Глава 3

Роскошный сад рос прямо на камнях. В Норите было мало плодородной земли, поэтому немногие могли позволить себе так украсить свой дом, да и без магии тут не обошлось. Раким понимал все это и не возмущался. После долгих серых дорог и выжженных земель это великолепие помогало отдохнуть и телом, и душой.

Даже воздух здесь был чище, легче. В нем витали ароматы меда и целебных трав из небольшого садика у поместья. Казалось, те, кто живет здесь, просто обязаны быть счастливы, даже в разгар войны.

Да они и казалась такими со стороны. Слуги приветливо улыбались знакомому гостю, спешили помочь ему с багажом, сразу же поднесли воду и вино, как того требовал обычай. Хозяин дома лично вышел встречать его, спокойный и величественный, как и прежде. Время здесь словно застыло, отгороженное от разрушений внешнего мира зеленью листвы.

Однако Раким не позволил себе обмануться желанной иллюзией. Он видел скрытую тревогу за улыбками, все ждал, когда из поместья выбежит дочь хозяина, любопытная и наивная, как юный олененок, узнает его, обнимет. Не дождался. Похоже, девушки здесь больше не было.

— Добро пожаловать в мой дом, господин маг, — кивнул ему хозяин поместья. — Давно ты забывал о моих приглашениях… Я рад тебе. Особенно сейчас.

— Дела не оставляли, лорд Ирмеон, — пояснил Раким. Он сомневался, что среди слуг есть шпионы, но рисковать не хотел. До тех пор, пока они не останутся наедине, ему нужна была вежливая, ничего не значащая ложь. — Но теперь все хорошо, забот в провинции стало меньше. Я могу позволить себе роскошь визита к старому другу.

— Надеюсь, этот визит будет длиться дольше, чем прошлые! Для тебя уже приготовили ту же комнату, что и раньше. Пойдем, знаю, ты устал с дороги.

Семья, которой принадлежал этот дом, была одной из древнейших в провинции. Раким знал, что их род уходит к правителям, которые жили здесь до того, как династия Реи создала империю. Лорд Ирмеон, как и его предки, были лишен магических способностей. Однако то, что он сумел удержать свое высокое положение среди могущественных магов Норита, говорило о других талантах, которые внушали уважение.

Они прошли в приятную прохладу дома, позволив слугам возиться с багажом. За накрытым столом они говорили о том, о чем и принято говорить добрым гражданам Норита — об урожае и засухе, ценах на магические кристаллы и обилии крестьян, что пытаются теперь найти работу в городах. О славе нового императора, который, конечно же, намного лучше старого. И оба они знали, что это все игра, умелая ложь, которая в период войны сохраняла жизни.

Лишь когда они прошли в кабинет лорда Ирмеона, маг смог вздохнуть спокойно. Он сам когда-то изготовил артефакты, охраняющие это место, знал, что пока дверь закрыта, никто не сможет подслушать их разговор.

Вот теперь лорд Ирмеон сбросил маску радушного хозяина, и Раким заметил, как сильно он постарел за этот короткий срок. Ссутуленные плечи, неуверенный взгляд, и седины в светлых волосах много, слишком много… Время такое не творит. Нужно нечто большее.

— Насколько все плохо в Торем-вале? — спросил лорд Ирмеон.

— Ожидаемо плохо, — ответил Раким. — Смене власти никто не рад, правителю из Тола — тоже. Увы, это было ожидаемо не только для нас, но и для Камита. Он сразу послал в Норит значительную часть своих войск, любые мятежи подавляются еще до того, как они успеют разгореться.

— Может, оно и к лучшему.

— Да неужели?

— Как есть, — вздохнул лорд Ирмеон. — Посуди сам: к чему приведут эти мятежи, кроме кровавых рек, заливающих улицы? Даже в Норите нет силы, способной справиться с армией Камита. Про другие провинции и говорить не стоит.

— Откуда такая обреченность?

— От того, что я видел. Нельзя недооценивать человека, который за одну ночь уничтожил всю императорскую семью. К тому же, ни я, ни маги, с которыми я разговаривал, не можем полностью оценить его силу. Он использует колдовство, которого мы раньше не видели, у него чудовища в услужении. Возможно, есть и что-то еще, что он намеренно скрыл от нас!

Слушая его, Раким невольно узнавал свои мысли. Он чувствовал себя точно так же, когда выяснилось, что императора больше нет. Судьба династии Реи печалила его, но она все равно значила для него меньше, чем жизни людей из Норита и его собственной семьи.

Все изменилось, когда ему стало известно, что наследники престола еще живы — и что они больше не одни.

— К тому же, нам не хватает единства, — продолжил лорд Ирмеон. — Забавно, да? В армии Камита, который только разрушение и принес, оно есть. Даже если его солдаты не рады тому, что случилось с императорской семьей, они верят своему правителю, они не отрекутся от него. А что у нас?

— Десятки мнений, как всегда, — поморщился Раким.

— Вот именно! Кому-то плевать, кто там правит в Рене, лишь бы его не трогали. Кто-то возмущен, но не настолько, чтобы связываться с чудовищами. Кто-то хотел бы вернуть императора Жена, да только мертвецы не возвращаются, поэтому он смирился. Есть и те, кто пылает ненавистью, они готовы начать мятеж. Но и они не так уж благородны: они не понимают, что из-за их гордого протеста могут пострадать обычные люди. Мы в тупике, друг мой. Бездействие кажется самым благоразумным исходом.

С этим Раким не был согласен, но и открывать все карты не спешил. Он указал:

— Бездействие долго не продлится, если смерти даже в подчинении Камиту продолжался.

— Что ты имеешь в виду?

— А ты не слышал? Чаще покидай свое уютное гнездо, и тебе станет ясно, что в мире давно уже все непросто. Камит управляет чудовищами не так уж идеально, они нападают. В Дорите появилась зараза, убивающая целые деревни. В Рене продолжают гореть костры с чародеями.

