Глава 9. Личный слуга

Луис невольно вспомнил вчерашнюю ночь. Когда Бетти вышла из палатки, он сразу заметил, что с нею не всё в порядке. Она держалась рукой за живот несколько мгновений, прежде чем демонстративно выровняться и уйти в темноту. Он забеспокоился. Идти вслед за ней? Нет! Она бы не хотела! Но оставлять ее одну было опасно. Луис просто отошел на десяток метров от лагеря и внимательно осматривал местность, ожидая ее возвращения. Ее не было довольно долго, но вдруг послышались подозрительные звуки. Волк! Луис безошибочно оценил ситуацию, вернулся в лагерь, схватил оружие и бросился в том направлении, откуда слышал звуки. Он увидел ее силуэт с распущенными волосами и два горящих в темноте глаза. Действовал Луис быстро. Подбежав к девушке, он схватил ее за руку, потянул ее в сторону и тут же выстрелил в животное, которое начало готовиться к атаке. Слава Богу, навыки, приобретённые еще в детстве, не подвели, и пуля пронзила зверя точно в глаз. Животное взвизгнуло с повалилось на траву уже мёртвым.

Луис повернул лицо к Кэмэрине, которую всё еще держал в объятьях, но она вдруг вырвалась из хватки и стремительно закрыла лицо руками. Он понял, что она без маски. Смотрел на дрожащую девушку, спрятавшуюся за своими маленькими ладонями, и сердце сжималось от сострадания.

В прошлом он слышал, что Кэмэрина скрывает за черной маской чудовищное уродство, но не знал, верить этому или нет. Однако сейчас, видя, как она отчаянно прячет лицо, понял, что, возможно, слухи оказались правдивы. Но вместо отвращения он почувствовал еще больше сострадания и жажды ей помочь. Когда рядом послышались крики работников, он заволновался. Маска где-то исчезла, а он не мог допустить, чтобы Кэмэрину унизили. Парень привлёк её к себе снова и прижал лицо к своей груди. Он защитит ее честь!

Когда работники остановились рядом и изумленно разглядели их объятия, Луис почувствовал, что девушка вздрогнула. Он должен был увести ее отсюда немедленно!

Решение пришло мгновенно: Луис поднял девушку на руки, оправдал свои действия грозящей ей опасностью и быстро покинул места происшествия.

Она прижалась к нему, как ребенок, и сердце парня пустилось в пляс. Он хотел бы никогда ее не отпускать! Когда Кэмэрина потребовала поставить ее на ноги, Луис понял, что его она тоже очень боится. Это огорчало, но не послушаться он не мог. Ожидаемо, девушка тотчас же убежала.

— Кэмэрина! — прошептал Луис тоскливо. — Кэмэрина! Однажды ты сможешь поверить мне!..

И вот сейчас, увидев следы ее слез, он буквально сошел с ума. Видеть её страдания было невыносимо.

Она нуждается в нем, а значит он… должен стать её личный слугой! Приняв подобное решение, Луис немного успокоился. Если он постоянно будет рядом, то сможет ее защитить и уберечь!..

***

— Я хочу быть вашим личным слугой!

Бетти изумленно смотрела на Луиса, имевшего дерзость предлагать ей такие вещи. Они находились в ее кабинете, и Бетти старалась казаться совершенно равнодушной. Прошла неделя после последнего злополучного путешествия, и все эти дни девушка искала способ восстановить свою репутацию в глазах Луиса. «Надо сделать вид, что ничего не произошло, — размышляла она буквально ежечасно. — Надо стать строже, чтобы не создалось ощущения сближения между нами. Реже встречаться, а при встрече игнорировать. Надо… Надо… Надо…». Но все это казалось малоэффективным, ведь он видел ее униженной, носил на руках, прижимал к себе… Девушка чувствовала себя и очарованной, и опозоренной одновременно. Больше всего ей сейчас хотелось от него отстраниться, а он предлагал ей стать личным слугой!

Бетти не могла на это согласиться.

— Во-первых, все в поместье — мои личные слуги, — высокомерно ответила она, смотря на Луиса из прорезей своей черной маски. — Во-вторых, у меня есть личная служанка, а мужчина-слуга мне не нужен!

