Миновав ворота, они очутились среди множества старых построек, а далеко впереди виднелся глубокий каньон, в котором и располагался старый золотоносный прииск, создавший когда-то в округе немалый ажиотаж.
Вскоре процессия вошла в небольшое здание, больше похожее на полуразвалившийся барак, однако, почти сразу же они направились к подвальному помещению, а уж там перед Бетти открылась вся грандиозность местного нелегального бизнеса. Подвал плавно переходил в целую сеть широких пещер, освещаемых факелами, на всей протяженности которых стояли суровые охранники. Фил шел вперед довольно уверенно, словно, уже был здесь не один раз, и Бетти начала догадываться, что он был связан с местными бандитами, возможно, уже много-много лет. Как же она в прошлом не смогла распознать его двуличную натуру? Девушка поняла, что ее способности распознавать мотивы людей не так уж исключительны и требуют гораздо большего опыта.
Вскоре широкие проходы закончились, и процессия резко вынырнула в огромной пещере, по размеру могущей соперничать разве что с воловьим пастбищем. Бетти остановилась и поняла, что стоит на своего рода балконе, от которого вниз опускалась длинная каменная лестница, вырубленная в скале. Внизу же в довольно густой полутьме суетились десятки, если не сотни изможденных людей, собирающих породу в ржавые ведра или с трудом работающих кирками. Рабы! Это было самое настоящее уродливо-жестокое рабство! Бетти едва сдержала испуганный и изумленный возглас. Хорошо, что ее лицо было скрыто под маской, ведь эмоции могли слишком скомпрометировать ее, потому что после изумления появился гнев и глубокое отвращение. Ее разум быстро прокрутил в себе все имеющиеся факты и сделал важный вывод: исчезновение людей в этом районе связано с тем, что их принуждают работать здесь и добывать золото! А Фил Донахью прибыл сюда, наверное, заключить сделку с главою этого нелегального бизнеса и получить очень огромную прибыль. Вот только чем он собрался платить? Деньгами ли? А, может, продажей людей в рабство?
Бетти почувствовала, что гнев с новой силой накрывает ее. Скорее всего именно здесь томятся захваченные миссионеры, а также Луис, Аманда и двое охотников. А сколько тут несчастных узников, которые, возможно, годами находятся на краю смерти! Если только здесь вообще можно прожить несколько лет!
В это время к ним подошел один молодой человек с аккуратно подстриженной щегольской бородкой и жестом пригласил последовать вниз. Спустившись по лестнице, они оказались у входа в небольшую пещеру, обставленную, словно кабинет богача. За столом сидел человек средних лет — крепкий, подтянутый и с виду очень интеллигентный, одетый, как аристократ. Он улыбнулся вошедшим, но получилось это так неискренне и лицемерно, что Бетти аж передернуло от отвращения.
— Доброе утро, господин Фрост, — залебезил Фил Донахью, протягивая ему ладонь для рукопожатия, — я очень рад вас снова видеть!
Мужчина на мгновение заколебался, но все-таки подал руку в ответ, а потом повернулся к Бетти.
— А это, как я понимаю, знаменитая Элизабет Джонсон?
Бетти приветственно кивнула, снова радуясь присутствию маски на лице: она хотя бы могла не выжимать из себя лицемерное дружелюбие.
Пригласив гостей сесть, Питер Фрост тоже сел и насмешливо пригладил темные короткие волосы своей аристократически ухоженной ладонью.
— Итак, что же вы предлагаете? — произнес он, с интересом разглядывая черную непроницаемую маску Бетти.
— Дорогая Элизабет, разрешите мне, как вашему доверенному помощнику, всё объяснить нашему дорогому другу, — льстивым заискивающим тоном произнес Донахью, а Бетти чуть не стошнило. Но она небрежным взмахом руки дала свое согласие, и Фил начал говорить о том, что хотел бы заключить взаимовыгодный договор о поставках золота на рынок всего юга, ведь репутация и положение Элизабет Джонсон позволила бы избежать многих неприятностей, связанных с законом.
— Это очень выгодно нам обоим, — заканчивая, проговорил Донахью и широко улыбнулся, словно пытаясь доказать свою несуществующую искренность.
Питер Фрост выдержал паузу, нервно постукивая по столу длинными пальцами. Потом он сузил глаза и еще раз очень пристально посмотрел на Бетти, словно пытаясь проникнуть сквозь ее черную маску.
— Да, очень интересное предложение, — наконец, произнес он, снова сделал паузу, а потом с каким-то наигранно-печальным вздохом продолжил: — Однако, я кое в чем не совсем уверен. Слышал, что Элизабет Джонсон много месяцев считалась мертвой, а тут вдруг чудесным образом воскресла… Вы можете творить чудеса, уважаемый?..