— Ошибаешься, я слышал обо всем этом, — возразил лорд Ирмеон. — Но я один ничего не могу изменить. Вот об этом я и говорю: если бы все, кто не доволен новыми порядками, вышли как единая армия, что-то и могло бы получиться. Только вот такого не будет.

— Не уверен — как и в том, что ты способен на бездействие. Я знаю тебя, старый друг. Скука тебя убивает. Только не говори мне, что из-за всех этих потрясений ты прекратил работу.

— Не прекратил, — признал хозяин дома. — И никогда не прекращал. Мне просто кажется, что если я не буду отвлекать себя работой, я сойду с ума. Но какая разница? Моя работа не влияет на эту войну, ты знаешь. Это просто моя отрада в любые времена.

— Я хочу увидеть, что ты создал.

Лорд Ирмеон не был ни глуп, ни наивен. Он мог принять неожиданный визит Ракима за чистую монету, дань старой дружбе, но только не в сочетании с этими вопросами.

— Зачем тебе?

— Просто покажи, — попросил Раким. — И тогда я скажу тебе, зачем я здесь.

— Хорошо. Но я не обещаю тебе, что соглашусь на любую твою просьбу.

— Этого я не жду. Только, думаю, отказывать мне ты не станешь.

Мастерская лорда Ирмеона охранялась даже лучше, чем его кабинет. Он один знал, где она находится, и только он мог попасть туда. Через тайный вход, скрытый в его спальне, они попали в тоннель, уходящий глубоко под землю. Пока они спускались вниз, Раким чувствовал магические печати, которые они миновали. Если бы он шел здесь один, они, пожалуй, разорвали бы его на части. Но присутствие хозяина дома спасало его от всех ловушек.

Во времена правления династии Реи то, чем занимался лорд Ирмеон, не было запрещено. Но он все равно не хотел выдавать себя, понимал, что тайное оружие порой служит лучше известного всем. Теперь это сыграло ему добрую службу: никто не мог рассказать Камиту правду о нем.

Зал, который он использовал, был создан магами много лет назад еще по заказу его деда. Это была огромная пещера, освещенная десятками, если не сотнями, факелов. Каждый из них был отдельным артефактом, дававшим только магический огонь — яркий, холодный и лишенный дыма. Иначе даже в просторной пещере было бы нечем дышать.

Факелы загорелись одновременно, как только лорд Ирмеон сделал первый шаг в главный зал. Благодаря их свету Раким получил возможность увидеть все, что собрано в пещере, и он не был разочарован.

Лорд Ирмеон, несмотря на свое высокое положение, с детства умел работать с металлом, деревом и камнем. На светских приемах он под перчатками скрывал огрубевшие руки, знакомые с тяжелыми инструментами и пламенем печей. Другие аристократы не поняли бы его, решили бы, что он помешался. Но Раким видел, на что он способен, и понимал, что это намного больше, чем бездарное существование наследника знатного рода.

Работы лорда Ирмеона были сложнейшими механизмами. Некоторые были крошечными, похожими на деревянные куклы, что продаются в лавках Торем-вала. Однако были и такие, от которых дух захватывало — как, например, массивная конструкция, отдаленно похожая на паука из дерева и металла. Только вот этот паук был размером с крестьянский дом.

В нем все было продумано. Сложное соединение металлических деталей позволяло четырем парам длинных ног свободно двигаться, редкие породы дерева выдержали бы любую нагрузку. В крупном теле были подготовлены места для кристаллов, поддерживающих магическую энергию. При помощи опытного колдуна механическое существо могло двигаться само, почти без контроля, целый день, если не больше.

— Это потрясающе, — прошептал Раким.

— Спасибо. Я его давно задумал… Ты знаешь, сколько людей гибнет на наших шахтах. Я думал создать нечто такое, что убирало бы большие камни за них. А потом получилось так, что этот малыш выполнял бы и более сложную работу… Если бы я довел его до конца.

— Ты еще не закончил?

— Осталась пара деталей, — пояснил лорд Ирмеон. — Ну и конечно, нужен маг, который зарядит его. Был бы нужен… Теперь уже нет.

— Почему?

— Потому что никто не должен знать, чем я занимаюсь. Если с представителями императора Жена я еще надеялся договориться, то к новым даже не подойду. Они могут решить, что мои изобретения опасны для них. А те, кто опасен, долго не живут!

Он даже не догадывался, насколько он прав. Глядя на металлического паука, Раким уже видел, как эту конструкцию можно переделать в оружие. Ирмеон наверняка придумает больше, если поверит, что это нужно!

Оставалось только сделать так, чтобы он поверил.

— С помощью этого можно выиграть войну, — тихо сказал Раким.

— С помощью инструмента для шахты?…

— Не совсем. Я говорю о твоем таланте. Ты сам признал, что если объединить все силы, выступающие против лорда Камита, былые порядки еще можно вернуть. Что если я скажу тебе, что у меня есть символ, способный объединить все провинции?

— Какой еще символ? — удивился лорд Ирмеон.

— Человек, который поведет нас в бой. Королевские дети выжили, друг мой. Недавно я лично разговаривал с принцем Кирином. Поэтому я и пришел к тебе! Он жив — и он готов сражаться. Но даже если маги и воины согласятся ему помочь, битва будет кровавой, если не вмешаешься ты.

— Я?

— Именно, — кивнул Раким. — Ты создаешь артефакты, которые станут острием нашего меча. Они пойдут в бой первыми, примут на себя главный удар. Они помогут спасти сотни жизней! Нужно только сделать их, и как можно больше. Но ты справишься, я знаю, а я во всем помогу тебе!

— Ты не понимаешь, о чем говоришь, — покачал головой хозяин дома. — Даже если Кирин Реи выжил, что он может? Он всего лишь третий принц!

