– Леди Эмма, – робко произнесла Тамсин и слегка поклонилась, приветствуя мать Уильяма. Она чувствовала себя неуютно под пристальным взглядом женщины, пусть даже в этом взгляде светилась доброта. Девушка пригладила правой рукой юбку, пряча левую под тартан, который снова надела. Поднимаясь по лестнице, Тамсин в смятении думала о своих голых грязных ногах.
– Добро пожаловать в Рукхоуп, Тамсин.
Леди Эмма протянула девушке руку. Это была белая, тонкая и самая красивая рука из всех, которые Тамсин когда-либо видела. Пальцы украшали маленькие сверкающие кольца, овальные ногти были отполированы до блеска.
Тамсин, опустив голову, протянула женщине свою руку, запачканную и шершавую. Одна только мысль о том, что леди Эмма, эта элегантная, красивая леди, увидит ее левую руку, заставляла Тамсин еще сильнее ощущать свою неполноценность.
Прохладные мягкие пальцы скользнули по руке девушки.
– Надеюсь, у нас вы будете чувствовать себя как дома, – произнесла леди Эмма.
– С…спасибо, – запинаясь, проговорила Тамсин.
У нее возникло желание присесть в реверансе. Она видела, как это делали знатные дамы при дворе. Леди Эмма была такой же изысканной, как они, и девушка каждой клеточкой своего тела ощущала, что она, как всегда, была бродягой-полукровкой, так и останется ею. И никогда ей не сравниться с леди Эммой.
– Дочь Арчи, – леди Эмма улыбалась, глядя на девушку. – Я знала твоего отца, когда мы еще были совсем юными. Отец Уильяма очень ценил его и дорожил их дружбой. – Она всплеснула руками и склонила голову, всматриваясь в Тамсин. – Ты похожа на свою мать, милая. Я однажды встречалась с ней, сразу после того, как они с Арчи поженились. Она была очень добрая, и у нее была необычная внешность.
Тамсин зарделась и молча кивнула. Она взглянула на леди Эмму, стараясь запомнить все детали ее наряда. На матери Уильяма было простое, но очень милое платье из черного дамаска. На голове женщина носила черную шапочку с черной бархатной оторочкой, ниспадающей ей на плечи. Седеющие золотисто-каштановые волосы были разделены на прямой пробор. Леди Эмма казалась эталоном элегантности, н своим совершенством она была обязана скорее своим грациозным движениям, чем одежде, пусть даже превосходного качества.
– Мама, дочь Арчи может пробыть у нас дольше, чем две недели, – проговорил Уильям, перехватив предостерегающий взгляд Тамсин.
– Милости просим, – пригласила леди Эмма, проводя девушку за руку через дверной проем.
Уильям последовал за ними в небольшую нишу с винтовой лестницей, наверху которой была еще одна дверь, ведущая в большой холл. Тамсин вошла внутрь огромного помещения и огляделась. Это была плохо освещенная комната с деревянным полированным полом и деревянным потолком. В дальнем конце залы из камня был выложен большой камин, в котором сейчас весело потрескивали горящие поленья.
– Уилл! Ты вернулся!
Тамсин увидела еще одну женщину, спешащую через весь холл. Она обеими руками придерживала темно-коричневые юбки, каблучки мягко постукивали по деревянному полу. Она широко и приветливо улыбнулась сначала Уильяму, а потом всем присутствующим, включая Тамсин. Свет, проникающий через высокие стрельчатые окна, и огонь в камине играли тенями на ее лице.
– Моя сестра Хелен, – представил женщину Уильям. – А это Тамсин Армстронг.
– Добро пожаловать! – сказала Хелен. У нее был приятный, мелодичный голос. – Уильям говорил, что собирается привезти тебя сюда после того, как вернется. Мы очень рады, что наконец-то встретились и познакомились с тобой.
Тамсин застенчиво кивнула, приветствуя молодую женщину. Хелен сжала правую руку девушки в своих ладонях. Пальцы Хелен были теплые и сильные, ухоженные, украшенные изысканными кольцами. Тамсин покусывала губы и прятала свое смущение, глядя в пол.