Последнюю фразу Питер произнес с высокомерной насмешкой, выражая высшую степень презрения к льстивому и хитрому Донахью. Тот резко покраснел, но вовсе не от стыда, а от гнева, но смог его все-таки сдержать.
— Вы знаете, уважаемый господин Фрост, что мисс Джонсон была серьезно ранена при покушении на нее, — наконец, произнес Фил, стараясь, чтобы его голос по-прежнему звучал вежливо и немного подобострастно, — мы уже и не надеялись, что она выживет. Она действительно не один месяц пролежала в постели на грани жизни и смерти, поэтому мы ради ее безопасности сообщили о преждевременной кончине. Это, возможно, предотвратило последующие покушения на госпожу. Но случилось чудо, и Элизабет Джонсон смогла всё-таки восстановиться! Поэтому она вернула себе управление поместьем и готова двигаться только вперед!
Последние слова Донахью произнес столь театрально, что Питер Фрост громко рассмеялся.
— Браво! Браво! — воскликнул он, демонстративно хлопая в ладоши, — я очень впечатлен. Однако… — тут же его лицо резко посерьезнело, — я вам не верю!
Донахью едва не поперхнулся воздухом. Он не ожидал, что захватчик прииска окажется таким щепетильным относительно личности Элизабет Джонсон.
— Я слышал, что знаменитая Элизабет хороша и в бою, и в стрельбе, — вдруг произнес Питер Фрост, пристально разглядывая побледневшее лицо Фила, — возможно, если я увижу демонстрацию ваших умений, дорогая леди, — с притворной учтивостью он обратился к Бетти, — возможно, я поверю вам на слово. Ведь девушка-воин в нашем обществе — это действительно большая редкость…
Донахью беспомощно посмотрел на Бетти, понимая, что переговоры абсолютно провалены, а потом поспешно произнес:
— Господин Фрост, вы должны понять, что после продолжительно болезни силы госпожи уже не те…
— Я готова к вашей проверке, — неожиданно прервала его Бетти, и Фил изумленно уставился на неё.
— Чудесно! — воскликнул Питер. — Тогда пойдемте со мной!
Донахью выглядел таким испуганным и сбитым с толку, что Бетти стало даже смешно. Она поднялась на ноги и величественно вышла из комнаты, стараясь вспомнить все свои прежние высокомерные манеры, которые сейчас должны были помочь доказать свою личность.
Питер начал спускаться еще ниже по лестнице, покуда не достиг небольшой площадки, откуда легко просматривалась вся пещера со снующими туда-сюда несчастными рабами. Когда Бетти поравнялась с ним, он уже держал наготове два изысканных арбалета и усмехался.
— Надеюсь, вид моего оружия не испугал вас? — насмешливо и с очевидной издевкой проговорил он, протягивая один арбалет Бетти. Она молча приняла его, а потом все-таки произнесла:
— Господин Фрост, надеюсь демонстрация моих умений успокоит ваш разум! Куда будем стрелять?
Питер повернулся к рабам, а потом указал на светлое пятно у самой дальней стены.
— Вот наша мишень!
Бетти замерла, а потом возмущенно воскликнула:
— Это же человек! Неужели вы действительно собираетесь просто так убить кого-то?!!
Питер Фрост снова усмехнулся.
— Смотрю, вы весьма старомодны, — проговорил он, но это прозвучало, словно оскорбление. — Это не люди, а всего лишь рабы! Не их ли вы собрались покупать у меня помимо золота?
Бетти почувствовала, что ее начинает колотить дрожь возмущения и отвращения к этому жестокому и циничному человеку. Словно демон во плоти! Но ей нельзя поддаваться чувствам! Это слишком опасно! Ей нужно спасти Луиса и остальных, поэтому надо терпеть! Терпеть во что бы то ни стало!
— Я собираюсь покупать их, а не убивать! — стараясь сдерживать себя, проговорила Бетти, а Питер снова загадочно ухмыльнулся. Может, он просто проверял ее?
— Ладно! Выбирайте цель! — проговорил он после некоторой паузы, а девушка облегченно выдохнула. Она быстро оглядела пещеру и нашла в дальнем ее конце несколько набитых чем-то мешков.
— Вот моя цель! — указала она на них, а Питер Фрост демонстративно зевнул.
— Какая скука, — пробормотал он, — но ради уважения к гостям… Что ж! Прошу вас! Приступайте!
Прежде, чем прицелиться, Бетти бросила быстрый взгляд на Фила Донахью. Он был необычайно напряжен и взволнован. Похоже, Герда не обладала особыми талантами, и он панически боялся полнейшего разоблачения своей дешевой театральной постановки. Ради только его испуганной физиономии стоило сыграть в эту игру!
Бетти вскинула арбалет и прицелилась. И хотя она давненько не упражнялась в стрельбе, но ее навыки были настолько отточены, что руки самим знали, что надо было делать. Она мысленно помолилась и попросила Господа о благословении. Это было очень важно сейчас!
