Глава двадцать шестая

— Они уходят. — Блэр поднялась с дивана в гостиной, где она ждала с Дианой.

— Если ты не возражаешь, я останусь здесь, — ответила Диана, её голос был тихим.

— Я скоро вернусь.

* * *

Блэр догнала Кэм, когда команда достигла парадной двери. Она кратко улыбнулась Савард и Фелиции, затем повернулась к своей любовнице. Она провела пальцы сквозь края ветровки Кэм, наклонилась ближе и нежно поцеловала её, гораздо быстрее, чем она хотела.

— До скорого.

— Я позвоню тебе, — пробормотала Кэмерон. — Я люблю тебя.

Блэр отступила, и в следующее мгновение Кэм и остальные исчезли.

Повернувшись, она увидела Диану на полпути по коридору, стоящую в дверях гостиной. Она заставила улыбнуться и пошла присоединиться к ней.

— Что теперь? — Спросила Диана.

— Пройдёт много времени, прежде чем мы что-нибудь услышим, — сказала Блэр. — Я слишком беспокойна, чтобы сидеть, и если с тобой всё будет хорошо, я бы хотела проверять с Маком и Паулой. Я буду чувствовать себя лучше, если буду знать, что происходит.

— Я не знаю, что я хочу делать. — Диана издала злой звук. — Но мне не нужно говорить тебе, что сидеть и ждать не в моём стиле. Можно, я пойду с тобой?

Блэр замешкалась, вспомнив ужас, увидев Кэмерон на видеоэкране после того, как её застрелили — лежала на земле, истекала кровью — и буквально смотрела, как она умирает. Она сомневалась, что у них будет такой канал связи сегодня вечером, но даже если они не могли видеть или слышать точно, что происходит, она всё ещё не была уверена, что позволить Диане слушать Паулу и Мака, наблюдающими за событиями, было отличной идеей.

Если что-то пойдёт не так, Диана никогда не сможет этого забыть. Блэр не хотела такого кошмара для неё.

— Я могу быть новичком в этом, — сказала Диана, как будто читая её мысли, — и я надеюсь, что это последний раз, когда мне приходится ждать, пока она делает что-то подобное, но если она хочет пойти туда и сделать это, я могу, по крайней мере, быть частью этого здесь. Тогда я чувствую, что она не одна.

— Хорошо, — сказала Блэр, печально качая головой. — Я не знаю, почему я даже подвергла сомнению это. Ты бы не влюбилась в неё, если бы не могла понять, кто она такая.

Диана улыбнулась.

— Благодарю.

* * *

Блэр постучала в закрытую дверь в столовую, прежде чем открыть её на несколько дюймов и воткнуть голову.

— Можем войти я с Дианой?

Паула повернулась на стуле, выражение её лица было рассеянным, но вежливым.

— Конечно. Мы не сможем многое объяснить, когда дела пойдут, но вы можете остаться.

— Спасибо, — сказала Блэр. — Вам не нужно беспокоиться о нас, шеф.

Блэр и Диана подошли позади Мака и Старк.

— Можете ли вы сказать нам, на что мы смотрим? — спросила Блэр.

— Это спутниковый ретранслятор площадью десять квадратных миль вокруг точки встречи, — сказала Паула, поворачиваясь к монитору компьютера, который показывал небольшие пятна на сетке, окружающей тёмный круг в центре. — Большинство судов в этом районе — рыбацкие лодки, коммерческие суда и случайные прогулочные транспортные средства. — Она указала на светящуюся точку в центре круга. — Это Валери.

— Откуда ты это знаешь? — спросила Диана.

— У нас есть GPS-приёмоответчики на всех судах, включая «Валери», командный корабль с Рене и командиром и «Фелицией», а также лодки наблюдения «Таннер». — Паула скользнула полукругом вдоль границы экрана. — Это люди Таннер здесь.

— Когда мы сможем увидеть Кэмерон? — спросила Блэр.

