Маргарет Роум Человек Огня

Глава 1

Тина Доннелли влетела в прихожую и, с облегчением захлопнув за собой дверь, швырнула на кресло принесенные свертки.

— Уф! — выдохнула она и пробормотала: — Благослови, Господи, тетю Крис за то, что в доме есть центральное отопление.

Тепло блаженно разливалось по всему телу, покалывая щеки, и снежинки в выбившихся из-под шапочки волосах засверкали каплями воды. Тина быстро скинула верхнюю одежду, собрала брошенные свертки и отправилась на кухню готовить ужин для себя и для тети.

Работая, мурлыкала песенку, наслаждаясь уютом, чистотой, возможностью готовить настоящую домашнюю еду, удобством и современным дизайном обстановки. Когда они собирались переезжать, тетя поручила заботы о кухне племяннице, так что, пока Крис наводила красоту в гостиной и двух спальнях, Тина оборудовала тут все по своему вкусу. Покончив с ремонтом и обстановкой своего нового жилища обе они от души восхитились достижениями друг друга. Гостиная вышла особенно необычной: пол от стены до стены устилал древесно-зеленый ковер, а посередине скалила пасть тигриная шкура. Великолепие их нового дома так поразило Тину, что она, не скрывая восторга, объявила тете:

— Честное слово, Крис, не будь у тебя другой работы, ты могла бы сколотить целое состояние на дизайне — одно то, как тут заиграли все твои сокровища, — просто чудо!

Крис Доннелли с довольной улыбкой наблюдала, как Тина бродит по комнатам, почтительно касаясь всяких диковинок, привезенных ее тетей из путешествий. Вот пара латунных подсвечников, обращенных в электрические светильники, уютно расположилась на столике индийского тика, а под ними — своеобразная композиция из кусочков горного хрусталя и причудливых изящных раковин с коралловых островов южных морей; зеркало в позолоченной раме отражает картину с изображением старинной мечети; на другой стене развешаны плитки с ручной росписью и восхитительные бразильские фигурки из дерева, озаренные светом высоких окон с занавесями тайского шелка; в алькове деревянная резная головка из Австрии соседствует с драконовым деревом, посаженным в миниатюрный ведьмовской котел. По сути дела, эта волнующе экзотическая комната рассказывала историю жизни оформившей ее загадочной женщины.

Крис Доннелли тоже осталась довольна тем, как обустроила кухню ее племянница, и смутные опасения Тины на счет излишней экстравагантности выложенного белым мрамором пола быстро рассеялись — он самым гармоничным образом контрастировал с ярко-желтыми стенами и коричневым кафелем над раковиной, а ряд сверкающих кастрюль и сковородок с деревянной ручкой довершал убранство.

Волнения и хлопоты, связанные с переездом в новую квартиру, остались далеко позади — с тех пор прошло уже полгода, и зоркие глаза Тины безошибочно уловили, что в неугомонных ногах Крис Доннелли вновь появился зуд, ее влекла муза дальних странствий. Накрывая стол на двоих, девушка улыбнулась. Всякий раз, когда Крис с легким смущением объявляла, что намерена отбыть в очередное путешествие, Тина воспринимала эти слова как гром среди ясного неба, и тетя ни на миг не догадывалась, что они отнюдь не были для племянницы новостью. Крис не предполагала, что в те долгие недели, пока она мучилась, не зная, как сказать племяннице, что собирается оставить ее в Лондоне одну, пока сама будет болтаться по африканским джунглям или перуанским горам, Тина невозмутимо проверяла снаряжение и готовила все необходимое в дальних краях, а потому к моменту, когда Крис наконец приходила к согласию с собой, все уже было собрано. Обычно же Тина успевала управиться за несколько дней до отъезда тети. Ну а если Крис что и замечала, то лишь втихомолку усмехалась, с грустью признавая несомненную истину: племянница ее изучила настолько блестяще, что умеет предвидеть любые поступки еще до того, как она сама примет какое-либо решение.

Да, Тина превосходно знала Крис. Знала, любила и очень гордилась своей стройной, бодрой и удивительно моложавой для своих почти сорока лет тетей, которая, великолепно разбираясь в ботанике, с энтузиазмом мчалась в самые отдаленные уголки мира, чтобы отыскать новое или раздобыть редкое и своеобразное растение. Вообще-то Крис Доннелли работала в Королевском ботаническом саду в Кью, но частенько отправлялась в дальние и порой небезопасные экспедиции, дабы пополнить коллекцию сада каким-нибудь очередным, иногда ядовитым, экзотическим растением.