— Тогда я хочу быть вашим… телохранителем! — не оставлял попыток Луис.

Бетти демонстративно рассмеялась. Встала с кресла и небрежной походкой начала приближаться к юноше, пытаясь создать иллюзию самоуверенности и равнодушия к нему. Подойдя вплотную и встретив привычно опущенный взгляд, она произнесла:

— Посмотри на меня!

Луис поднял глаза, в которых лучилось беспокойство.

Бетти заволновалась от его взгляда, но попыталась это скрыть. Она снова рассмеялась, слегка запрокинув голову, и насмешливо произнесла:

— Ты думаешь, что я не в состоянии за себя постоять? Если тебе повезло единожды вмешаться в неприятную ситуацию, это не значит, что я не справилась бы с нею самостоятельно!

Но ее слова звучали столь очевидно фальшиво, что Бетти и сама скривилась. Ну почему ничего не получается???

Луис печально вздохнул.

— Кэмэрина, — серьезно произнес он, тревожно глядя на ее черную маску, — испытайте меня! Если я вам не понравлюсь, вы сможете всегда меня прогнать! Но прошу, дайте мне шанс! Я могу всё: приносить еду, убирать в помещении, ухаживать за лошадьми, защищать…

Его просительный тон и искренне озабоченное лицо произвели на Бетти слишком большое впечатление, и ей стало как-то неуютно. Если бы не маска, он увидел бы, как она побледнела и ее дыхание участилось. Вдруг на нее навалилась сильная усталость. Усталость притворяться сильной, усталость врать, усталость… быть совсем одной. Как бы ей хотелось сейчас довериться Луису и позволить ему служить ей! Он бы каждое утро приносил ей завтрак и почтительно стоял бы за дверью, пока она принимала пищу. Он бы сопровождал ее в каждой поездке и на каждой прогулке, а она бы знала, что у нее есть надежное плечо… Стоп! Элизабет Джонсон! Куда тебя понесло??? Какое плечо? Какая опора? Никому нельзя доверять, а особенно ему!!!

Вдруг Луис прервал затянувшееся молчание:

— Кэмэрина! Дайте мне три дня! Позвольте мне три дня служить вам! Если вам с танет некомфортно, я больше не буду просить вас!

Бетти задумалась. Три дня — срок совсем крошечный. Три дня, пожалуй, вреда не принесут…

— Ладно, — проговорила девушка негромко, — я даю тебе три дня…

Луис со счастливой улыбкой вышел из кабинета. Кэмэрина согласилась! У него есть три дня, чтобы доказать ей свою нужность. Но что должен делать личный слуга?

Луис поспешил к служанке, прислуживающей Бетти, и сообщил, что на три дня ее обязанности переходят к нему. Девушка изумилась. Как это может быть? Когда это мужчине было позволено прислуживать женщине?

Когда же служанка вошла в кабинет к Бетти и робко переспросила у нее об этом, та подтвердила: Луис действительно будет служить ей три дня.

— Но за тобой остается ванна и одежда, — добавила Бетти. Остальные обязанности передай ему.

Однако служанка всё мялась на месте и не уходила.

— Ты что-то хочешь сказать? — спросила ее Бетти.

— Мисс! Простите мою дерзость, но… не разрушит ли это вашу репутацию, ведь этот дикарь все-таки мужчина?

Бетти неожиданно рассмеялась.

— Разрушит репутацию? Мэри, а куда уже сильнее ее разрушать? Я и так монстр, ведьма, нечистый дух! Да и для кого мне хранить свое доброе имя?..

Последние слова прозвучали чрезмерно горько, и Бетти осознала, что сболтнула лишнего. Мэри с удивлением поняла, что у хозяйки тоже могут быть печали, но та тут же придала голосу суровость и сказала:

— Послушай, Мэри! Я — Элизабет Джонсон, и могу делать всё, что захочу! Если я услышу неподобающие слухи в поместье, то просто накажу виновников по всей строгости, понятно?

Служанка съежилась и согласно кивнула. Поспешно покинув кабинет, она подошла к Луису, который ожидал в коридоре, и начала объяснять обязанности на эти три дня…

Загрузка...