— Я тоже так подумал, когда впервые встретил его. Но, поверь мне, он тебя удивит!

Раким рассказал ему правду — но не всю. Он верил Ирмеону, и все же не мог забыть о том, что они давно не виделись. Многое могло измениться даже без войны, а уж эти события и вовсе перевернули мир.

Поэтому маг умолчал о том, что Сальтара, возможно, тоже получится вернуть. Не сказал он и об Иссе; ему и самому было нелегко принять, что Кирину помогает чудовище, а Ирмеон и вовсе не был к такому готов. Да ведь и не это важно!

Наследный принц, прямой потомок покойного императора, вернулся. Это не бастард и не самозванец, это наследник, которого знают все. Третий сын не важен и слаб? Но ведь Кирин изменил это!

В другое время его союз с чудовищем все равно оттолкнул бы Ракима. Однако теперь, наблюдая за медленным умиранием империи под темной силой того, кто служит Камиту, он и сам начинал верить, что другого выхода просто нет.

Лорд Ирмеон слушал его внимательно и верил, Раким видел это. Но радоваться не спешил. Когда маг наконец закончил, хозяин дома лишь печально отвел взгляд.

— Мне жаль, Раким, но я ничем не смогу помочь тебе и принцу.

— Но ты нужен нам! — возмутился Раким. — Твои артефакты, твой талант… Это может склонить чашу весов в нашу пользу.

— Дело не в этом. Я вынужден оставаться в стороне.

— Но почему?!

— Потому что у него Илиза.

Ирмеон больше ничего не сказал, однако Раким и так понял, о чем речь.

Он слышал о том, что лорд Камит велел собрать в императорском дворце наследниц самых древних и влиятельных родов со всех провинций. Это был умный и хитрый шаг: девушки считались почетными гостьями, но все понимали, что на самом деле они заложницы войны. Стоило их отцам и братьям вызвать недовольство нового правителя, как они могли поплатиться за это.

Илиза была единственной дочерью лорда Ирмеона, и Раким прекрасно знал ее. Он ее совсем крохой помнил, она играла когда-то с Нарой! Отец любил ее больше жизни, она была для него важнее, чем судьба всей империи.

Раким мог бы доказывать ему, что долг перед императором важнее всего, но не стал. Если бы они поменялись местами, он бы и сам в это не поверил! Он слишком хорошо понимал, каково это — потерять ребенка.

У самого Ракима были другие дети, но когда умерла Нара, он все равно не смог ее отпустить. Он нарушил законы самой природы, чтобы удержать дочь рядом с собой. Маг понимал, что это жестоко и эгоистично, однако поступить иначе не мог. А для Ирмеона это единственное дитя! Он не посмеет рискнуть ею.

— Мне очень жаль, — сказал хозяин дома. — Я признаю, что твоя цель благородна, и желаю тебе победы. Но я ничем не смогу помочь.

— И что теперь?

— Если ты думаешь, что я выдам тебя, то напрасно, — поспешил заверить его лорд Ирмеон. — Я никому не скажу о твоих планах или принце Кирине. Я ведь не обещал лорду Камиту, что буду защищать его! Но восстать против него я не могу, пока Илиза во дворце.

— Ты даже не знаешь, жива ли она еще, — отметил Раким.

— Жива. Она пишет мне письма — я знаю ее руку, это не подделка! Камит все продумал. Пока она в безопасности, я не буду сражаться с ним. Но ты можешь остаться в моем доме столько, сколько хочешь. Клянусь тебе честью моего рода, я ни словом, ни делом не выдам тебя.

Проверять, насколько Ирмеон дорожит честью своего рода, Ракиму не хотелось, и все же маг вынужден был принять это приглашение. Ему требовалось время, чтобы понять, что делать дальше.

Отправляясь сюда, он был полностью уверен, что получит важную помощь. Он даже не задумывался об отказе! Поэтому теперь Ракиму нужно было понять, как быть дальше. Он лишь надеялся, что Нара и Саим справятся со своим заданием лучше, чем он.

* * *

Высохшее дерево стало их домом на эту ночь. Оно было не самым большим здесь — намного меньше тех гигантов, что поднимались у другой стороны гор. Но и этой высоты хватало, чтобы защитить их от тварей, ползающих по земле. Просторное дупло оказалось неплохим местом для обороны: оно закрывало их с трех сторон, так что даже если бы на них напали, существа не подобрались бы незамеченными.

Сальтару не хватало разве что костра, ночи в Мертвых землях были холодными и темными. Но и без этого он был рад, что оказался здесь. После бесконечного кошмара, который ему пришлось пережить, он был признателен за возможность снова управлять своим телом и не думать о том, видит ли Танис его глазами.

А вот брат его спокойствие не разделял. Кирин не отходит от своего чудовища, которое стало непривычно молчаливым с тех пор, как они нашли мертвых драконов. Сальтар искренне не понимал, из-за чего такой траур. Одни монстры сдохли, другие остались — велика новость! Это Мертвые земли, тут иначе и быть не может.

Ему не нравилось то, как Кирин относится к девушке. Это было даже не сочувствие к товарищу по оружию, а нечто большее. Важное! То, на что принц не имел права. Даже в прошлом, когда Кирин был не так важен для империи, никто бы не допустил подобный союз. А уж теперь… если Сальтара не удастся освободить от печати, Кирин станет единственным наследником. Война рано или поздно закончится, но вот отпустит ли его чудовище?

Свои мысли Сальтар держал при себе, потому что понимал: без Иссы им не справиться. Он и сам не знал, какое решение сейчас лучше. Ему только и оставалось, что сидеть в стороне и мрачно наблюдать за ними. Исса наверняка догадалась уже, о чем он думает, у нее это хорошо получалось. Кирин — нет, он был слишком сосредоточен на девушке и не видел ничего вокруг себя.