Женщины в семье Уильяма были милы и дружелюбны, но они были слишком хорошо воспитаны и так хорошо одевались, что Тамсин чувствовала себя обыкновенной замарашкой рядом с ними. Она подумала, что ее запросто могут принять за грязную, нечистую на руку цыганку, о которых рассказывают всякие истории и баллады.
– Ты, наверное, устала с дороги, – сказала Хелен.
– Да, немного. Я очень благодарна за прием, который вы мне оказали.
– Где Кэтрин? – спросил Уильям у Хелен.
– Спит, – ответила она, взглянув на брата. – Но если ты хочешь повидать ее и представить госпоже Армстронг, она скоро встанет, – улыбнулась Хелен.
Когда женщина подняла голову, Тамсин заметила, что вся кожа на ее миловидном лице изрыта множеством маленьких оспинок.
Тамсин решила, что Хелен примерно одного с ней возраста и что она очень мила, несмотря на оспины. В профиль Хелен чем-то напоминала брата. Может быть, прямой линией носа, а может, волевым подбородком или пухлой нижней губой. У Хелен были светло-карие глаза и золотисто-каштановые волосы, на которые было накинуто покрывало из коричневого дамаска, увенчанное очаровательной коричневой бархатной шапочкой. Эта шапочка имела необычную форму. Казалось, будто изящные крылья устало опустились по бокам ее головы. Это странное одеяние частично прикрывало шрамы на щеках.
– Уилл, мама уже сказала тебе о письме, которое доставил этим утром гонец? – спросила Хелен.
Уильям отрицательно качнул головой и выжидающе уставился на мать.
– От адвоката Малиса, – быстро добавила Хелен. – Мама прочитала его, потому что тебя не было, а гонец сказал, что это срочно. Гамильтон направил свой иск в Суд присяжных. Он хочет забрать у нас Кэтрин! Не пройдет и нескольких недель, как он сделает это!
– Не сделает, – пробормотал Уильям. – Не стоит переживать.
Тамсин заметила, что его глаза как-то сразу потухли, в них появилось мрачное решительное выражение.
– Тамсин, ты наверняка устала, – сказала леди Эмма, отворачиваясь от родных. Она направилась к девушке с мягкой улыбкой на лице. Ей хотелось рассеять напряжение, возникшее после слов Хелен. – Мы подумали, что ты могла бы разделить спальню с Хелен и Кэтрин, дочерью Уильяма, пока будешь гостить у нас.
– Тамсин займет мою спальню, – сказал Уильям.
Хелен удивленно посмотрела на брата. По спокойному лицу леди Эммы пробежала тень недоумения. Она озадаченно нахмурилась.
– Эти апартаменты удобны и расположены отдельно от остальных, – пояснил мужчина.
– Как великодушно с твоей стороны, Уильям, – заметила леди Эмма. – А тебе мы можем приготовить спальню в другом месте.
– Да, – приглушенно сказал Уильям. Он вздохнул и погрузил длинные пальцы в волосы. – Мама… Хелен… – он замолчал и стоял сейчас, озадаченно почесывая голову.
В воздухе повисло напряжение. Уильям посмотрел на Тамсин, и его прямой твердый взгляд сказал ей о том, что он принял решение. Она хотела попросить его промолчать, не делать того, что он задумал, но не смогла произнести ни слова. Уильям повернулся к матери.
– Дело в том, что мы с Тамсин поженились, – произнес он на одном дыхании.
Это простое и вместе с тем невероятное признание повисло в тишине. Ни леди Эмма, ни Хелен не проронили ни звука. Обе в изумлении смотрели на Уильяма.
– По…поженились? – первой пришла в себя Хелен.
– Этим утром, – подтвердил Уильям.
– Вы поженились сегодня? – переспросила Эмма. – Ты женился на дочери Арчи Армстронга? – Ее глаза округлились, в них появились те же сверкающие искорки, какие Тамсин видела в глазах ее сына, она повернулась к Тамсин. – Где? Когда? Арчи Армстронг знает об этом? – закидала она вопросами обоих.
