Глава 15

Констанция прошла по коридору в комнату дяди и тети, постучала и, услышав ответ, вошла.

Дядя сидел в кресле в ожидании супруги, примерявшей перед зеркалом свои драгоценности. Оба посмотрели на Констанцию с некоторым удивлением.

— Входи, девочка, входи, — радушно пригласил дядя. — Не нужно на нас так смотреть, мы не сердимся на тебя. Ты, конечно, сильно рисковала, но этот риск в конечном итоге оправдался.

— Я пришла просить вашего разрешения уехать домой, — сказала Констанция.

— Что? — Дядя изумленно уставился на нее.

— О чем ты говоришь, глупая девчонка! — воскликнула тетя Бланш. — Да, чуть не разгорелся скандал, но лорд Лейтон повел себя очень достойно, и со временем все забудется. Если, конечно, ты сейчас не сбежишь, как трусливый заяц.

— Я знаю, лорд Лейтон сказал, что мы помолвлены, но это неправда.

— Может быть, тогда это было неправдой, но сейчас все в полном порядке, — самодовольно сказал дядя. — Он пришел ко мне сразу после возвращения и честь по чести, как полагается, попросил твоей руки. Разумеется, я дал согласие. Никогда бы не подумал, что ты такая хитрая девчонка, Констанция, — дядя улыбнулся, — но ты удачно все устроила.

— Я ничего не устраивала! — запротестовала Констанция. — Вы что, думаете я заставила Доминика жениться на мне?

Да, подумала Констанция, Франческа знает ее лучше, чем родственники.

— Ну, если ты ничего не устраивала, значит, тебе очень повезло, результат-то один, — вставила тетя Бланш.

— Я не могу выйти за него замуж, — выпалила Констанция, — и Доминик не хочет жениться на мне. Он сказал это, только чтобы защитить меня от скандала.

— Глупая девчонка. — Тетя пожала плечами. — Она потеряла, ты подобрала. Только подумайте… в нашей семье будет графиня! — Глаза тети Бланш сияли. — Странно, правда, что он не обратил внимания на Маргарет и Джорджиану, они ведь в более подходящем возрасте. Но все равно… Маргарет нравится этот милый мистер Каррутерс, да и он, судя по всему, к ней неравнодушен. Если девочки породнятся с графом, перед ними откроется блестящее будущее. Когда ты станешь леди Лейтон, сможешь представить их сливкам общества.

— Я не буду никому их представлять, — резко ответила Констанция, — потому что не стану леди Лейтон.

Тетя выпучила глаза.

— Что? О чем ты говоришь? Ты с ума сошла?

— Нет, я не сошла с ума, напротив, никогда еще мой ум не был так ясен. Доминик не хочет жениться на мне, и я не буду его заставлять.

— Заставлять? — прогудел сэр Роджер. — О чем ты говоришь? Он уже сделал предложение.

— Только потому, что чувствовал себя обязанным. Вы что, не видите разницы? Он считает, что жениться на мне — это его долг.

— И разумеется, он прав. Джентльмен не может вести себя легкомысленно, — заявил дядя.

Констанция вздохнула. Ей стало ясно, что дядя и тетя никогда не поймут причин, побуждавших ее отказаться от выгодного брака. Они думали только о том, какие выгоды этот брак может принести им. Очевидно, здесь она помощи не найдет. Нужно обратиться к Доминику, убедить его.

— Прошу прощения за беспокойство, — сказала Констанция и, повернувшись, направилась к двери.

Дядя пробормотал что-то неразборчивое, а тетя крикнула вслед:

— Констанция!

Девушка обернулась:

— Что?

— Запомни одно, моя девочка, — прошипела тетя Бланш, — если ты отвергнешь его предложение, твое доброе имя будет погублено навсегда, и ты никогда не выйдешь замуж. Тебя перестанут принимать.

Констанция в ответ только кивнула и вышла. Она медленно спустилась по лестнице. Совсем скоро должен был начаться ужин, но, может быть, ей удастся поймать Доминика на несколько минут.