— Ты можешь хотя бы объяснить мне, почему это так плохо? — в который раз спросил он. — То есть, странно, да, что они сгорели… И я пойму, если тебе их жалко. Просто расскажи мне!

Обычно Исса не обращала на него внимания, Сальтар ожидал, что она и в этот раз промолчит. Но она неожиданно ответила:

— Дело не только в этих драконах. Дело в драконах вообще — и в том, что случилось с Мертвыми землям. Они могли измениться, но не так сильно! Что-то произошло здесь, пока меня не было… Но ничего произойти не могло, это замкнутый мир, запертый со всех сторон! Редкие чудовища, которым удалось ускользнуть, не в счет. Мы ведь выходим, покидаем это место навсегда! А теперь, кажется, что-то зашло сюда… то, чего не было раньше…

— И оно убило тех драконов? — догадался Кирин.

— Да. Но только ли их? Ты видел здесь хоть одного дракона с тех пор, как мы пришли?

— Нет, но я мало кого видел…

— Вот! — усмехнулась Исса. — А должен был. Когда я жила здесь, все было по-другому. Растений было меньше, жизни — больше. Крупные хищники не прятались по углам и норам, это было не нужно. Драконы свободно летали в небе, они были среди правителей этого мира. Они могли не нападать, но они всегда были рядом. А где они теперь?

Сальтар не знал этот мир так, как она, но понимал, к чему она клонит. Он видел размер тех холмов, поэтому мог представить, насколько большими были драконы. Таким существам и правда было бы сложно все время прятаться.

Но это если они прятались. Что если…

— Они ведь не могли все исчезнуть? — спросил Кирин. Он, похоже, думал о том же, о чем и брат.

— Я не знаю… — тихо ответила Исса.

— Но если драконы тут были как целый народ, то как они…

— Не знаю! — прервала девушка уже громче. — Начнем с того, что я понятия не имею, что убило их. К этому все сводится! Те драконы, которых я показала, были сожжены здесь много лет назад. Если сила, уничтожившая их, все это время оставалась в Мертвых землях, может быть… что и все…

Она не смогла договорить, но и так было ясно, что ее пугает. Кирин пересел ближе к ней, чтобы осторожно обнять за плечи. Сальтар лишь возмущенно хмыкнул: ну вот, опять! Опять его брат забывает, кто здесь человек, а кто — нет!

Может, драконы вымерли. Что с того? Империи так даже лучше, меньше чудовищ осталось! У них своих проблем хватает, нет времени разбираться, как монстры сожрали друг друга. Пускай они все вымрут, тогда эту долину можно будет вернуть людям.

Но Кирин продолжал вести себя так, словно забыл о своем предназначении.

— Ты хочешь разобраться, что здесь случилось? — спросил он.

— Да, но это не мешает нашей миссии, — ответила Исса. — Бродить и искать, что тут изменилось, слишком опасно. А ведьма должна знать! Она веками следила за долиной. Мы придем к ней, чтобы освободить Сальтара, и я спрошу, что ей известно об этом.

Что ж, хоть кто-то из них еще мыслит здраво. Но это не делало ситуацию менее опасной. Сальтар решил, что будет мириться с Иссой до тех пор, пока Танис не умрет. Дальше она сама станет врагом… Если, конечно, колдун не утащит ее с собой в могилу, это было бы идеально.

Но до той битвы пока далеко, сначала нужно было избавиться от клейма. Сальтар устроился на полу, спиной к выходу, и закрыл глаза. Пускай Исса и Кирин и дальше болтают о Мертвых землях, если им так хочется. Он-то знал, что для воина важнее всего отдых, поэтому не собирался упускать такую возможность.

Он ведь впервые засыпал сам, по доброй воле, а не потому что Танис отослал его прочь с глаз! Для Сальтара это много значило. То ли поэтому, то ли из-за усталости после долгого путешествия, заснул он мгновенно, а проснулся, когда через пролом в коре в дупло проникал красный свет здешнего утра.

Кирин все еще спал неподалеку от него. Исса — нет, и она, возможно, вообще не ложилась. Девушка сидела у выхода и задумчиво наблюдала за чем-то внизу. Сальтар слышал странный шум, доносившийся с земли: топот, глухое рычание, лошадиное ржание и, кажется, голоса людей! Они не говорили, только кричали, но и это было много, так что принц поспешил к пролому.

— Что происходит? — поинтересовался он.

— И тебе доброе утро, — отозвалась Исса. — У нас ничего не происходит, а вот одному единорогу, похоже, не повезло.

Взглянув вниз, Сальтар понял, о чем она говорила. На просторной площадке у корней дерева сражался за свою жизнь вороной конь. Он был раза в два больше тех животных, к которым привык принц, и из центра его лба рос длинный острый рог, но в остальном, существо, которое Исса назвала единорогом, мало отличалось от обычных лошадей.

Зато те, кто нападал на него, были, несомненно, обитателями этого мира. Человеческие голоса шли от них; они и правда были похожи на высоких крупных мужчин — ногами и руками, телами, кожей. Всем, кроме головы, потому что головы у них просто не было. Они не лишились ее в бою, и это не было трюком. Там, где у обычного человека росла шея, у этих существ была лишь гладкая кожа. Их тело завершалось ровной широкой линией плеч.

Но это не означало, что они были слепыми и безобидными. Лицо у них все же было — на груди. Чуть ниже ключицы на мир смотрели темные, исчерченные красными прожилками глаза, под ними находились впадины ноздрей, не прикрытые носом. Но больше всего, конечно, пугала широкая пасть, открытая ровно над животом. В ней росли обычные человеческие зубы, не клыки, но судьба любой жертвы этих тварей все равно была предрешена.