– Нет, – ответил Уильям. – Знают только дед и бабка Тамсин.
– Цыгане?
– Мы поженились по цыганскому обряду. Это скромная церемония, были только мы двое.
Эмма только изумленно охнула. Хелен с любопытством переводила взгляд с брата на девушку и обратно.
– Вы поженились без священника? – решилась все же уточнить Эмма.
– Пока у нас была только цыганская свадьба, – пояснил Уильям. – Она похожа на обручение.
Тамсин ничего не говорила, она даже не двигалась. Девушка ощущала, как ее щеки загораются жарким румянцем. Она никак не могла понять, почему Уильям сразу рассказал семье об их женитьбе. Она не была готова к этому. Тамсин показалось, что леди Эмму и Хелен эта новость неприятно поразила. «Однако, – подумала Тамсин, – они слишком хорошо воспитаны, чтобы открыто показать свое недовольство».
Девушка ощутила сумасшедшее желание развернуться и выбежать из комнаты. Она бросила быстрый взгляд на дверь. Должно быть, этим она выдала свои мысли, потому что Уильям тут же подошел к ней и взял за руку, одетую в перчатку. Его пожатие было мягким, успокаивающим.
– Наше решение было довольно… спонтанным, – туманно объяснил он матери.
– Что ж… это счастливые новости… а… – Хелен от удивления спотыкалась на каждом слове. – Что скажешь, мама?
Леди Эмма, похоже, находилась в состоянии шока. Ее прозрачная кожа приобрела матовый, беловатый оттенок.
– Как… замечательно, – наконец смогла произнести она.
– Спасибо, – улыбнулся Уильям.
Тамсин попыталась освободиться от его пальцев, которые сжимали ее руку. Она попробовала вытянуть ее, но почувствовала, как Уильям еще крепче стиснул пальцы, явно не желая ее никуда отпускать от себя.
– Значит… значит ли это, что Тамсин больше не заложница Масгрейва? Ты говорил об этом в прошлый раз… – поинтересовалась Хелен в полной тишине, которая снова заполнила комнату.
– Думаю, да, – ответил Уильям, – хотя я не собираюсь посвящать его в семейные дела. Но я обязательно сообщу о своей женитьбе Малису Гамильтону, – добавил он решительно. – Теперь у меня есть жена, которая значительно понизит его шансы на удовлетворение иска.
Эмма и Хелен посмотрели друг на друга и кивнули. Тамсин была уверена, что они обе до сих пор находились под впечатлением от известия, которое сообщил им Уильям. Обе были потрясены до глубины души и едва ли могли думать о чем-то другом.
Уильям тронул мать за плечо:
– Я знаю, для вас это слишком неожиданно. Я все объясню позже.
Тамсин показалось, что она заметила слезы, заблестевшие в глазах леди Эммы, которые она постаралась незаметно сморгнуть.
– Я уверена, что вы будете счастливы, – сказала женщина. На последнем слове ее голос сорвался. – Хелен, покажи Тамсин комнаты, в которых она разместится. Возможно, ей захочется отдохнуть перед обедом. Я попрошу, чтобы ей приготовили ванну.
– Конечно. Кроме того, я уверена, что у меня найдется пара платьев, которые я смогу ей одолжить, – проворковала Хелен. – Похоже, у нас один размер.
– Я очень вам благодарна, – произнесла Тамсин, смущенная тем, что Хелен и Эмма подумали, будто она отчаянно нуждается в горячей ванне и приличной одежде. Она провела рукой по густой массе своих кудрей и сделала еще одну попытку вытащить руку из сильных пальцев Уильяма. К ее удивлению, он отпустил запястье, однако положил руку ей на плечо. Его простое, теплое прикосновение было сродни жесту благословения.
– Иди, – прошептал он девушке. – Завтра я отправлю Сэнди в Мертон Ригг за твоими вещами.