В зале перед закрытыми дверями столовой было, как всегда, многолюдно. Когда Констанция вошла, все замолчали и посмотрели на нее. Доминик направился к ней, и разговоры тотчас возобновились. Он поклонился Констанции:

— Констанция, приятно видеть тебя отдохнувшей. Надеюсь, ты хорошо себя чувствуешь?

Она натянуто улыбнулась:

— Да, со мной все хорошо.

Она чувствовала себя неуютно в этой комнате, где все взгляды были устремлены на нее.

— А ты? Я надеюсь, ты не простудился?

Доминик покачал головой:

— Нет. — Он протянул Констанции руку. — Идем, поздороваемся с Франческой и моими родителями.

Родители Доминика были последними людьми, которых Констанция хотела бы сейчас видеть — ну, может быть, кроме Мьюриэль и леди Резерфорд, — но она понимала, что эта встреча очень важна для нее: если все пройдет хорошо, слухи утихнут. Скорее всего, его родители будут с ней вежливы, не желая прилюдно устраивать сцену, но Констанция все же боялась, что они примутся при всех стыдить ее. Вряд ли они очень обрадовались, услышав о помолвке сына с женщиной без гроша в кармане. Они ведь надеялись найти ему богатую наследницу.

К счастью, лорд и леди Селбрук действительно приветствовали Констанцию вежливо, хотя и холодно. Никто из них не поздравил ее с помолвкой. Франческа приветствовала Констанцию и брата с обычной теплотой и попыталась завязать разговор. Однако ни лорд, ни леди Селбрук не выказали желания беседовать с Констанцией, а сама Констанция при всем желании не могла помочь Франческе. Сознание того, что она является предметом всеобщего любопытства, словно сковало ей язык.

Поэтому она просто смотрела на Франческу, притворяясь, что слушает ее, но на самом деле не уловила и половины сказанного ею. Улыбка словно примерзла к губам. К ее удивлению, родители Доминика, хотя и не желали принимать участие в разговоре, не желали и уходить. Скоро Констанция поняла, что они либо не хотят отвечать на вопросы своих гостей, либо не желают, чтобы это делала Констанция. Вероятно, они думали, что, если поменьше говорить о помолвке, все как-то само собой устроится наилучшим образом. Констанция поняла, что до ужина ей не представится возможность переговорить с Домиником, и решила отложить это до конца трапезы.

Наконец дворецкий объявил, что ужин подан, и Констанция смогла покинуть Доминика и его родителей, с другой стороны, теперь она была лишена их защиты, и любой из гостей мог пристать к ней с неудобными расспросами.

Констанция с чувством облегчения увидела, что на ужине не присутствуют леди Резерфорд и леди Мьюриэль. Вероятно, они тоже не желали быть предметом пересудов. Сестры Нортон хотели узнать все о предстоящей свадьбе. Поскольку сама Констанция ничего об этом не знала, она легко отделалась от них. К ее облегчению, мистер Уиллоуби был, как всегда, вежлив и галантен. Он пробормотал поздравления и после этого тему помолвки уже не поднимал. Сэр Люсьен, сидевший по другую руку от Констанции и явно проинструктированный своей подругой Франческой, тоже говорил обо всем на свете, кроме помолвки. Однако после ужина джентльмены удалились в курительную комнату, и Констанция осталась наедине с остальными дамами.

— Это так волнующе! — воскликнула мисс Элинор Нортон, беря Констанцию под руку. Ее сестра пристроилась с другой стороны.

— Да, мы и не подозревали, что между вами и лордом Лейтоном что-то есть, — добавила мисс Лидия. — Вы давно помолвлены? Как он сделал вам предложение? Он встал на одно колено?

Констанция почувствовала, что краснеет.

— Пожалуйста, это не… я хочу сказать, я недавно познакомилась с лордом Лейтоном.

— Как это романтично! — воскликнула Элинор, прижимая руку к груди. — Вы взглянули на него и сразу поняли, что любите его?