— Сейчас они просто покидают марину. — Мак отрегулировал беспроводной приёмник в ухе и заговорил, используя горловой микрофон, держа обе руки на клавиатуре своего компьютера. — Коммандер? Как ты читаешь?

Прошло несколько секунд, затем Мак снова заговорил.

— Громко и ясно, командующий.

Паула сказала, не глядя на него:

— Не могли бы вы включить это в звук, пожалуйста, Мак.

— Да, мэм. — Мак ввёл ряд команд в свой компьютер и снова заговорил. — Готов к сканированию камеры.

— Отправка изображения … сейчас, — объявил голос Фелиции из динамиков.

Жёлтые, красные и синие изображения, смутно напоминающие человеческие формы, мерцали на экране Мака, а затем стабилизировались.

— Как ты считаешь? — спросила Фелиция.

— Четыре удара. — Мак открыл маленькое окно на большом экране, и появилась колеблющаяся гистограмма. — Изменение температуры менее двух градусов. Дайте мне проверку координат.

Савард вычеркнула список цифр.

— Что они делают? — спросила Блэр, не ожидая ответа.

— Проверку отклонений в инфракрасной камере теплового детектора, — сказала Паула. — Низкий уровень теплового излучения обусловлен, прежде всего, двумя причинами: либо большей массой тела, либо высоким содержанием жира, что притупляет показания, или истинным снижением температуры тела.

— Ты самая тёплая, Рене, — сказал Мак.

Савард засмеялась.

— Вот, что они говорят мне.

— Мак, можешь ли ты поправить массу тела, используя наши ограниченные показания? — спросила Фелиция. — Валери худая, и температура её тела искажает тепловые показания. Можешь ли ты учесть это?

— Работаю над этим, — сказал Мак, вводя цифры, когда он говорил.

— Вы находитесь в зоне видимости, командующий. — Паула выпрямилась, и её голос зазвенел. — У нас есть подходное судно, закрывающееся на нулевой отметке и имеющее…

Блэр почувствовала, как дрожит Диана, и обняла её за талию. Она держала голос тихим, чтобы не мешать Маку и Пауле.

— Просто помни, что мы получаем только часть картины здесь, так что не волнуйся, что бы ни происходило.

— Я знаю. Я запомню. Просто … она чувствует себя так далеко, — прошептала Диана.

— Она нет. И Кэм, и Рене, и другие тут же.

— Савард, держи нас здесь, — сказал голос Кэмерон.

Слова были настолько ясны, что Блэр чуть не оглянулась через плечо, чтобы увидеть, чудесно ли вернулась Кэмерон. Даже за много миль по радио звук голоса Кэмерон ослабил напряжение, которое медленно сжимало её мышцы и сжималось вокруг её сердца, пока она не почувствовала, как будто она была струной для фортепиано, натянутой до щелчка. Она заставила себя перевести дух и медленно выдохнуть. Красные цифры в левом нижнем углу монитора Паулы Старк гласили 22:58.

* * *

Кэм открыла приоритетный канал Валери.

— Лоуренс?

— Я здесь, командующий, — сказала Валери.

— Подойдите к судну на своём пути.

— Замётано.

— Если вы вынуждены сесть на его лодку, и мы потеряем нашу аудиосвязь с вами, я хочу, чтобы вы освободили залог при первых признаках неприятностей. Мы чисты?

— Ясно, командующий, — ответила Валери.

— Подтвердите сканирование сейчас, — сказала Кэмерон. — Переключитесь на открытый канал.

— Замётано. Приветствую, команда, — сказала Валери. — Рада видеть вас.

— Мы с тобой, Валери, — сказала Савард.

— У нас она есть? — спросила Кэмерон Фелицию, наклоняясь рядом с компьютерным массивом Фелиции у одной из стен кабины корабля.

Позади них Савард включила двигатель на холостом ходу, и корабль закачался на волнах.