Тамсин благодарно кивнула. Ей было приятно, что он заботится о ней. Однако она знала, что ее одежда, даже самая лучшая, никогда не сможет сравниться с нарядами, которые привыкли носить женщины семейства Скотт и сам Уильям.
– Пойдем со мной, Тамсин, – позвала Хелен. – Я покажу тебе спальню Уильяма, там ты сможешь отдохнуть. Вы с Уиллом, должно быть, проголодались с дороги и… и после свадьбы. Обед пока не готов, но мы можем сделать несколько гренков с сахаром. Кроме того, наверняка найдется немного греческой мальвазии. Мы накроем стол в большом холле, где сможем вдвоем отпраздновать радостное событие. Ведь мы с тобой теперь как сестры. И ты сможешь рассказать мне о себе, – щебетала Хелен. – Может быть, мама и Уильям смогут присоединиться к нам.
Хелен улыбнулась, а Эмма молча кивнула в ответ.
– Это было бы замечательно, – пробормотала Тамсин.
– Сегодня у нас на обед будет свежий лосось, – Хелен взяла Тамсин за руку и потащила ее через залу, не переставая говорить. – Джок и Сэнди поймали несколько лососей в реке. Мама присматривает за поваром, чтобы он все сделал правильно. Мы надеялись, что вы с Уиллом приедете сегодня ближе к полудню, чтобы разделить с нами обед. Но мы и подумать не могли, что вы привезете такие удивительные новости!
Тамсин кивнула. С нее было достаточно. Она уже с трудом могла переносить энтузиазм Хелен. Девушка оглянулась, бросив на Уильяма беспомощный взгляд, и вместо сочувствия обнаружила на его лице усмешку.
Перед Тамсин лежала деревянная дощечка, а на ней – почти нетронутые розовые, посыпанные нарезанной петрушкой кусочки лосося и колечки золотого лука, приготовленные в масле с перцем. Она передвигала их по доске серебряной ложкой. На той же доске лежали толстые ломтики моркови, лук-порей и краюха свежеиспеченного пшеничного хлеба. В серебряном кубке, наполненном вином, отражалась льняная скатерть и лица людей, собравшихся за столом в большом холле.
Тамсин подняла кубок, чтобы сделать глоток бледного рейнвейна – терпкого, прохладного и… неразбавленного. В Мертоне и в цыганском таборе вина и эль в целях экономии всегда чуть ли не до половины разбавляли водой. «Видимо, – подумала девушка, – Рукхоуп в самом деле такой богатый дом, что в нем могут позволить себе подавать дорогие вина, охлажденные в погребах, и при этом разливать их в серебряные кубки во время полуденного обеда, да еще в середине недели. Этот день даже не был праздничным!»
До обеда Тамсин успела попробовать сладкую мальвазию. Они сидели с Хелен и Эммой в большой гостиной, болтали и время от времени отхлебывали из кубков приятный напиток. А незадолго перед тем, как был подан обед, Эмма вручила Тамсин кубок с темным бордо, и девушка посчитала, что она просто обязана выпить его вместе с ними.
Разговор окружал ее тихим, мерным жужжанием. Сама Тамсин говорила мало, но старалась внимательно прислушиваться к тому, о чем говорилось за столом, но почему-то то и дело теряла нить обсуждения. Она знала, что должна заставить себя побольше есть, потому что в ее желудке было пусто с самого восхода. Однако именно желудок сейчас и подводил ее. Он, казалось, завязался узлом, и она не могла впихнуть в себя ни кусочка.
За столом раздался смех. Тамсин не слышала, что стало его причиной, и потому поднесла к губам кубок, чтобы скрыть свою оплошность. Приятное, влекущее тепло вина с легкостью миновало узел внутри нее, через который не могла пройти пища, и Тамсин немного успокоилась.
– Как бы то ни было, твой брат должен быть более осторожным, – сказала леди Эмма. – Он проявляет слишком большой интерес к тому, что пишут протестантские лидеры на континенте. Я умоляла его не покупать больше их сочинения, подобные вещи запрещены к ввозу и продаже в пределах Шотландии. И читать их запрещено. Его нужно предупредить еще раз.