Болт со свистом выскользнул из арбалета и через несколько мгновений вонзился в один из мешков точно по центру. Бетти опустила арбалет и облегченно выдохнула, но так, чтобы никто не заметил. Питер Фрост с любопытством посмотрел на нее, а потом театрально захлопал в ладоши.
— Браво, мисс! Браво! Вы действительно великая Элизабет Джонсон. Ни одна женщина не способна повторить подобное, точнее, белая женщина. — Питер говорил эти слова восторженно и с полуулыбкой на лице, но глаза его выглядели зловеще. Через мгновение он тоже вскинул оружие, прицелился и выстрелил. Послышался отчаянный крик боли, и тот раб, которого Фрост выбрал своей мишенью ранее, упал на камни и тут же замер.
Бетти замерла вместе с ним, потеряв от ужаса дар речи. Он убил его! Убил невинного человека и даже не моргнул глазом! Настоящий монстр! Если бы она могла победить его голыми руками, она бы, наверное, набросилась бы на него тут же. Но это было очевидно невозможно.
Питер повернулся к ней, и лицо его приобрело жестокое и мрачное выражение.
— Надеюсь, вы поняли, мисс, с кем имеете дело? — грозно отчеканил он. — И вы будете делать то, что я вам скажу!
Бетти молчала и не двигалась с места. В который раз она была счастлива иметь эту черную маску на лице. Она не смогла бы скрыть свой гнев и отвращение. Тут же послышался заискивающий голос Фила Донахью.
— Мы все поняли, господин! Все поняли! Не волнуйтесь!
Фил подошел к Бетти, быстро наклонился к ее уху и шепнул:
— Не стой, как истукан! И не противоречь ему больше, а то можем угодить в рабство! А в остальном — хвалю! Не ожидал! Если справишься без проблем, заплачу в два раза больше!..
Бетти не ответила ему и никак вообще не отреагировала. Ей было тошно, противно и очень скверно на душе. «Помни о спасении Луиса и остальных! — увещевала она саму себя мысленно. — Не расслабляйся и держи себя в руках!». Это немного помогло, и Бетти наконец смогла произнести:
— Если вы удостоверились в моей личности, давайте продолжим!
Питер снова преобразился в улыбчивого и высокомерного аристократа и повел Бетти обратно в свой кабинет. Девушка настояла на том, чтобы завтра осмотреть несколько партий рабов и начать переговоры о продаже золота.
Когда они с Филом Донахью вернулись в свой палаточный лагерь, он, отозвав ее в сторону, сбросил с себя подобострастный вид и высокомерно сложил руки на груди.
— Герда! Я просто не узнаю тебя! Откуда такие потрясающие навыки стрельбы? Ты говорила, что не умеешь ничего, кроме танцев и пения!
Бетти усмехнулась и тоже сложила руки на груди. Больше всего ей хотелось плюнуть ему в лицо, но она лишь спокойно сказала:
— Я не привыкла слишком быстро раскрывать свои козыри, а то покажусь дешевкой!
Фил изумленно взметнул вверх брови, а потом резко засмеялся.
— Да ты еще та штучка! — воскликнул он и вдруг сложил свои руки на её талии, пытаясь притянуть к себе.
— Ты действительно заинтриговала меня, дерзкая девчонка!
Бетти шарахнулась от него, закипая от гнева и от отвращения.
— Думаю, настоящая Элизабет Джонсон не позволила бы вам подобных действий! Давайте не будем портить эту замечательную театральную постановку!
Фил Донахью ухмыльнулся.
— Ладно! Я подожду! Но скоро сама приползешь ко мне в постель, чтобы подзаработать побольше деньжат! Я тебя уже хорошо знаю! Жду, не дождусь!
С этими словами он развернулся и удалился прочь.
Бетти было так противно, что она в буквальном смысле почувствовала тошноту. А может опять у нее начались проблемы с пищеварением?
Девушка быстро вошла в свою палатку и плотно прикрыла за собой ткань у входа. К счастью, ее «служанки» в ней не было, и она смогла хотя бы ненадолго снять с себя ставшую тяжелой и обременяющей черную маску. И как она могла почти беспрерывно носить ее так много лет? Бетти потрогала кожу на лице. Она была немного воспалена и болела. Но Бетти решительно отмахнулась от всех страхов и переживаний. Не время быть рохлей! Луис в плену, и только она сейчас может ему помочь! А еще Аманда. Как она там? Она ведь такая нежная и утонченная! Бетти закрыла глаза и начала молиться. Она умоляла Господа помочь всем им и сохранить их. Только Он мог это сделать, только Он!
Когда она закончила молитву и вытерла выступившие слезы, то подняла лицо вверх и сказала шепотом вслух:
— Все будет хорошо! С нами Иисус! С Ним мы всегда будем победителями!!!
Ободрившись, Бетти начала продумывать свой последующий план действий…