Тина была домашней ассистенткой Крис — домашней, поскольку сама довольно скептически воспринимала путешествия, но в то же время тетя оказалась прекрасным педагогом и сумела так увлечь племянницу предметом, что работы Тины стали вызывать серьезный интерес в научных кругах.

Тина перебралась из кухни в уютную, залитую мягким светом гостиную и, подойдя к окну, выглянула в темноту холодного мартовского вечера. Внизу светились яркие огоньки переполненных тепло одетыми пассажирами автобусов, ежились от промозглого сырого ветра прохожие, спеша добраться до теплых домов, шуршали шинами автомобили, разбрызгивая лужи и порой окатывая талой водой неудачливых пешеходов. Взглянув на часы, Тина нахмурилась. Тетя частенько опаздывала, застряв на какой-нибудь ученой дискуссии или встрече с общественностью, но всякий раз предупреждала племянницу, что не успевает к ужину. Они никогда не шли домой вместе — так уж повелось, что Тина прибегала на час раньше Крис, успевая приготовить еду. Утром, как только они приехали в Кью, Крис вызвал к себе шеф, и после этого Тина ее весь день не видела. Складка между бровей обозначилась резче. Несмотря на способность Крис Доннелли покорять горные вершины, преодолевать речные стремнины и бесстрашно встретиться в джунглях с диким зверем, от головокружительных скоростей Лондона она терялась как ребенок. Тина досадливо прикусила нижнюю губу, вспомнив, как безалаберно ее тетя переходит забитые машинами улицы. Едва подумав об этом, она бросилась к телефону, однако, прежде чем успела схватить трубку, тишину дома вспорол пронзительный звонок, так что девушка подпрыгнула от неожиданности.

— Алло, — с тревогой отозвалась она, — Тина Доннелли слушает.

— Тина! — пророкотал мужской голос, и у девушки сразу отлегло от сердца. Это был доктор Алекс Максвелл, друг ее тети.

— Алекс, вы не знаете, где тетя Крис? — тотчас спросила Тина. — Уже поздно, и я начинаю волноваться, вы ведь знаете, насколько она не в ладах с уличным движением.

— Еще бы, как не знать, — усмехнулся Алекс. — Сколько раз я предупреждал, но Крис только хохотала над моими тревогами о ее безопасности. Надеюсь, теперь она признает, как я был прав!

— Теперь?! — Слова врача не на шутку испугали Тину. — Алекс, что вы имеете в виду? Вы хотите сказать, что с тетей Крис случилось что-то ужасное?..

Он торопливо успокоил девушку:

— Ну-ну, Тина, только не надо паниковать. С твоей тетей произошла мелкая неприятность, ничего серьезного. Ее сбило такси у самой больницы. К счастью, я был на дежурстве, а врач в приемном покое знал, что это моя подруга, а потому сразу позвонил мне и предупредил…

— Тетя сильно пострадала? — не выдержав, перебила Крис.

— Да нет, перелом запястья, и вообще ей чертовски повезло! — В голосе врача слышался бессильный гнев. — За этой женщиной надо всерьез присматривать, но сначала еще придется перебороть ее ослиное упрямство!

На губах Тины мелькнула чуть заметная улыбка. Она давно подозревала, что Алекс влюблен в Крис, но тетя всегда твердила: с ее стороны было бы нечестно выходить замуж, ибо не успеют они обосноваться в любовном гнездышке, как ей захочется расправить крылья и улететь. На душе у Тины потеплело, в конце концов, она всегда симпатизировала Алексу.

— Я знаю, что вы сейчас испытываете, Алекс, и полностью с вами согласна. Возможно, когда-нибудь, если вы не устанете ждать этого дня, Крис признает, что вы правы, но в данный момент ей необходимы отдых и покой. Могу я забрать тетю из больницы или из-за шока и перевозить ее пока опасно? — Девушка с замиранием сердца ждала ответа. Пусть тетя не очень сильно пострадала, но Тине казалась невыносимой сама мысль, что раненая Крис лежит одна на больничной койке.

В трубке отчетливо послышалось сопение.

— Ах, значит, шок? Покой и отдых? Да эта женщина умудрилась перевернуть вверх дном всю больницу за то короткое время, что здесь пребывает! Я только заикнулся, что ей следует побыть тут для обследования всего-навсего вечер и ночь, но воспоследовавший адский шум уверил меня в необходимости для спокойствия больных и персонала отправить Крис домой немедленно. Твоя тетя, — укоризненным тоном закончил он, — весьма упрямая женщина!