– Джорди – разумный человек, мама, – ответил Уильям. – У него пытливый ум. Он просто хочет разобраться в изменении структуры церкви, чтобы принять решение, остаться ему церковным служителем или вернуться домой.
– В такие времена безопаснее и умнее быть просто верующим человеком, чем служителем бога, – заметила Хелен. – Люди, проповедующие новые идеи, сжигаются на костре. Их обвиняют в ереси. Джорди следует быть очень осторожным, мама права.
Уильям сидел рядом с Тамсин за длинным столом. Справа от него сидела леди Эмма. Напротив разместилась Хелен, а с ней рядом – Сэнди Скотт. Все, кроме Тамсин, ели с отменным аппетитом и принимали живейшее участие в разговоре, а она только смотрела и слушала, то и дело отхлебывая из кубка.
– Лосось просто великолепен, – заметил Уильям, отправляя очередной розовый кусочек себе в рот.
– Я слышала, шотландские лососи высоко ценятся на английских рынках. Их продают там по кроне за штуку, – сказала Эмма. – А этот был вытащен из реки. – Она улыбнулась, глядя на Сэнди.
– Ну да, баранина, свинина, все, что пожелаете, леди Эмма, причем совершенно бесплатно, – усмехнулся он в ответ. – Добытое в Англии и поданное к вашему столу благодаря талантам семейства Скотт.
Эмма легко рассмеялась.
– Лучше мне не знать, откуда все это берется, – проговорила женщина, и в ее голосе прозвучал мягкий укор. – Приберегите для себя ваши истории о полуночных набегах.
– Тамсин, тебе нравится обед? – спросила Хелен. – Ты съела совсем немного.
– Он великолепен, – ответила девушка. – Спасибо. Просто я вдруг обнаружила, что не так голодна, как предполагала.
Уильям искоса взглянул на Тамсин.
– Это вино довольно крепкое, – тихо пробормотал он. – Если ты не голодна, съешь хотя бы хлеб, иначе тебе будет нехорошо.
Девушка ничего не ответила, только упрямо повертела головой. Она не могла есть даже хлеб. Ей не удалось бы ни разрезать, ни разломить его, пользуясь только одной рукой, а выставлять на всеобщее обозрение свою левую руку она не собиралась. Тамсин прятала ее под столом, зажав между колен. Она сжала левую руку в кулак и снова отхлебнула из кубка. В начале обеда вино было прохладным и свежим, но с каждым глотком становилось все слаще и мягче. Хелен наклонилась вперед.
– Тамсин, после того, как отец забрал тебя, ты много времени проводила с цыганами?
– Все летние месяцы я жила с людьми, среди которых выросла моя мать. И я до сих пор вижусь с ними, когда они приходят в наши места.
– Для меня это просто удивительно, – заметила Хелен. – Так ты говоришь, что знаешь их язык? А ты умеешь предсказывать судьбу, как другие цыганские женщины?
– Я говорю на том цыганском, которым несколько веков назад пользовались короли и принцы. От них пошел род ромал, – ответила девушка. – Моя бабушка научила меня хиромантии и еще гаданию по картам. Я умею читать истории, которые рассказывают картинки.
– О! Ты умеешь читать Таро! – воскликнула Хелен. Привстав, она потянулась, взяла кувшин с вином и наполнила оба кубка – свой и Тамсин.
– Да, могу, – девушка снова сделала глоток. Уголком глаза она заметила, что Уильям смотрит на нее, слегка нахмурившись. Она послала ему сердитый взгляд и выпила еще глоток. Мужчина вздохнул и отвернулся, чтобы ответить на вопрос матери.
– Нам обязательно нужно будет показать свои ладони Тамсин, мама, – сказала Хелен и улыбнулась. – Я бы еще попросила ее погадать на картах Таро. Я знаю такую игру, в которую играют картами с картинками, но я никогда не встречала человека, который может узнать по ним будущее.