Они не носили обычную одежду, ограничивались плохо обработанными шкурами, намотанными на бедра. В нападении они использовали простейшие копья, сделанные из палок, костей, камней и обломков оружия тех, кто умер здесь. Но все, чего им не хватало в разуме, они заменяли грубой силой. Их было много, и чувствовалось, что они привыкли охотиться вместе. Они замкнули кольцо вокруг единорога, и теперь величественный зверь, как ни старался, не мог вырваться.

— Что это такое? — только и смог произнести Сальтар.

— Ксиантаны, — Исса сказала это так обыденно, словно ничего странного в кровавой битве, развернувшейся под деревом, не было. — Ну и единорог, конечно. Которого скоро не будет. Хотя увидеть его было неплохо.

— Почему?

— Потому что я уже начинала сомневаться, что в Мертвых землях остались разумные чудовища.

— Что значит — разумные? — смутился Сальтар.

— Равные по уму людям или умнее их. Чаще умнее, надо признать. В Мертвых землях живут разные существа. Кому-то нравится просто жрать. Кому-то — жрать и размножаться. Ксиантаны примерно на этом уровне, хоть и похожи на людей. Единороги — совсем другая песня. У них свои обычаи, своя речь, своя культура даже. Но это не имеет никакого значения, если его выбрали завтраком.

Черный конь сражался достойно. Он бил противников копытами, ломая им кости, оставлял рваные раны своим рогом, отбрасывал от себя. И все же он был один, а их — много. Копья исчертили его блестящую шкуру кровавыми полосами, он уставал. Исход битвы уже был очевиден. Единорог, похоже, тоже понимал это, Сальтар видел немое отчаяние в его глазах. Но зверь не хотел сдаваться так просто.

Это внушало уважение. На мгновение Сальтар даже забыл, что там, внизу, не человек. Он видел воина, равного себе.

— Почему ты не помогаешь ему, если знаешь, что он разумен? — спросил он.

— Это еще не причина, — пожала плечами Исса. — Мы с единорогами не были дружны и когда я жила здесь. А теперь я для него и вовсе человек, вместо благодарности могу получить копытом по башке. Да и потом, связываться с ксиантанами — себе дороже.

— Ты что, боишься их?

— Нет, конечно. Просто не вижу смысла нарываться на проблемы с утра пораньше. Единорог сам попал их в ловушку, и он за это заплатит. Таков закон Мертвых земель. Ну а мы продолжим путь, когда внизу уляжется пыль.

Сальтар понимал, что она права. Им вообще следовало бы поменяться местами! Это Исса могла рваться туда, чтобы спасти другое чудовище, а он убеждал бы ее, что нельзя рисковать жизнью Кирина ради того, что их не касается. Но вот она поступала благоразумно, пока он места себе не находил.

Он невольно перевел взгляд на меч, лежавший рядом с ним. Это оружие создавал великий мастер, не иначе. Когда другой металл сожрала ржавчина, это лезвие осталось острым. Оно веками лежало здесь, возле трупа своего предыдущего хозяина, ожидая новой битвы. Но будет ли его достаточно сейчас? Умирают ли эти ксиантаны, как обычные люди, или без магии не обойтись? Хотя нет, те, кого единорог ударил посильнее, уже не поднимались. Поэтому должно получиться.

Не до конца веря, что он делает это, Сальтар покинул укрытие. Он скользнул вниз по гладкой коре быстро, однако все равно успел услышать голос Иссы:

— Ну каков придурок…

Она, впрочем, не пыталась его остановить, знала, что уже поздно. А у Сальтара не было времени думать о ней. Покинув убежище, он тоже стал частью битвы.

Ксиантаны не ожидали увидеть его здесь, не поняли даже, кто он. Возможно, они в жизни с людьми не сталкивались. Теперь перед ними стояло существо, похожее на них, но при этом другое, и они не спешили нападать.

Сальтар воспользовался их замешательством. Он атаковал первым, и одним ударом рассек чудовище, стоящее ближе к нему, почти пополам. Единорог, хоть и был удивлен, не растерялся, он продолжил бой. В миг, когда их взгляды встретились, Сальтар понял, что Исса не обманула его: это существо обладало разумом человека.

Но даже теперь, когда их было двое, победить существ оказалось непросто. Стоя на земле, Сальтар обнаружил, что безголовые уродцы заметно выше и массивней его, а их сила намного превосходила человеческую. От быстрой смерти его защитило лишь умение сражаться, но когда противники наступали со всех сторон, даже это преимущество могло быстро исчезнуть.

Он вынужден был отступить. Сальтар не знал, сбежал единорог или нет, соизволила ли спуститься Исса. Он не мог позволить себе оглядываться по сторонам. Пятеро ксиантанов пытались достать его копьями, каждый лишний взгляд мог стоить ему жизни.

Отступление выиграло ему время и расстояние. Сальтар постоянно двигался, не давая этим тварям задеть себя. Он отсек руки одному, и чудовище подалось назад, а его собрат остался с распоротым животом. И все равно они не собирались сдаваться, они думали лишь о том, что перед ними добыча. Остановить их могла только смерть.

Сальтар и сам не знал, каким чудом у него получилось избавиться от них без единого ранения. Легко это точно не было: когда он остался один, окруженный кровью и мертвыми телами, его тело горело от усталости, голова кружилась, руки, сжимавшие меч, дрожали. Раньше он мог выдержать больше, но заклинание Таниса повлияло на него сильнее, чем он мог предположить.

А еще он лишь теперь заметил, что оказался непонятно где. Его со всех сторон окружали кусты с широкими темно-зелеными листьями, за ними он не мог отыскать дерево, с которого спустился. Поблизости не было ни Иссы, ни Кирина, ни даже того проклятого единорога. Он остался в Мертвых землях совсем один.