Тина негромко рассмеялась, и Алекс, конечно, присоединился к ее веселью, но через несколько минут вновь заговорил непререкаемым тоном:

— Жди нас минут через пятнадцать, Тина, я закончу дежурство и сам привезу ее домой!

Девушка тепло поблагодарила врача и, прежде чем повесить трубку, пообещала, что его будут ждать радушный прием и вкусный ужин.

Через час, удобно устроившись в гостиной после великолепного ужина, все трое мирно пили кофе. Слегка побледневшая, но довольно бодрая Крис сидела рядом с племянницей в табачно-зеленом плюшевом кресле. Алекс с бокалом бренди вольготно откинулся напротив них в широком «мужском» кресле и с улыбкой сытого, довольного всем и вся человека пристально разглядывал обеих женщин поверх очков, сидящих на самом кончике носа.

— Просто удивительно, до чего вы похожи ну прямо-таки почти как двойняшки.

Крис рассмеялась.

— «Почти» — самое важное слово, дорогой мой Алекс, но я люблю тебя за твою неизменную галантность.

Но Алекс, покачав головой, возразил:

— Я имел в виду именно то, что сказал! Даже несмотря на совершенно разный стиль, у обеих такой изысканный золотисто-рыжий цвет волос, такие удивительно зеленые глаза и загадочный взгляд… Да и сложены вы одинаково… — Какое-то время Алекс посматривал то на одну, то на другую, потом взгляд его потеплел, остановившись на Крис. — Главное ваше различие заложено природой. Тина — расцветающая юная красота, ты же, любовь моя, — таинственна и соблазнительна как зрелая женщина.

Тина тотчас вспыхнула, и Крис сердито набросилась на друга:

— Прекрати дерзить, Алекс! Ты совсем смутил девочку. Если не перестанешь вести себя подобным образом, отправляйся-ка домой. Помни, я теперь инвалид, и ты, как врач, должен помогать мне, а не расстраивать!

Алекс и Тина изумленно вытаращили глаза и тут же расхохотались. Всего час назад, приехав из больницы, Крис отругала Тину за то, что та подняла панику, и твердо заявила: она, мол, чувствует себя преотлично, запястье не болит и вообще она категорически отказывается быть инвалидом. Веселый смех друга и племянницы указал Крис на это противоречие, и она немного смущенно попыталась сменить тему.

— Как бы то ни было, нам надо обсудить кое-что поважнее. Вы оба, похоже, не понимаете, что этот несчастный случай разрушил все мои, планы. Разве теперь, со сломанным запястьем, — Крис хмуро взглянула на собеседников, всем своим видом призывая их к серьезности, — я могу рассчитывать, что через неделю отправлюсь на Амазонку?

На секунду ее вопрос словно бы повис в воздухе, потом Алекс и Тина отозвались нестройным хором:

— Никак не можешь! И думать нечего! — безапелляционно отрезал Алекс.

— На Амазонку? — эхом повторила Тина.

Довольная тем, что полностью захватила их внимание, Крис, повысив голос, объявила:

— Последняя из величайших экспедиций на земле! И меня избрали принять в ней участие! — Прежде чем кто-либо успел возразить, она с воодушевлением продолжала: — Одно популярное издание, «Экран», спонсирует экспедицию на Негро и Ориноко, чтобы испытать в трудных условиях судно на воздушной подушке. На нем предоставляют место ученым: географу, фотографу и, соответственно, ботанику. Я чуть с ума не сошла от радости, когда мне предложили участвовать! Вы только подумайте! Две тысячи миль по стране, где не ступала нога белого человека, а сколько новых, удивительных растений! И вот, — Крис горестно вздохнула, надо же мне было все испортить, сломав запястье! — Она с отвращением посмотрела на гипсовую повязку и вскинула на Алекса полные надежды глаза: — Есть хоть какой-нибудь шанс, что я смогу поехать?

Если у Тины и были какие-то сомнения насчет чувств Алекса к ее тете, последние остатки их рассеялись при виде того, как подействовали на него слова Крис: настоящая буря эмоций отразилась на всегда невозмутимом лице врача — гнев боролся с искренним сочувствием, потом их сменило решительное выражение, и это явно свидетельствовало о том, как сильно он беспокоится о Крис.