– Не только цыгане умеют гадать, – вставил Сэнди, – шотландцы тоже. У меня была старая тетушка, которая предсказывала будущее по овечьим костям. И люди шли к ней год за годом, потому что она была мастерицей этого дела. К тому же она заработала на гадании хорошенькую сумму. Серебром.
– Мне кажется, читать будущее по картам гораздо приятнее, – высказалась Хелен. – Тамсин, ты сможешь погадать нам? У Уилла есть колода Таро, несколько лет назад королева Мари подарила ему превосходный набор на Новый год.
– Да, где-то есть, – подтвердил Уильям.
– Может быть, как-нибудь вечером ты взглянешь на наши ладони? – попросила Хелен. Сверкающие от возбуждения и любопытства глаза делали ее необычайно хорошенькой.
Тамсин улыбалась, глядя на женщину.
– Буду рада сделать это для вас, – ответила она и вдруг почувствовала, как сгусток воздуха поднялся по пищеводу вверх. Она приложила пальцы к губам, чтобы не выпустить его наружу.
– Эх, а я бы сейчас сыграл в карты, чтобы лишить тебя нескольких монет, Хелен, – сказал Сэнди. – Вот ломбер или трамп – хорошие игры, не то, что эти смешные Таро.
– Сэнди, а где Джок? – спросила леди Эмма.
– Он вернулся в Линкрэйг, а потом заедет навестить своего брата в Блэкдраммонде, – ответил Сэнди. – Мы с ним собирались сегодня ночью проехаться верхом… если тебе это интересно, Уильям… – добавил он.
– Сегодня их первая свадебная ночь! – оборвала его Хелен, едва не задохнувшись от бестактности кузена.
– Тогда как-нибудь в другой раз, – пробормотал Уильям. – Наше имущество в сохранности? Ничего не пропало с полей за это время?
– Все в порядке. Мы с Джоком едем сегодня не для того, чтобы отплатить грабителям. У Джока свидание с девушкой, на которой он хочет жениться. Правда, она живет на английской стороне границы.
– Девушка Форстеров, – вздохнула Эмма. – Потерять голову из-за той, что помолвлена с Артуром Масгрейвом, – не самое мудрое решение в его жизни. Хотя должна признать, что обычно Джок носит на плечах вполне разумную голову.
При словах Сэнди Тамсин резко выпрямилась.
– Артур Масгрейв? – переспросила она.
– Да, – ответил ей Уильям. – Он помолвлен с Анной Форстер, кузиной Неда. Но они с Джоком повстречались несколько месяцев назад и увлеклись друг другом. А семья Форстер обещала ее руку сыну Джаспера Масгрейва.
– Она не выйдет за Артура, – сказала Тамсин, заметно оживившись. – Я видела это по его руке. Он потеряет ее, Анна выйдет, замуж за другого, а Артур позже найдет себе жену, с которой будет очень счастлив. Да, думаю, так. – Она кивнула, а потом вдруг нахмурилась и добавила: – Хотя он негодяй и бандит, этот Артур. Настоящий негодяй, – пробормотала она.
Хелен широко раскрыла глаза:
– Ты предсказала Артуру, что он потеряет Анну из-за другого мужчины? Мама, ты слышала? Мы должны сказать Джоку!
– Не говорите Джоку! – быстро проговорила Тамсин. – Ему суждено быть с Анной, и это случится, даже если сейчас она помолвлена с другим. Судьба сведет их, если они захотят быть вместе. – Девушка посмотрела на Уильяма и, игнорируя его предупреждающий взгляд, широко улыбнулась.
Уильям рассмеялся, коротко и отрывисто, и отвернулся, потирая подбородок длинными пальцами и покачивая головой.
– Уильям, – сказала Эмма, – ты говорил с Джоком по поводу этой английской девушки? Он может навлечь на свою голову массу неприятностей.
– Он любит эту девушку, поэтому я не стал ничего говорить ему. Он разумный человек, мама, и знает, что делает и чем рискует.
