Глава двадцать четвертая

Я просыпаюсь от непрекращающегося жужжания. Беру в руки телефон, протираю глаза, смотрю на время и отключаю будильник. Затем я поворачиваюсь на бок и обхватываю рукой обнаженное тело Монтаны. Обнаженное тело моей жены.

― Доброе утро, жена. ― Я целую ее плечо.

― Еще не утро, Люк. На улице темно, ― стонет она.

― Мне нужно быть на арене через час, ― говорю я.

― Хорошо, но мне не нужно.

― Я хочу, чтобы ты пошла со мной, ― говорю я. ― Я не готов оставить тебя одну.

Монтана переворачивается и смотрит на меня.

― Ладно. Но разве я не буду тебе мешать?

― Ты никогда не будешь мешать. ― Я наклоняюсь, собираясь поцеловать ее, но меня останавливает звук звонящего телефона.

Я раздраженно смотрю на экран и нажимаю на зеленую кнопку ответа, когда вижу имя Алии.

― Привет, Лия. Я сейчас немного занят…

― Люк Джеймсон, что ты натворил? Ты видел новости? Боже мой! У моего отца сейчас случится приступ. Это повсюду! ― Алия практически кричит в трубку.

― Что повсюду?

― Вы с Монтаной поженились прошлой ночью. О чем ты думал?

― Я думал о том, что люблю ее и хочу на ней жениться, ― уверенно говорю я.

― Это скандал. Домыслы просто безумные. Включи новости. Вообще-то, нет, ей не нужно это видеть. Черт. Она сойдет с ума, Люк. Это нехорошо. Где ты?

― Лия, успокойся. Все будет хорошо. Скоро все забудется. Таблоиды всегда устраивают шумиху.

― Это слишком грандиозно. Холостяк номер один в Ванкувере официально снят с продажи. ― Алия вздохнула. ― Где вы? Я приеду.

― Мы в «Planet Hollywood».

― «Planet Hollywood»? Ты шутишь, да? Пожалуйста, ради всего святого, скажи, что ты шутишь?

― Нет, а что?

― Ты отвез ее в «Planet Hollywood»? Неужели времена настолько суровые, Джеймсон? Ты мог бы хотя бы остановиться в «Bellagio», он через дорогу. Ты что, серьезно? ― Она продолжает.

― Ладно, Алия, я вешаю трубку, ― говорю я ей.

― Подожди! Какой номер?

У меня вертится на языке сказать ей, чтобы она не приходила сюда, но она ― подруга Монтаны. И у меня есть ощущение, что она может помочь унять панику, которая начнется, когда моя новобрачная узнает, что происходит. Мне не нужно включать новостные каналы, чтобы понять, о чем они говорят.

«Ванкуверские рыцари» скрывают тайное любовное дитя…

Номер шесть заставили жениться, угрожая дробовиком…

Сначала загадочная травма, теперь загадочная невеста. Источники утверждают, что это, скорее всего, связано с наркотиками…

― Номер 912, ― фыркаю я в трубку.

― Это даже не пентхаус. Боже мой!

Я слышу неодобрение в тоне Алии. Впрочем, это неважно, потому что я знаю Монтану, и ей все равно, где мы находимся, лишь бы мы были вместе. Я завершаю звонок и вижу, что моя жена терпеливо ждет новостей.

― Алия уже едет. Нам нужно одеться.

― Что случилось?

Я отворачиваюсь. Я не хочу ей говорить, но и врать тоже не хочу.

― Я не хочу, чтобы ты волновалась, Танна. Что бы они ни говорили, это не имеет значения. Важно лишь то, что мы с тобой знаем правду, нашу правду. Мы любим друг друга.

― О чем ты?

― Все новостные издания опубликовали новости о нашей свадьбе. Об этом пишут все таблоиды, ― объясняю я.

― Черт. ― Она вскакивает с кровати и бежит в ванную. К тому времени, как я надеваю боксеры и слаксы, Монтана возвращается, завернувшись в халат.

― Ладно, что мне делать? Скажи мне, что делать, ― говорит она.

― Ты в порядке?

― Нет, но мы справимся с этим вместе, верно?

― Всегда вместе. Ты и я, Танна.

― Хорошо, тогда скажи мне, что я должна делать.

― Ничего не говори. Если кто-то подойдет к тебе, не отвечай на вопросы. Не позволяй им злить или расстраивать тебя, потому что они попытаются это сделать. Папарацци ― не что иное, как кучка стервятников. Но я позабочусь о том, чтобы ты никогда не оставалась в одиночестве. Я позвоню Грею. Попрошу прислать нам охрану.

― Хорошо. А что, если… ― Она не закончила фразу.

― Если что?