— Э-э… ну…

Констанция в отчаянии оглянулась, ей очень хотелось, чтобы сейчас рядом с ней была Франческа или Каландра.

— О, Элинор, ты смущаешь мисс Вудли, — упрекнула Лидия сестру и сжала руку Констанции. — Не обращайте на Элинор внимания. Она буквально помешана на свадьбах и помолвках.

Констанция помолчала.

— Сейчас еще рано говорить о чем-то, — наконец сказала она осторожно. — Лорд Лейтон напрасно объявил всем.

— Тайная помолвка! — выдохнула Элинор.

Констанция испугалась, что еще больше испортит дело.

— Нет, я…

— Но, конечно, ваши дядя и тетя обо всем знали, — предположила Лидия. — Леди Вудли сама мне сказала.

— Вот как? — спросила встревоженная Констанция. Бог знает что могло прийти в голову тете Бланш.

В этот момент к ним присоединилась Франческа.

— Мисс Нортон, вы должны сыграть для нас, леди Мьюриэль сегодня нет, — сказала она.

Сестры тут же переключились на обсуждение того, кто из них и что именно будет играть. Франческа предложила каждой сыграть по нескольку пьес. Сестры удалились к роялю, и Франческа села рядом с Констанцией.

— Прошу прощения, — сказала она, — никак не могла отделаться от герцогини.

Констанция улыбнулась.

— Вам не за что извиняться. Это я должна просить у вас прощения за то, что втянула во все это.

— Все это скоро закончится, я надеюсь, — сказала Франческа. — Вам нужно поговорить с Домиником и решить, что отвечать на все эти вопросы.

Констанция обрадовалась еще больше, когда с другой стороны села Каландра.

— По крайней мере, мы не услышим сегодня игру леди Мьюриэль, — весело сказала она.

— Может быть, вообще не услышим, — добавила Франческа, — похоже, что они с матерью собираются уехать завтра рано утром.

— Правда? — спросила Констанция.

— Вряд ли она останется, — заметила Каландра, — после того, что сделала сегодня. Спускаясь на ужин, я прошла мимо их комнаты и слышала, как леди Резерфорд говорила с дочерью. — Она демонстративно поежилась. — Мне даже стало жаль леди Мьюриэль. Мать кричала на нее, как рыночная торговка. Она сказала, что леди Мьюриэль своими руками разрушила свое будущее.

— У нее не было никакого будущего с Домиником, — сказала Франческа, — но она отпугнула несколько потенциальных женихов. Теперь ей придется искать кого-то с пустыми карманами.

— И выйти за него замуж как можно скорее, пока он не успел узнать ее, — добавила Каландра.

— Каландра, вы злая девушка, — улыбнулась Франческа.

Та пожала плечами:

— Мьюриэль пыталась подцепить Сенклера.

Франческа удивленно подняла брови:

— Неужели? Когда?

— Точно не могу сказать, я была гораздо моложе. Представляете, какой привлекательной ей казалась перспектива заполучить в мужья герцога? Но у нее, конечно, не было ни малейшего шанса. Помню, она как-то поспорила с Сенклером о том, как надо правильно воспитывать ребенка. Она считала, что меня неправильно воспитывают.

Франческа фыркнула:

— Надеюсь, Рошфор ответил достойно?

— Можете себе представить. Мьюриэль даже покраснела.

В этот момент мисс Лидия начала играть, и они умолкли. Она играла далеко не так хорошо, как Мьюриэль Резерфорд, но мелодия была живее, а когда сестры запели, все заулыбались.

Мужчины присоединились к дамам скорее, чем обычно. Видя, как старательно Доминик и его отец избегают друг друга, Констанция подумала, что атмосфера в курительной, наверное, была довольно прохладной.

Она почувствовала очередной укол вины. Из-за решения Доминика жениться на ней напряжение между отцом и сыном возросло многократно.

