9

Ее голос — блядь.

Кэл. — Ее голос был таким хриплым.

Не раздумывая, мы втроем бросились бежать сквозь темноту. Воздух здесь был холоднее, но немного более удушливым. Света не было. Я бы никогда не подумал, что церковь держит это место под землей.

Каллум и Матео быстро достали свои телефоны и включили на них фонарики. Мои глаза быстро начали сканировать все области, которые они продолжали освещать.

Повсюду были надгробия. Некоторые были в хорошем состоянии, у других были потрескавшиеся камни.

— Эверли? — Я выкрикнул ее имя. Вопрос прогремел в этом пространстве, и теперь стало понятно, почему.

— Я здесь, — ответил ее голос, звучащий немного увереннее и ближе.

— Вот, — сказал Матео.

И он, и Кэл мигнули в ее сторону через секунду.

Эверли лежала на земле, подняв руки над головой. Она закрыла глаза, чтобы защитить лицо от проникновения света. Это заставило мою кровь вскипеть, и я знал, что я не единственный, кто так чувствует.

Когда мы подошли ближе, я увидел, что ее руки были привязаны к статуе мужчины. Это была огромная статуя, а рядом с ней стоял склеп.

Черт возьми, она, должно быть, была чертовски напугана.

Я немедленно опустился перед ней на колени, обхватив ее лицо руками, пока Кэл и Маттео отвязывали веревки от статуи.

— Эверли, — прошептал я, коснувшись ее холодного лица.

— С-Сэинт? — спросила она.

— Теперь ты в безопасности, детка, — сказал я ей, держа ее на руках. Как только я обнял ее, я зарылся лицом в ее волосы. Они пахли грязью, но ее сущность все еще была там, и это меня немного успокоило.

— Черт возьми, детка, — прошипел Кэл, когда ее руки освободились.

Я посмотрел на него, и, хотя он был деликатен с ней, его глаза чертовски горели. Ее запястья были красными и натертыми от того, что она изо всех сил пыталась сбежать. Части ее кожи были разорваны, и было небольшое кровотечение.

— Я пыталась сбежать, но когда свечи погасли, я не могла видеть, что делаю, — прошептала она, поворачиваясь лицом к Каллуму.

— Кто. Связал. Тебя? — Внезапно спросил Матео.

Он направил свет ей в лицо, ослепив светом и Эверли, и меня.

Эверли захныкала, как только Матео коснулся ее щеки.

Мое сердце начало беспорядочно биться. В тот момент я чувствовал себя таким чертовски беспомощным. Я знал, что это иррационально, но мне не нравилось так держаться за нашу девочку. Ее забрали у нас — и они, блядь, заплатят.

— Ответь ему, — потребовал я, потому что ее молчание сейчас говорило о многом.

Меня начало трясти от ярости, и я был уверен, что мои братья чувствовала тоже самое. Но прямо сейчас нам нужно было сохранять спокойствие ради нее.

Каллум передал Эверли из моих рук в свои. Он нежно поцеловал синяк на ее щеке.

— Можешь рассказать нам, что произошло, mamas? — Матео потянулся к ее руке и нежно сжал ее, чтобы успокоить.

— Да, но можем ли мы сначала выбраться отсюда? — спросила она усталым и побежденным тоном.

Я потянулся к телефону Кэла. Матео пошел вперед, чтобы осветить путь Эверли и Кэлу. Пока они это делали, я немного отстал. Я хотел сделать больше. Чтобы не чувствовать себя таким бесполезным, как сейчас. Мне нужно было собраться, потому что я мог думать только о том, чтобы побежать в дом ее дяди и надрать ему задницу. Моя стипендия, выдающееся прикрытие — все это сейчас не имело значения.

Посветив фонариком на статую, я обнаружил гравировку. Там было написано Чарльз Блэкстоун.

Ублюдки.

Оставили ее здесь одну и напугали.

Я продолжал мигать светом, когда наткнулся на слабые следы. Затем я вспомнил, что Эверли рассказала нам о том, как она последовала за своим дядей и мэром сюда.

Эти сукины дети. Я выбежал за ними. Нам нужно было следить за этим местом и получше его рассмотреть, но безопасность Эверли была самой важной вещью прямо сейчас.

Как только я вышел на улицу, они уже были в старой Гленде.

Каллум был за рулем, а Эверли лежала на коленях у Матео. Они заметили мое испуганное лицо, но никак это не прокомментировали. Мы все были на одной волне. Сегодня была одна чертовски длинная ночь, и мы все хотели, чтобы она уже закончилась.

По крайней мере, дождь прекратился.

Я забрался в машину, и Эверли протянула свои руки к моим.

— Поехали домой, детка, — сказал я ей.

Когда мы подъехали к дому, она крепко спала. Никто из нас не осмелился разбудить ее, поэтому мы просто положили ее на кровать, убедившись, что ей удобно.

Как только она была в безопасности, мы проверили периметр комплекса. Теперь мы были в гараже с одним включенным светом.

— Мы не можем позволить ей вернуться в общежитие, — сказал Каллум.

— Ее дядя — декан, поэтому держать ее подальше от него будет сложно, — добавил Матео.

— Она остается с нами, — Кэл произнес слова, о которых мы все думали с момента поездки сюда.

— Один из нас всегда будет оставаться с ней, — сказал я.

Матео усмехнулся.

— Ей это не понравится.

— Пока это обеспечивает ее безопасность, — согласился Каллум.

— Теперь ты не хочешь рассказать нам, почему ты выглядел испуганным? — Матео поднял бровь.

Мы были детьми, когда поклялись отомстить за Эрика, и сначала мы были слишком молоды, чтобы что-то сделать. Но это был драйв, который нам нужен, чтобы продолжать. Эта надежда, за которую нужно держаться. И теперь эта мечта была ближе, чем когда-либо, и на вкус она была адской. Но теперь отступать было некуда.

— Помнишь, что Эверли сказала о чем-то движущемся, когда она была там?

— Они держат их там? — Каллум добавил сразу.

— Я видел старые отпечатки, которые все еще свежие, и, если я не ошибаюсь, в этом чертовом склепе должен быть другой выход.

Мы все знали, насколько масштабной была эта новость. Теперь у нас были игроки и локация. Все, что нам нужно было сейчас, это подождать, пока они зашевелятся.

Лицо Каллума было стоическим, его мысли, вероятно, двигались со скоростью тысяча миль в час, прежде чем он начал говорить.

— Это идеальное место для хранения их товара. Ни у кого нет доступа к этим чертежам, благодаря мэру. Бьюсь об заклад, что полицейское управление, вероятно, время от времени проводит рутинные проверки, чтобы не допустить полного вандализма. Недостаточно, чтобы вызвать подозрение, что за ним следят, но достаточно, чтобы сделать это незаметным для них.

— Они действительно все спланировали, не так ли? — Это был риторический вопрос.

Мы стояли там, тихо, все мы устали, но, черт возьми, если бы мы могли сейчас немного поспать.

— Машина почти готова, — сказал Матео.

Не сказав больше ни слова, мы все принялись за работу. Самое меньшее, что мы могли сделать, это подбодрить нашу девочку, как только она проснется.

Загрузка...