И это было плохо — хуже, чем Сальтар предполагал. Он мог бы пройти обратно по собственным следам, по крови ксиантанов, оставшейся на земле. Вот только для этого ему пришлось бы шагнуть обратно в густые заросли, а он не был уверен, что готов к этому. Он и первый раз прошел через них только благодаря несказанному везению. Теперь же он был утомлен, понимал, что не сможет драться так, как раньше. Ему нужно было любой ценой избежать новой битвы.

Сейчас, когда все закончилось, Сальтар поверить не мог, что поступил так глупо. Он, обвинявший Кирина в неблагоразумии, повел себя как мальчишка, которому стало жалко лошадку. А что теперь? Проблемы у всех!

Но изменить он ничего не мог, оставалось лишь надеяться, что Исса сама найдет его, если он будет стоять на месте. Сальтар еще раз огляделся по сторонам, надеясь рассмотреть сквозь магическую завесу хотя бы далекий проблеск солнца, способный указать ему направление.

Солнца не было, однако в небе что-то шевелилось. Это было настолько странно, что поначалу Сальтар даже решил, будто глаза подводят его. Но нет, после того, как он зажмурился и снова посмотрел наверх, видение не исчезло.

Это был не полет живого существа, такое он еще бы смог понять. Вместо этого Сальтару показалось, что небольшая часть красной пелены, застелившей небо, ожила и теперь перемещается. Словно что-то ползло по небу, как по земной тверди!

Это звучало дико, но Исса ведь сказала, что магическая печать, замыкающая Мертвые земли, твердая. Что если кто-то воспользовался этим? Хотя нет, все равно, это слишком высоко, кем бы ни было это чудовище. Если оно умело летать, то почему оно не летало, а сидело там, как безмозглая муха?

Сальтар пытался убедить себя, что это просто часть заклинания, которое он не понимает, однако на душе у него было неспокойно. Казалось, что оттуда, с красного неба, кто-то сейчас смотрит прямо на него.

Он не мог остаться здесь, под этим взглядом. Понимал, что это неблагоразумно, но все равно не мог. Он двинулся вперед, туда, где кусты расступались и можно было не бояться засады. Один под красным небом, потерянный, уставший… Танис был бы рад узнать об этом!

Принц и не мечтал о том, чтобы найти ведьму самостоятельно. Он просто двигался, медленно, в надежде на Иссу. У него не было определенной цели, и он не спешил расслабляться. Он знал, что на него могут напасть в любой момент.

Но когда темные кусты расступились перед ним, он увидел не очередное чудовище, не труп и даже не опустевшую нору. Он увидел дом.

Такие хатки обычно строили крестьяне из провинции Тол: один невысокий этаж, крепкие стены из серых камней, полукруглые окна с деревянными ставнями, соломенная крыша. Этот дом мог бы служить напоминанием о былых временах, если бы не был таким новым. Казалось, что построили его лишь несколько лет назад и с тех пор бережно следили за ним.

Да и земля вокруг дома не была дикой. Сальтар из своего укрытия видел аккуратный деревянный забор и ряды грядок. Прямо здесь, в центре хаоса и разрушений, кто-то жил нормальной жизнью. Это теперь казалось даже более диким, чем очередной обезображенный монстр.

Дверь домика приоткрылась, и во двор вышла женщина средних лет. На ней было простое домотканое платье и платок, в который она куталась от утренней прохлады. Женщина опасливо огляделась по сторонам, и это лишь доказывало, что она действительно человек. Если бы она была спокойной и смелой, Сальтар не сомневался бы, что перед ним ловушка или очередной призрак. Однако она понимала, где живет, что ей грозит здесь. Эта женщина была не рада тому, куда занесла ее судьба, однако и страху она не поддавалась. Только так можно было выжить в Мертвых землях.

Женщина сорвала несколько плодов с грядки, потом вдруг замерла, глядя на кусты, за которыми скрывался Сальтар. Ему показалось, что она его увидела! Женщина призывно махнула рукой и поспешила спрятаться в доме.

Он нашел людей. Это было невероятно — но как иначе объяснить то, что он видел? Исса ведь сама сказала, что Мертвые земли изменились. Возможно, крупные чудовища действительно вымерли, и здесь стало безопасней. Те, кто поселился в доме, могли быть потомками людей, которые тайно пробирались за магическую границу. Они вынуждены были остаться здесь, потому что не знали пути обратно.

Теперь они с Сальтаром могли помочь друг другу. Они укрыли бы его до того, как он найдет своих спутников, а он бы потом показал им выход из долины. Все честно! Так у него было больше шансов выжить здесь, чем одному, и принц уверенно направился к дому.

Но отойти от кустов ему просто не дали. Его остановила рука, сомкнувшаяся у него на плече, и Сальтар, решив, что это очередное чудовище, попытался отсечь ее. Однако Исса даже отстраняться не стала, она перехватила меч в воздухе и забрала у принца.

— Ты наказан, — заявила она. — Оружие получишь, когда научишься вести себя как взрослый.

Она была рядом с ним, и Кирин тоже. Оба были вымазаны темной кровью, но не ранены, да и устали они меньше, чем Сальтар. А он мог только переводить удивленный взгляд с брата на девушку и обратно. Он не слышал их приближения! И если чудовище еще могло двигаться беззвучно, то как это сделал Кирин?

— Как вы оказались здесь? — опомнившись, спросил Сальтар.

— Выследили тебя, благо людей здесь нет, сложно перепутать. Честное слово, с твоим братом даже в первые дни нашего знакомства было меньше мороки, чем с тобой! Ты зачем полез к тем ксиантанам? Так сложно было просто сидеть на своей императорской заднице ровно и ничего не делать?

Битва с ксиантанами и спасение единорога уже казались далекими и неважными по сравнению с тем, что он нашел.

— Забудьте вы о них! — отмахнулся Сальтар. — Посмотрите лучше на это!