После нескольких песен компания начала распадаться, пожилые гости отправились спать. Одной из первых удалилась леди Селбрук. Оставшиеся в музыкальной гостиной разбились на группки, кто-то засел за карты, а мистер Каррутерс и еще несколько человек стояли возле рояля, на котором попеременно играли сестры Нортон. От их пения и разговоров за карточным столом в комнате стало шумно, и Констанция решила этим воспользоваться, чтобы поговорить с Домиником. Они отошли в дальний конец комнаты.

— Доминик, мы должны поговорить.

— Да, конечно, мы должны решить, где, когда и как я сделал тебе предложение, — со слабой улыбкой ответил он.

— Нет, нет, я не об этом. Доминик, ты не должен этого делать.

Он удивленно посмотрел на Констанцию:

— Не должен?

— Да, ты прекрасно знаешь, что не можешь жениться на мне.

— Напротив, как раз это я и должен сделать, ты сама должна это понимать.

— Я не позволю тебе принести себя в жертву только из-за того, что Мьюриэль Резерфорд устроила сегодня сцену.

— Констанция, боюсь, ты не понимаешь, какие последствия могут быть у этой сцены. Если мы не поженимся, твое имя будет запятнано. Ты ведь не хочешь этого?

Констанция задумалась. Если бы Доминик только знал, что больше всего на свете Констанция хотела бы стать его женой… но не при таких обстоятельствах.

— Я, конечно, сделал предложение не так романтично, как должен был бы, — продолжал Доминик, — но я подумал, что действовать нужно быстро, чтобы остановить Мьюриэль.

— Мне все равно, как ты это сделал, — отрезала Констанция.

Она начала злиться на Доминика. Он повернул разговор так, словно это она не хотела выходить за него замуж.

— Я отдаю себе отчет в том, что моя репутация может пострадать, но это не важно.

— Это важно для меня, — тихо ответил Доминик. — Ты правда считаешь, что я мог бы поступить бесчестно по отношению к тебе? После того, что было в коттедже?

Щеки Констанции порозовели.

— Я сделала… это… не потому, что хотела заставить тебя жениться на мне!

Лицо Доминика смягчилось.

— Я знаю. Но это не снимает с меня ответственности. Я говорил с твоим дядей, и он позволил мне просить твоей руки. Я должен сделать это как полагается, встав на колено.

Он стал опускаться на колено, но Констанция поспешно схватила его за руку.

— Доминик, нет! — прошептала она. — Я рада, конечно, что даже в такой серьезной ситуации ты находишь время развлекаться.

Доминик посерьезнел.

— Мне жаль, если тебе не нравится эта идея, но если тебе все равно, что о тебе думают остальные, то не все равно мне. Я не собираюсь отсиживаться в кустах.

— Тебе и не придется, — ответила Констанция. — Если мы сами перестанем говорить о помолвке, люди скоро о ней забудут. В конце концов, официального объявления не было. А если кто-то вдруг спросит тебя, ты можешь сказать, что это было… недоразумение.

— Но это омрачит твое будущее, — твердо сказал Доминик.

— Значит, ты не изменишь своего решения?

— Нет. Я уже говорил со своими родителями. В конце этой недели, перед отъездом гостей, у нас будет бал, и мы официально объявим о помолвке.

Констанция вздохнула. Очевидно, ей не удастся переубедить Доминика. Он намерен поступить как порядочный джентльмен. Ничего меньшего она от него и не ждала.

Но Констанция не могла взвалить на него такой груз. Семья, поместье пострадают из-за их опрометчивости. Все было бы по-другому, если бы он хотел жениться на ней по любви. Если бы он выбрал любовь, а не деньги, Констанция не колебалась бы ни минуты и с радостью приняла бы его предложение. Если бы им пришлось жить в бедности, она с готовностью приняла бы и это. Если бы он хоть раз заговорил о любви, сказал, что их брак сделает его счастливым… Но было ясно, что он женится на ней из чувства долга, «ответственности». Как она может выйти за него замуж, провести рядом с ним остаток жизни, любить его, зная, что он не любит ее?

