она устало.

— Ну, Дани, меня зовут Хейзел Паркер и это мой муж, Джон. — Хейзел опустилась на колени рядом с ней и добавила: — Я должна сказать тебе, дорогая, вампиров не существует. Этот человек подсыпал что-то тебе, прежде чем привел сюда.

Дани закрыла глаза. Она не удивилась, что они не верили. Она тоже не верила, пока Деккер не рассказал ей все, а у него были клыки. Для Хейзел и Джона, Лео, должно быть, казался просто обычным, повседневным психопатом, подумала она. Если только…

— Кто связал вас? — вдруг спросила Дани.

Замешательство ненадолго промелькнуло на лице Хейзел, но она ответила:

— Я связала Джона и тогда молодой человек связал меня.

— Почему Вы связывали Джона? Лео угрожал Вам?

— Нет, — призналась она, ее смятение усилилось. — Он даже не сказал мне сделать это, и я не хотела… Я просто… сделала. — Паника появилась в ее глазах. — Я пыталась остановиться, но как будто кто-то управлял моим телом.

— Не кто-то, — твердо сказала Дани. — Лео. Он вампир.

Хейзел неуверенно посмотрела на нее, а затем повернулась с облегчением, когда ее муж вернулся в комнату.

— Я открыл ее, — объявил Джон, бросаясь к ним. — Я не думал, что смогу. Я забил ее гвоздями добрых двадцать лет назад, но гвозди поддались, хоть и с трудом.

Он замолчал, смотря то на жену, то на Дани, а затем сжал рот и наклонился, чтобы поймать руку Дани и поднять ее.

— Давай. Он может вернуться в любую минуту.

Дани немного посопротивлялась, но ее схватка была слабой, в лучшем случае. Казалось, в ее теле не было сил, и это заставило ее сдаться и отметить, что у нее было так мало сил, что ему пришлось помочь ей поднять. Она никак не могла победить Лео такой. Если бы она осталась, он бы просто привел к ней еще больше невинных людей, чтобы питаться, а так оно и будет. Дани боялась, что она не сможет устоять.

Она хотела выйти из дома с ними, а затем отправить их в соседний дом к силовикам, пока она будет прятаться в кустах или еще что-нибудь. Потом Деккер и другие вернуться и позаботятся о ней и Лео. Это походило на хороший план Дани, и при помощи Джона, она сделала неуверенный шаг вперед, ахнув и согнувшись, когда движение снова вызвало боль. Пыхтя, как роженица, она смотрела в пол и говорила себе, что оставалось только выйти на улицу. Тогда они бы спокойно уехали, оставив ее… Дани остановилась и резко взглянула на Джона, спросив:

— Коричневый пикап не ваш, не так ли?

— Мой, — ответил Джон, призывая ее сделать еще один шаг вперед. — А что?

— Потому что именно за ним он был за рулем и вероятно и сейчас, — сказала Дани, готовая сдаться и найти какой-нибудь способ заставить их уехать без нее.

— Тогда нам придется взять его машину, — сказал твердо Джон. — Она в сарае. Я был там убирал новый трактор, когда он припарковал ее и… — Джон резко замолчал, рот напрягся от каких-то неприятных воспоминаний. — Пойдем, пойдем, или мы все еще будем стоять здесь и спорить, когда он вернется.

Дани закусила губу, но снова начала двигаться. Она старалась игнорировать боль, которая все чаще проходила через нее, пока они шли к холодной комнате, которую она ранее исследовала. Она заметила молоток и длинные гвозди, валяющиеся брошенные на бетонный пол, а затем подняла голову, увидев, что одна из плит пенополистирола была убрана, открывая каменную стену со старым окном.

От этого зрелища ее сердце с отчаянием сжалось. Она не сможет никак выбраться в том состоянии, в котором она была.

Загрузка...