— Я получила её, — сказала Фелиция. — Я просто настраиваю подачу для видео-очков Дональдсона. — Она открыла ком-ссылку в своём наушнике. — Дональдсон? Цель на экране?

— Сладкая и горячая, мэм, — сказал он по радио со своей позиции на носу.

— Надеюсь, не слишком жаркая, — пробормотала Кэмерон. — Где она попадает в термический диапазон?

— Пять процентов ниже среднего.

Кэм нахмурилась.

— Это не так много, чтобы отличить её от Генри.

— Ей холодно, я могу вам это гарантировать, — сказала Савард. — Гораздо холоднее, и время её реакции будет таким медленным, что она не сможет защитить себя.

— Вот и он. — Голос Валерии наполнил каюту. — Переключаюсь на трансдермальный микрофон.

Савард связалась с Маком.

— Кто-нибудь ещё здесь с нами?

— Множество кого-то, — сказал Мак по радио, — но никто не в критическом диапазоне.

— Хорошо, дайте мне знать, если кто-нибудь движется в радиусе удара.

— Ладно.

Минута молчания прошла, пока не сломался голос Валери, приглушённый экранированным микрофоном.

— Брось мне свою линию связи, — сказала Валери, — и сядь на борт.

— Вот, пожалуйста. Лови, — ответил глубокий мужской голос. — Опусти свою лестницу.

Савард удивлённо посмотрела на Кэм.

Кэмерон покачала головой, думая, что это не обязательно является хорошим признаком того, что Генри так хотел сесть на лодку Валери. Это означало, что у них был открытый канал для Валери, если они нуждались в нём, но если план Генри состоял в том, чтобы уничтожить Валери, он не хотел бы делать это на своём собственном судне. Он хотел бы сделать это на её.

— Ты вооружена? — спросил Генри.

— Конечно.

— А как насчёт других?

— Каких других?

— Не говори мне, что ты пришла без поддержки.

— Ты кого-нибудь видишь? — спросила Валери.

Генри засмеялся.

— Всего около двух десятков лодок.

— Я сказала тебе, что не доверяю им. Никто не знает, что я здесь. Обыщи лодку, если хочешь.

— Не обязательно. Я согласился на эту встречу при таких неоптимальных обстоятельствах, — сказал Генри, — так что ты мне поверишь, когда я скажу, что тебе нужно уйти. Ты в опасности.

— От кого?

— От Робертс. Белый дом послал её за тобой.

— Почему?

— Им нужен козёл отпущения. Как ты думаешь, как долго они смогут сдержать нападение на дочь президента? Добавь к этому, что они провалили нападение на территорию Мэтисона и позволили ему сбежать.

— У него была помощь.

— Страна нуждается в подотчётности, особенно после 11 сентября. Кто-то должен заплатить за это, — сказал Генри. — Уошберн, советник по безопасности и многие другие люди решили, что это ты, для начала. Это не в наших руках.

— А если я уйду?

— Мы поможем тебе заблудиться на год или два. Есть работа, которую нужно сделать в другом месте.

* * *

— Убедительно, не так ли? — пробормотала Фелиция. — Ублюдок.

— Как выглядит регистр температуры? — спросила Кэмерон.

— Между ними разница в три градуса. — Фелиция позвонила Дональдсону. — Можете ли вы отличить первого от дружественной?

— Да, мэм, если они не слишком много двигаются.

— На мой взгляд, — приказала Кэмерон на том же канале.

— Да, мэм. Заперт и загружен.

* * *

— Кто дал чаевые Мэтисону? — спросила Валери. — Мы думаем, что у него есть друзья в спецназе. У нас есть имя?

— Несколько вариантов. Я проинформирую тебя, как только ты окажешься в безопасности.

— Куда ты хочешь, чтобы я пошла?

— Я хочу, чтобы ты пошла со мной сейчас.

— Сегодня вечером?

— Если ты вернёшься, Робертс может заблокировать тебя, и мы не сможем извлечь.

— А как же моя лодка?