— Ого! — изумился Кирин. — Люди! Откуда они здесь?

— Ниоткуда, — отрезала Исса. — Здесь нет людей.

— А это тогда что? — настаивал Сальтар, указывая на дом. — Ты ведь сама сказала, что многое в Мертвых землях изменилось!

— Ага. Но это как раз осталось неизменным. Эти чудики охотились тут сто пятьдесят лет назад, еще при мне.

— Охотились?…

— Точно. Наблюдай, если мне не веришь.

Дверь дома снова открылась, и появилась та же женщина. Сальтар ожидал, что она будет искать его — он ведь не откликнулся на ее зов! Но она вела себя точно так же, как и раньше. Не похоже, а именно так же: она повторила каждое свое движение, каждый жест, каждое выражение лица. Такого не могло быть, однако было, прямо перед ним. Сальтару казалось, что он вдруг перенесся во времени и теперь наблюдает ту же сцену.

Женщина снова подошла к грядкам и сорвала плоды. Те же плоды! Они появились на тех же местах, где она брала их раньше. Она повернулась к забору, махнула принцу, торопливо скрылась в доме. И Сальтар уже чувствовал, что очень скоро она вновь появится.

— Что было бы, если бы я вошел в дом? — спросил он, не глядя на Иссу.

— А ты уверен, что хочешь знать?

— Думаю, я уже знаю…

— Ну да, в Мертвых землях вариантов немного, — фыркнула девушка. — Что я вам в пограничье говорила? Если думаете, что увидели нечто мирное, — бегите в другую сторону, и как можно быстрее.

— Исса, как такое вообще возможно? Она же человек!

— Людей здесь нет. Запомни это раз и навсегда.

Пока они разговаривали, у женщины неожиданно появилась компания. Крупный зверь затаился у другой стороны забора — издалека он напоминал волка, а рассмотреть его внимательней Сальтар не мог из-за высокой травы. Похоже, хищнику недавно досталось, он заметно прихрамывал, над ранами, покрывавшими его шкуру, кружили насекомые. Он был слишком слаб, чтобы охотиться на других чудовищ, но женщина, вернувшаяся во двор, показалась ему легкой добычей.

— Любопытно, — отметила Исса. — Похоже, ты сейчас увидишь, чего ты избежал.

— А нужно? — мрачно поинтересовался Сальтар.

— Еще как! Умнее будешь.

Как только женщина подошла к грядкам с плодами, хищник бросился на нее. Он одним прыжком перелетел через забор и прижал свою жертву к земле. И понять, что она — не человек, было очень сложно, ведь она закричала в искреннем испуге, а из-под когтей волка брызнула алая кровь. Сальтар инстинктивно подался вперед, но Исса удержала его.

— Стоять, спаситель! Ты уже натворил дел сегодня.

Между тем женщина сумела вывернуться, ненадолго оттолкнуть от себя чудовище. Она побежала к дому, из которого, несмотря на ее крики, никто не выходил, и хищник последовал за ней.

А она только этого, кажется, и ждала. Оказавшись у двери, женщина вдруг остановилась, замерла, хотя спасение было так близко. Страх исчез с ее лица — вместе со всеми остальными эмоциями. В этот момент она смотрелась куклой, брошенной наигравшимся ребенком.

Зато ожил дом. Два полукруглых окна больше не были пустыми, из их глубины за миром наблюдали темные зрачки огромных глаз. По каменной стене расползлась трещина, которая парой секунд позже обернулась огромной пастью. То, что видел Сальтар, больше не было домом. Это была голова чудовища, притаившегося в земле.

Хищник тоже понял это. Он, попавший в западню, попытался бежать, но было уже слишком поздно. Из безобидного на первый взгляд огорода взвились щупальца, подтолкнувшие добычу к пасти. Все было кончено так быстро, что волк, пожалуй, и сообразить не успел, что с ним произошло. Он взвизгнул последний раз и затих, а по каменным клыкам потекла свежая кровь.

Сальтар знал, что его смерть была бы еще быстрее. Иссе это казалось глупостью, потому что этот мир не удивлял ее. Но он-то такого не ожидал! Он обернулся брату, чтобы хоть у него найти сочувствие.

Однако Кирин не смотрел ни на него, ни на оживший дом. Его взгляд был прикован к алому небу у них над головами.

— Слушайте… мне кажется или там кто-то есть? — нахмурился он.

— Где? — Исса тоже посмотрела наверх. — Не вижу никого…

— Вот и я никого не вижу, но посмотри на само небо. По-моему, часть его двигается…

Получается, Сальтар был не единственным, кто заметил это! Теперь они все трое смотрели в небо, но иллюзия не исчезала. Напротив, она двигалась все быстрее, пока тот самый кусок неба не отломился, падая прямо на них.

— Я не знаю, что это, и мне это не нравится, — предупредила Исса. — Прячемся, быстро!

Прятаться тут было негде, один Сальтар ни за что не нашел бы укрытие. Но Исса и медлить не стала, она провела их к яме, образованной корнями упавшего дерева, и все трое укрылись там. Ветви кустов не позволяли никому их увидеть, а вот они все еще могли наблюдать за домом — и за тем, что к нему приближалось.

Чем ниже оно опускалось, тем проще было его рассмотреть. Теперь уже Сальтар видел, что это вовсе не осколок неба. К ним летело живое существо, настолько огромное, что размером оно наверняка превзошло бы императорский замок в столице. Непроницаемо черное, оно напоминало ящера с длинной шеей, извивающимся хвостом и бескрайними, как грозовые облака, крыльями. Лапы существа, прижатые к телу, напоминали человеческие руки, и от этого становилось не по себе. В его глазах Сальтар не видел и тени разума.

А еще существо пылало багряным пламенем. Огонь постоянно полыхал вокруг черного тела, защищал со всех сторон, и лишь поэтому ящер сливался с кровавым небом над Мертвыми землями.