Констанция не знала, что делать. Проще всего было согласиться на брак и официальное объявление. Этого хотели все, и ей не придется опасаться за свою репутацию. Может быть, через какое-то время Доминик полюбит ее. Разве так не бывает? Наверняка были пары, вступившие в брак потому, что так решили родители, а потом, с течением времени, полюбившие друг друга. Но нет, Констанция не могла себя обманывать. Доминик вступает в брак против своей воли и против воли своих родителей. В результате этого брака не только он будет жить в стесненных обстоятельствах, пострадает и его семья.

При таких условиях брак станет для Доминика источником постоянного раздражения. Каждый раз при виде Констанции он будет вспоминать, что не выполнил долг перед семьей, не освободил поместье от долгов — и все из-за нее. Вряд ли можно ждать, что он полюбит ее. Скорее он будет ненавидеть ее. Она не должна уступать и выходить за него замуж, решила Констанция. Она должна быть тверда в своем решении. Но что она может сделать? В конце недели Доминик официально объявит о помолвке, и тогда пути назад уже не будет. Люди могли с недоверием отнестись к его сегодняшнему заявлению, но официальное объявление — это совсем другое дело. Если после этого кто-то из них откажется вступить в брак, разразится скандал.

Констанция понимала, что должна удержать Доминика от объявления о браке. Наверное, единственный способ сделать это — покинуть Рэдфилд. Он же не сможет сделать объявление, если «невесты» не будет рядом. Может быть, тогда он поймет, насколько серьезно настроена Констанция против этого брака.

Проблема состояла в том, что Констанция не знала, как ей уехать отсюда. Дядя и тетя отказались отпустить ее в Лондон, им слишком нужна была эта свадьба, а у самой Констанции не было денег, чтобы нанять карету. Почти все свои скудные сбережения она потратила на наряды. Чтобы получить деньги, вложенные ею в различные фонды, ей потребуется несколько дней. Она могла бы, конечно, занять у Франчески скромную сумму и уехать, скажем, в почтовой карете.

Однако Констанция подозревала, что в этом Франческа ей помогать не будет. Разве она не сказала несколько часов назад, что Констанция должна доверять Доминику и позволить ему самому принять решение? Каландра очень хорошо относилась к ней, но Констанция не могла себе представить, что занимает у той деньги на побег. Больше ей обратиться было не к кому.

Тем вечером Констанция рано ушла к себе. Трудно было вежливо улыбаться, когда мысли заняты решением многочисленных проблем. К тому же она устала от бесконечных расспросов.

Когда Констанция поднималась по лестнице, ее окликнул лакей:

— Мисс?

Она вопросительно посмотрела на него.

— Его светлость просит вас пройти в его кабинет, — сказал лакей с поклоном.

— Лорд Лейтон? — удивленно спросила Констанция. Она оставила Доминика в музыкальной гостиной за беседой с сэром Люсьеном и Франческой.

— О нет, мисс, прошу прощения. Лорд Селбрук.

Констанция уставилась на него с еще большим изумлением.

— Я… да, конечно, спасибо.

— Проводить вас, мисс? — спросил слуга, неверно истолковав ее замешательство.

— Да, пожалуйста.

Констанция следовала за лакеем, и мысли ее беспорядочно метались. Что нужно от нее отцу Доминика?

Лакей постучал, открыл дверь для Констанции, впустил ее и закрыл за ней дверь. Она посмотрела на лорда Селбрука, сидевшего за огромным письменным столом из красного дерева. Он встал и указал на стоявшие у стола кресла с прямыми спинками.

— Прошу вас, мисс Вудли, садитесь.

Констанция опустилась в кресло, чувствуя, как ее желудок сжимается в тугой узел. Комната производила сильное впечатление — повсюду темное дерево и массивная мебель. Сам граф, с его суровым лицом и чопорностью, был не менее впечатляющ. Подождав, пока Констанция усядется, он опустился в свое кресло за столом. Констанция вдруг подумала, что граф намеренно хочет смутить ее, и решила не показывать ему свою растерянность. Лорд Селбрук долго молчал. Констанция, нацепив на лицо вежливое выражение, ждала.