— Мы её потопим. Это хорошее прикрытие.

* * *

— Он пришёл подготовленным. — Кэм проверила цифровые показания на электронном таймере, работающем в углу монитора Фелиции.

Генри был на борту почти пять минут.

Это было долгое время для такого рандеву.

— Если она пойдёт с ним, он потопит лодку, и она исчезнет, — сказала Савард.

— Если она не согласится идти, а он плохой, он потопит лодку, и она исчезнет. В любом случае, он выигрывает.

* * *

— Мне нужно как минимум 24 часа, чтобы создать правдоподобное прикрытие с Робертс, — сказала Валери. — Я не тратила всё это время на то, чтобы приблизиться к ней, чтобы потерять связь с ней. Даже если мне придётся глубоко укрыться, у меня всё равно будет связь с ней.

— Она никогда тебе ничего не даст.

— Она уже имеет.

— Что? — Голос Генри повысился.

* * *

Слушая, Кэмерон напряглась. Валерия играла в опасную игру. Если Генри думал, что у неё уже была важная информация, он мог бы не отпустить её, даже если он не работал с Мэтисоном.

Если он был фронтменом Мэтисона, тем больше причин взять её сейчас или уничтожить.

— Они близки к идентификации …

* * *

На расстоянии двух миль от спутника на снимке Старк появился новый всплеск, в то время как Мак обнаружил тепловое движение в пяти милях от лодки Валери.

— Боже, — выпалил Мак. — Это SSM!

Старк вскочила на ноги.

— Target?

— Отслеживание!

Старк схватила её радио.

— Хара, это первая команда. Готовьтесь к эвакуации.

— Нет! — воскликнула Блэр, схватив Старк за руку. — Что это?

— Ракета. — Старк резко повернулась к Маку. — Target. Мне это нужно сейчас, Мак!

Maк уже открывал канал связи.

— Савард! Корабль, чтобы отправить ракету, нацелен на лодку Валери. Сорок секунд, чтобы ударить!

* * *

— Дональдсон, Марк, — отрезала Кэмерон.

— Роджер.

Кэм переключилась на открытый микрофон на лодке Валери.

— Это Кэмерон Робертс. Ты нацелена на прямой удар SSM. У тебя тридцать семь секунд. Эвакуируй твоё судно.

* * *

— Она лжёт, — кричал Генри. — Оставайся здесь!

— Нет, — сказала Валери, — она… Генри, мы должны… почему ты достаёшь своё оружие? Там никого нет …

* * *

— Тридцать две секунды, — сказала Савард. — Она никогда не выйдет из корабля Генри вовремя, командующий.

— Огонь! — приказала Кэмерон, и винтовка Дональдсона треснула со стороны кабины. Кэм повернулась к Савард. — Приведи нас туда сейчас.

— Будет жарко, — заметила Савард, даже включив двигатель и максимально включив газ.

Кэм не ответила, сняв ветровку и жилет, когда она выбежала из кабины.

Она была не права. У них не было тридцати секунд.

* * *

Блэр прижалась к спине Паулы, неосознанно сжав её плечи.

— Что происходит?

— Время? — крикнула Паула Маку.

— Пять… четыре… три… два… один…

В течение миллисекунды изображение в центре экрана Паулы удваивалось.

Затем оно мигнуло.

После минуты молчания Диана неуверенно спросила:

— Где Валери?

— Мы потеряли сигнал, — резко сказала Паула.

— А как насчёт Кэм? — пальцы Блэр впились в плечи Паулы.

Паула покачала головой.

* * *

— Прекрасная стрельба, полковник. — Мэтисон прислонился к перилам лодки, чувствуя волнение удовлетворения, когда огненная башня поднялась в небо на горизонте.

— Спасибо, генерал.

— Мы устранили обе проблемы одновременно, — сказал Мэтисон. — Пришло время воссоединиться с нашими людьми и посвятить себя нашей истинной миссии. У нас есть война, чтобы победить.

Загрузка...