― Что, если он придет за мной? ― спрашивает она. ― Я его знаю. Он увидит меня в новостях и что-нибудь устроит.

― Я не позволю ему приблизиться к тебе, Танна. Обещаю, ― говорю я ей.

― Хорошо, значит просто молчать. И это все? Что мне надеть? Какую мне сделать прическу? ― Она оглядывает комнату, явно расстроенная.

― Танна, мне все равно, что ты наденешь и как уложишь волосы. Тебе не нужно наряжаться, чтобы произвести впечатление на кого-то, кроме себя.

― Но, если они будут фотографировать… Люк, я не хочу ставить тебя в неловкое положение.

― Этого не произойдет. ― Я обнимаю ее за талию и притягиваю к себе. ― Я люблю тебя. Никогда не забывай об этом.

― Я тоже тебя люблю.

― Мне жаль, что тебе приходится иметь дело с этим дерьмом. ― Я вздыхаю и целую ее в макушку.

― Это и вполовину не так плохо, как тот багаж, с которым я вступила в этот брак. Все хотят получить частичку тебя, Люк. Я не могу винить их за это. Посмотри на себя. ― Монтана окидывает меня взглядом.

― Ты действительно идеальна.

― Спасибо, ― говорит она в тот самый момент, когда в дверь стучат, а потом открывают.

― Как ты достала карту? ― Спрашиваю я Алию, которая входит в комнату в сопровождении Кинга, О'Нила, Грея, Лилианы и Энцо.

― Надень рубашку. Никому не нужно смотреть на все это. ― Алия машет мне рукой. ― Я принесла тебе одежду. Подумала, что ты не захочешь выходить во вчерашнем платье. ― Алия передает Монтане пакет, а затем обнимает ее. ― И мы устроим нормальную свадьбу по всем правилам. Я хочу присутствовать на ней. И еще, поздравляю. Я так чертовски рада за тебя. Ты это заслужила. ― Она говорит тихо, но не настолько, чтобы я ее не слышал.

― Спасибо, ― говорит Монтана.

Ребята поздравляют нас, пока выражение лица Грея не становится серьезным.

― У нас есть план. Сюда прилетят еще парни. Но до тех пор Монтана будет все время с нами. ― Я киваю в знак согласия, и он добавляет: ― Энцо будет с ней и девочками, пока мы на встречах или на льду.

Я поворачиваюсь к Энцо.

― Спасибо.

― Не нужно меня благодарить, ― говорит он.

― Ладно. Ты, надень рубашку. ― Алия смотрит на меня, затем ведет Монтану в ванную. ― Ты, иди переоденься.

Я поднимаю с пола свою рубашку и просовываю руки в рукава. Когда Монтана появляется из ванной, у меня замирает сердце. На ней моя футболка и джинсы. Ее волосы собраны в высокий хвост, а на лице нет косметики. От ее вида у меня перехватывает дыхание.

― Так, когда мы будем выходить, держись между Люком и Греем, ― говорит Алия. ― О, и еще. ― Она достает из сумки пару солнцезащитных очков и передает их Монтане. ― Фокус в том, чтобы притвориться, что их там нет. Думай о них как о надоедливых маленьких призраках, которых на самом деле не существует.

Монтана глубоко вздыхает.

― Ладно. Думаю, мы не можем прятаться здесь вечно, верно? ― Она смотрит на меня.

― Я бы не возражал. ― Я поднимаю брови.

― Уверена, что не возражаешь. Ну же. Все будет хорошо. У меня все получится. Поверь мне, я смогла заставить прессу полюбить Лиама даже после того, как он стал парией, ― говорит Алия Монтане.

― Ты полюбила меня с нашей первой встречи, ― вторит ей Кинг.

― Это было похоже на эпизод из реальной жизни «Голые и напуганные». ― Алия смеется.

― Хватит уже об этом, ― ворчит Грей, когда мы все выходим из номера.

Рука Монтаны крепко сжимает мою. Лилиана останавливает нас, как только мы выходим в холл гостиницы.

― Мы с Трэвисом пойдем первыми. Мы устроим сцену и попытаемся увести их в противоположном направлении, ― говорит она.

― Вам, ребята, не нужно этого делать, ― говорю я.

― Все в порядке. Я к этому привыкла. К тому же это будет весело. ― Лилиана ухмыляется.

― Я должен пойти с ней. Встретимся на арене, ― говорит Энцо и выходит вслед за кузиной за дверь. Как только они оказываются на улице, вспышки начинаются снова.

Неужели эти ублюдки просидели здесь всю ночь? Скорее всего. Как я уже сказал, они просто стервятники, которые ждут свежее мясо, чтобы полакомиться им. И я не позволю им попробовать Монтану на вкус.


Загрузка...