– Он рискует сердцем. Так же, как и жизнью. – Говоря это, Эмма разрезала на мелкие кусочки свою порцию лосося, пользуясь ножом и ложкой.
– Пока он счастлив, мы не должны вмешиваться, – заключил Уильям.
Тамсин, внимательно наблюдая за действиями Эммы, взяла свою ложку и попыталась держать ее так же, как мать Уильяма. Девушка сосредоточенно нахмурилась, сжав губы. Вдруг ручка ложки выскользнула из ее пальцев и упала, жалобно звякнув, на пол. Тамсин наклонилась посмотреть, куда упала ложка. Уильям перегнулся через девушку, поднял упавшую ложку и вручил ее Тамсин, сопроводив свой жест угрюмым взглядом. Произнося слова благодарности, Тамсин улыбалась.
– Прибереги свои ухаживания на потом, Уилли, – сказала девушка и хихикнула.
Уильям сдвинул брови, будто ее насмешка его не касалась. Кто-то из сидящих за столом хмыкнул. Тамсин подняла голову, но все, казалось, были заняты содержимым своих тарелок и не обращали на них с Уильямом никакого внимания.
– Да, это правда. Последнее время Джок заметно повеселел, – проговорила через секунду леди Эмма.
Она вздохнула и приложила к губам вышитую салфетку, аккуратно удаляя остатки пищи. Тамсин, считая Эмму примером для подражания, тоже поднесла свою салфетку к губам, собираясь сделать такой же утонченный жест.
– Тем не менее, боюсь, Анна Форстер может разбить ему сердце, – продолжила леди Эмма.
– Она не разобьет ему сердце, – сказал Уильям, отодвигая кубок Тамсин подальше от девушки.
Она удивленно заморгала и повернулась к Уильяму. Он даже не посмотрел в ее сторону.
– Мы попросим Тамсин погадать ему на картах! – предложила Хелен.
– Я не могу этого сделать, пока сам Джок не попросит, – отказалась Тамсин, важно покачивая головой. От этого движения голова у нее закружилась.
– Я попрошу его, – пообещала Хелен.
– Джок будет смеяться, – предупредил Сэнди. – Он не признает этих цыганских трюков. Этот парень сам распоряжается своей судьбой и удачей.
– Видеть то, что по велению рока происходит в наших жизнях, – это не цыганский трюк, – возразила Тамсин. – Рука судьбы помогает каждому из нас. Она привела Уильяма…
– Тамсин, – оборвал ее тот, о ком она начала говорить. – Может быть, ты хочешь отдохнуть немного?..
Уже готовая отказаться, она посмотрела на Уильяма, и вдруг комната начала вращаться вокруг нее. Тамсин положила салфетку на край стола, откуда та секунду спустя благополучно спланировала на пол. Тамсин непонимающе уставилась на лежащую на полу салфетку.
– Думаю, я все-таки пойду немного отдохну, – произнесла она и встала. – Леди Эмма, ваше гостепри…имство было… очень вкусно.
– Ей понравилась еда, – пояснил Уильям матери.
– Тамсин, я приказала приготовить в спальне Уильяма горячую ванну, – сказала леди Эмма.
– А я выбрала несколько нарядов и еще несколько вещиц, которые ты могла бы носить, если захочешь, – добавила Хелен. – Я отнесла их в твою спальню.
– Очень мило с твоей стороны, – запинаясь, проговорила Тамсин. Она попыталась сделать шаг, но комната качнулась, и девушка уцепилась за стул, чтобы не упасть.
– Хочешь, я тебя провожу? – предложил Уильям.
Тамсин вздернула подбородок вверх.
– Думаешь, я подвыпившая шиганка?.. – Она привалилась к нему и поправилась: – Цыганка?
– Тамсин! – прорычал он.
– Я в состоянии найти еще раз твою спальню. Хелен водила меня туда раньше помыть руки. И ноги… – четко выговаривая каждое слово, ответила она и направилась к выходу, высоко держа голову.