— Нет, Крис, ни единого. Ни единого шанса, черт возьми! — отрезал Алекс.

Она, конечно, заранее знала ответ, но, как говорится, «надежда умирает последней», и после слов Алекса на лицо Крис легла тень глубокого разочарования. Заметив это, Алекс смягчился, и голос его зазвучал с удивительно ласковым ободрением:

— Ну же, Крис, любовь моя, встряхнись! Будут другие экспедиции. Тебе только кажется, что это «последняя из величайших экспедиций на земле», через несколько месяцев ты отправишься в любое другое путешествие, куда бы тебя ни пригласили.

— А если и так? — буркнула Крис, явно не желая сдаваться. — Зато другую экспедицию не будет возглавлять Карамуру, а ведь под его руководством я мечтала, путешествовать всю жизнь! И вот теперь от меня ускользает такая замечательная возможность!

— А кто, во имя всех святых, этот Карамуру?

Глаза Крис засверкали, она склонилась к Алексу с благоговейным трепетом, коего Тина никак не ожидала услышать в голосе тети, когда речь шла о каком бы то ни было мужчине, и пояснила:

— Это сеньор Рамон Вегас, бразилец испанского происхождения, самый известный и бесстрашный проводник по джунглям нашего времени и, конечно, самый незаменимый. Его предки были одной из первых испанских семей, переселившихся в Бразилию около ста лет назад, и большую часть знаний о джунглях Карамуру получил от отца, тоже знаменитого исследователя. Рамон, как я слышала, несколько лет назад, после смерти отца, возглавил семью и теперь слишком занят, чтобы часто выбираться в джунгли. Эта экспедиция — одна из тех немногих, что он согласился возглавить за последнее время, и я была в восторге от возможности к ней присоединиться.

— Гм, похоже, он настоящий мужчина, — с легкой обидой отозвался Алекс, — но это отнюдь не объясняет чисто театрального прозвища — Карамуру. Ты ведь так и не объяснила, что это значит.

— Нет, но сейчас объясню, — рассмеялась Крис. — Прозвище Карамуру описывает сеньора Рамона Вегаса гораздо лучше, чем это сделала бы я! Ни одно мое слово не раскрыло характера этого джентльмена лучше, чем имя, данное ему туземцами. «Карамуру» означает «человек огня», и я с этим согласна — сеньор Вегас и впрямь вулканическая личность!

— Тогда, пожалуй, совсем неплохо, что ты не поедешь в эту экспедицию, моя дорогая, — решительно перебил Алекс. — Два взрывных темперамента в одной команде способны привести к большим осложнениям, милая, так что сиди дома.

Крис скорчила ему зверскую гримасу, потом невольно передернулась.

— Ну что ж, — вздохнула она, — чем скорее я повидаю нашего шефа и сообщу ему грустную новость, тем лучше. Он будет ужасно разочарован. Мы провели вместе почти весь сегодняшний день, и едва ли не все это время шеф пел дифирамбы какому-то лесному доктору: ходят слухи, будто он живет где-то на Амазонке и вроде бы лечит аборигенов от артрита, втирая им мазь из какого-то неизвестного растения. Сэр Харви очень рассчитывает, что я привезу ему это растение, и надо поскорее сообщить об этом чертовом переломе — путь поищет на мое место кого-нибудь другого.

В комнате воцарилось гнетущее молчание. Несмотря на то, что Крис старалась говорить спокойно, ее очень беспокоила перспектива подвести сэра Харви Хонимена, ученого до мозга костей и страстного ботаника, немало способствовавшего ее карьере; но Алекс, судя по решительной складке губ, явно собирался во что бы то ни стало удержать Крис в Лондоне. Тина смотрела на них, страстно мечтая придумать выход из положения.

Наконец Алекс нарушил тишину:

— А почему бы вместо тебя не поехать Тине? — задумчиво спросил он Крис. — Ты часто говорила, что у нее блестящие работы и что ты ее больше ничему научить не можешь. Я уверен, Тина быстро вникнет в специфику твоей работы, пусть даже у нее недостаточно опыта, чтобы разыскать этого лесного доктора…

Тину мгновенно охватило полнейшее смятение. Она с мольбой взглянула на тетю, и та взяла девушку за руку, прежде чем мягко ответить Алексу:

— У Тины давно сложилось собственное мнение о путешествиях: она их ненавидит! Мне бы и в голову не пришло просить девочку продираться сквозь джунгли, поскольку она даже от одной мысли о пауках заболевает. Да Тина и эту-то шкуру, — Крис с улыбкой поставила ножку на тигриную голову с оскаленной пастью, — старается обходить стороной, не говоря о том, чтобы наступить на нее, если, конечно, на нее никто не смотрит. Разве не так, дорогая? — насмешливо закончила она.