— Полагаю, вы знаете, зачем я пригласил вас, — сказал наконец граф.

— Нет, милорд, боюсь, что не знаю, — спокойно ответила Констанция.

— Вы должны понимать, что этот брак — не то, что я хотел бы для своего сына.

— Да.

— Но Доминик, как всегда, упрям.

— Он человек принципов, — согласилась Констанция.

— Называйте это как вам будет угодно, — пожал плечами граф. — Я решил, что мне будет легче иметь дело с вами, чем с моим сыном. Вы, надеюсь, более благоразумны и понимаете, что будет наилучшим решением для вас.

Он пытался отговорить ее от брака с Домиником, подумала Констанция. Какая ирония… граф хотел, чтобы Констанция сделала то, что она и так собиралась сделать. Ей следовало бы согласиться и попросить графа предоставить ей экипаж для отъезда в Лондон. Однако его поведение и отношение к ней и Доминику вызвали у Констанции жгучее желание поступить наперекор его воле.

— Я прекрасно понимаю, что вы возлагаете определенные надежды на этот брак, — сказал граф, сцепив кончики пальцев, — и не ожидаю, что вы откажетесь от него без некоторой компенсации. Я готов вам ее предоставить.

Констанция уставилась на него.

— Вы предлагаете мне деньги в обмен на Доминика?

— Конечно.

Лорд Селбрук достал из ящика небольшой кожаный мешочек и бросил его на стол. Развязав тесемки, он высыпал на стол пригоршню золотых монет. Констанция посмотрела на них и перевела взгляд на графа. Она была так поражена его предложением, что утратила дар речи.

Лорд Селбрук натянуто улыбнулся:

— Разумеется. Вижу, вы считаете, что этого недостаточно. Другого я и не ждал.

Он вынул бархатный сверток, положил рядом с монетами и осторожно развернул. На темном бархате засверкало ожерелье из бриллиантов и рубинов.

— Это фамильная реликвия Фитцаланов, — объяснил граф. — Это ожерелье передается по наследству, начиная со второго графа. Моя мать изображена на портрете в этом ожерелье. — Он взглянул на Констанцию. — Оно стоит немалых денег. Вы можете продать его, и у вас будет небольшое состояние.

Констанция встала. Ее трясло от гнева, и она сцепила руки, чтобы они не дрожали.

— Вот, значит, как вы обо мне думаете? — сказала она. — Думаете, что я возьму деньги и откажусь от Доминика? Я не понимаю вас, милорд, и вы, очевидно, не понимаете меня. Я не продаюсь и не обменяю свое доброе имя на монеты.

Резко повернувшись, Констанция направилась к двери. Взявшись за ручку, она обернулась, в глазах ее пылал гнев.

— Я не собираюсь выходить замуж за вашего сына. Я не позволила бы ему вступить в брак, которого он не хочет. Но я никогда не оттолкну его в обмен на деньги или ради того, чтобы угодить вам. Прощайте, милорд. Я как можно скорее уеду отсюда.

Она вышла из комнаты и побежала через холл, борясь с подступающими слезами. Она чувствовала себя униженной и хотела немедленно покинуть Рэдфилд, но по-прежнему не знала, как это сделать. Может быть, стоит уложить свои вещи и пойти в деревню? Но что потом? Может быть, все-таки занять у Франчески и уехать в почтовой карете? Констанция боялась, что подруга начнет задавать вопросы, но если не говорить ей, зачем нужны деньги…

А что, если почтовая карета не появится завтра? Что она будет делать? Если Доминик узнает об ее отъезде, он, конечно, отправится за ней. Он ведь не может позволить ей запятнать свое доброе имя.

Она должна бежать, и как можно скорее. Констанция взбежала по лестнице и поспешила к своей комнате, но у двери вдруг остановилась, постояла задумчиво, повернулась и пошла обратно. Подойдя к двери, она постучала и услышала приглашение войти. Она открыла дверь и очутилась лицом к лицу с Мьюриэль Резерфорд.

Загрузка...