Проходя сквозь дверной проем, она слегка задела плечом косяк. Тамсин начала подниматься по лестнице и обнаружила, что необходимо замедлить шаг, иначе ноги промахиваются мимо клинообразных ступенек. Она поднималась, не отрывая руку от шершавой, закругляющейся стены, стараясь изо всех сил сохранять вертикальное положение. Так она добралась до следующего этажа. Дверь с лестничной площадки вела в личные покои Уильяма, состоящие из нескольких комнат. Тамсин миновала первую маленькую библиотеку, в которой стояли книжные шкафы, стол и стулья. Она на ходу касалась пальцами гладкой поверхности деревянной мебели. Открыв следующую дверь и шагнув через порог, девушка попала в спальню. За этой большой комнатой были еще две: прихожая, в которой стояли маленькая походная кровать и шкаф, и крошечная гардеробная.
«Мертон Ригг – замечательный замок, – подумала Тамсин, – но его простая планировка и практичные спальни не могли сравниться со спальнями Рукхоупа». Здесь во всех комнатах были полированные деревянные полы, расписные потолки, побеленные стены, увешанные гобеленами, и добротная, хорошо подобранная мебель. Комнаты были темными, потому что окон было мало, да и те небольшие. Зато было много свечей в настенных светильниках, которые уже горели, когда она вошла. В спальне был выложен камин, и в его чреве играли языки пламени.
Тамсин закрыла переднюю дверь и прошла в спальню. Ей пришлось ухватиться за резную опору кровати, чтобы не упасть. Девушке показалось, что пол уходит из-под ног. Полог кровати и занавеси опускались мягкими волнами с потолка, окутывая кровать в темно-зеленый дамаск. Украшенные вышивкой подушки были сложены горкой у резного изголовья.
Босые ноги девушки ступали по свежим тростниковым половикам, которые покрывали большую часть пола. Маленький, блестящий турецкий ковер был накинут на широкую крышку деревянного сундука, стоящего у изножья. Тамсин увидела разложенные на кровати вещи. Тут было черное парчовое платье, расшитое золотом, и еще одно, из темно-голубого шелка; рядом лежали: плащ, несколько сорочек, чулки и кое-какие аксессуары. Она потрогала блестящие украшения и вздохнула.
Запустив пятерню в разлохматившиеся волосы, она издала еще один вздох. Тамсин проклинала себя за глупость. Она вдруг осознала, что вино, выпитое за обедом, развязало ей язык и она выставила себя на посмешище. Домочадцы Уильяма могли подумать, будто ей недостает хороших манер. Если женщины Рукхоупа и заботились о ней сразу после ее появления в замке, то уж теперь-то они наверняка будут проявлять к ней гораздо меньше внимания.
Деревянный чан стоял на каменной плите у камина. Он был доверху наполнен водой. Тамсин подошла к нему и немного помедлила, прежде чем снять плащ и юбку. Подняв повыше сорочку, она ступила в пахнущую лавром и лавандой воду, от которой шел пар. Горячая влага сняла напряжение с ее ступней и лодыжек. Тамсин стянула через голову сорочку и разжала пальцы, позволив ткани свободно упасть на пол. Она постепенно погрузилась в воду целиком, но для этого ей пришлось подтянуть колени к груди. Тамсин вздохнула и, не спеша зачерпывая ладонями воду, стала поливать ею плечи. Она дышала ароматным паром, надеясь, что он ослабит головную боль, от которой у нее уже начинали ныть виски. Возможно даже, думала девушка, этот чудодейственный пар прогонит туман, который скопился в голове от выпитого вина. Однако ничто не могло избавить ее от убеждения, что она ужасно вела себя за обедом и теперь все будут считать ее дурочкой.
Блюдце с мылом стояло на каменной плите рядом с чаном, и тут же были сложены стопкой несколько льняных простыней, чтобы ей было чем обтереться. Тамсин взяла небольшой кусок ткани, погрузила его в воду и провела по лицу. Из ее груди вырвался громкий, полный сожаления стон.