Тина встала, не в силах скрыть полную растерянность и печаль.

— Я… я пойду сварю еще кофе, — пробормотала она и, схватив поднос, ретировалась на кухню.

Когда дверь за стройной фигуркой закрылась, Алекс вопросительно приподнял брови, настоятельно требуя дальнейших объяснений. Но Крис только беспомощно всплеснула руками.

— Я и сама этого не понимаю, — ответила она на невысказанный вопрос, — должно быть это как-то связано с ее необычным детством.

— А ну-ка, — потребовал Алекс, доставая сигару, — расскажи мне об этом.

— Ну, как тебе известно, ее отец — мой брат Дин — тоже был ботаником, членом Королевского института.

Алекс кивнул.

— Его жена, Мойра, всегда путешествовала с мужем — Дин настаивал, а она и не нуждалась в уговорах, поскольку обожала его. Потом родилась Тина, и я, как и все, подумала, что Дин перестанет путешествовать и где-нибудь обоснуется вместе с семьей или будет изредка отлучаться на какое-то время, а Мойра станет сидеть дома с ребенком и ждать его возвращения. Но, как ни странно, рождение Тины ничуть не повлияло на их образ жизни, и ребенок тоже начал путешествовать по всему миру — повсюду, где можно было посещать хоть какую-нибудь школу.

Алекс, не удержавшись, изумленно вскрикнул, и Крис кивнула в знак согласия:

— Да, Тину протащили почти по всем странам Старого и Нового Света. Мы, конечно, возражали, но Дин и Мойра не могли или не хотели понять наших доводов, и, что бы им ни говорилось, твердили в ответ: «Ребенок может приспособиться к любым условиям, а наш — достаточно крепок». — Крис печально улыбнулась. — И девочка приспосабливалась, даже расцветала! Она была красивым, прекрасно воспитанным ребенком — ну просто сплошным очарованием! Зато потом, когда Тине пришлось расстаться с родителями и ее устроили в школу-интернат, девочка из цветущего, жизнерадостного ребенка превратилась буквально в тень. Естественно, я, как могла, пыталась сделать ее хоть капельку счастливее. Я часто приезжала, забирала Тину к себе на выходные при первой возможности, но не могла заменить Дина и Мойру — девочка страшно по ним тосковала. Потом… — Голос у Крис сорвался, и Алекс, пересев поближе, обнял ее за плечи — Крис, как он понял, вспомнила о той давней трагедии.

Приподняв ей голову, Алекс увидел на ресницах слезы и поспешил ее успокоить:

— Остальное мне известно, дорогая, можешь не объяснять. Твой брат и его жена умерли от лихорадки в какой-то индийской деревушке, а ты взяла Тину под свою опеку.

Крис, всхлипнув, положила голову на его широкое плечо. Алекс погладил ее по волосам и шепнул:

— Милая, если б ты только разрешила мне взять под опеку тебя… да что там, вас обеих! Тине уже двадцать, она совсем взрослая — так сколько я еще должен ждать, пока ты согласишься выйти за меня?

Тина бесшумно приоткрыла ногой дверь, держа в руках поднос с кофейником и чистыми чашками, но остановилась, увидев тесно прильнувших и всецело поглощенных друг другом мужчину и женщину. Тина уже хотела предупредить их о своем появлении, когда ее тетя вдруг заговорила, и девушка, затаив дыхание, услышала:

— Алекс, я не могу пока ответить на твой вопрос. Тина нуждается во мне, ей со мной хорошо. Она любит эту квартиру и совсем не хочет путешествовать, в отличие от меня и своих родителей. Этот дом позволяет Тине чувствовать себя в безопасности, и я не хочу ее этого лишать. Пойми, Алекс, я просто не могу оставить девочку. — Голос Крис дрогнул. — Подожди еще немного, милый, пока Тина не разберется, что ей делать в этой жизни, и, если к тому времени еще не передумаешь, я с радостью выйду за тебя замуж.

Тина, потрясенная признанием тети и не веря собственным ушам, незаметно ретировалась.

Загрузка...