— Дракон… — еле слышно прошептал Кирин.

Этот демон был совсем не похож на тех ящериц, которых притащил в империю Танис, но именно он и походил на дракона из легенд, которые доводилось слышать Сальтару. Могущественное, непобедимое почти чудовище… Принц не представлял, что они способны достигать такого размера.

Дракон напал на хищника, скрывавшегося в земле, как хищная птица нападает на свою добычу. Он обхватил когтями серую голову и потянул вверх. Существо сопротивлялось, как могло, но против небесного божества оно было бессильно. Оно напоминало Сальтару старый пень, который выкорчевали в саду: бесполезные теперь корни-щупальца, крупная голова, без шеи переходящая в бесформенное тело, похожее на кожаный мешок, наполненный водой. Оно шипело и пыталось вырваться, однако шансов у него не было, багряное пламя уже перекинулось на него.

Поднявшись чуть выше, дракон неожиданно подкинул свою добычу в воздух. Свободное парение долго не продлилось: открылась массивная пасть, полная черных клыков, и хищник, только что поглотивший собственную жертву, исчез навсегда.

Довольный своим уловом, дракон отступил. Он взмыл обратно в небо, оставив троих шокированных наблюдателей в их укрытии.

Сальтар был первым, кто нарушил тяжелое молчание:

— Это… это и правда был дракон?

— Нет, — задумчиво покачала головой Исса. — Что бы это ни было, это точно не дракон.

— Но он выглядит как та статуя у храма! — заметил Кирин.

— Драконы не бывают такими большими! Никогда не были и быть не могут… Да и не ведут они себя так! — указала девушка. — Я понятия не имею, что это такое. Но, возможно, именно оно убило настоящих драконов… и навсегда изменило Мертвые земли.

* * *

Не болезнь разрушала провинцию, а страх. Болезнь можно было сдержать — пусть и с трудом. Но страх пробирался везде и всюду, подтачивал их изнутри, лишал воли. Они не видели смысла вновь работать, возделывать поля, ухаживать за животными. Им казалось, что финал уже известен и неизбежен. Так зачем мучиться, если все уже предрешено?

Где-то это приводило к апатии. Люди слонялись по грязным улицам, безразличные ко всему. Где-то побеждало то худшее, что раньше таилось в глубине души. Законы теряли значение, начинались нападения, грабежи, изнасилования. Новая власть направляла туда целые отряды военных, и лишь это могло сдержать хаос.

— Отец был прав, — печально заметила Нара. — Все разваливается. Я даже думаю: нужно ли это спасать?

— Нужно, — уверенно ответил Саим.

Эта уверенность давалась ему непросто. Иногда ему тоже хотелось поддаться отчаянию, поверить тому внутреннему голосу, который шептал, что они уже проиграли. Разве можно спасти людей, которые и так еле живы?

И все равно он упрямо отгонял эти мысли. Потому что панике поддались не все, были и те, кто держался за свои прежние жизни. Потому что нашелся кто-то, кто уже отпугнул червей от нескольких деревень. Потому что императорский сын еще жив и все может измениться!

Ради этого они и должны были найти чародея, который тоже пытался спасти Дорит. Но пока все их усилия был тщетны, маг оставался неуловим. Местные жители либо не видели его вообще, либо видели издалека и не могли описать, потому что он носил длинный походный плащ и прятал лицо под капюшоном. Он приходил всегда ночью, избавлялся от червей, однако в деревне не задерживался. После его визита паразиты не возвращались.

Саим понимал, почему этот чародей прячется. Солдаты лорда Камита могли не оценить его помощь, поймать его, отправить в столицу. В такое время, как сейчас, силу считали преступлением, как бы она ни использовалась.

Однако этот маг и раньше сторонился людей, раз никто не знал о нем. Они день за днем гонялись за ветром в поле. Но они упрямо выспрашивали о тех деревнях, где он уже побывал, и шли за ним в надежде догнать.

Они как раз приближались к крупному поселению, не деревне даже, а небольшому городку, когда Нара вдруг остановилась. Она смотрела вперед с настороженностью, словно прислушивалась к чему-то, но Саим не мог уловить ни звука.

— Что случилось? — спросил он.

— В деревне перед нами есть маг, — ответила девушка. — Я чувствую его энергию.

— Это тот, о ком я думаю?

— Я не знаю, о ком ты думаешь, но, скорее всего, нет. Это не тот, кого мы ищем.

— Почему ты так уверена в этом? — удивился Саим.

— Маг, который с легкостью расправляется с червями, должен быть очень силен. А у того, кто живет здесь, средний уровень. Он не дотягивает до спасителя провинции.

— Тогда какое он имеет для нас значение?

— Для Дорита средний уровень — это уже много, — пояснила Нара. — Непонятно, почему он сидит здесь, он ведь наверняка знает об эпидемии.

— Думаешь, он на стороне лорда Камита?

— В том-то и дело: я не знаю, на чьей он стороне. Но он может быть опасен. Будь осторожен с ним.

В ответ Саим лишь бросил на нее укоризненный взгляд. С каких это пор он — слабое звено в их команде? Да, он раньше не сталкивался с магией. Так ведь он военный, он был частью армии нового императора! А Нара в своем искусственном теле впервые покинула Торем-вал. Впрочем, говорить об этом он не стал, его гнев был не настолько велик, чтобы обижать девушку.

Присутствие мага определенно сказывалось на деревне: жизнь здесь шла оживленно. На улицах было чисто, дома не поддавались разрухе, и даже в поле кто-то работал. Да что там поле, на главной площади развернулся рынок! Крестьяне казались нервными, однако уже не запуганными, и Саим не видел тут погребальных костров.

Что-то изменилось.

Жители деревни косились на них с недоверием, замолкали при их приближении, однако остановить не пытались. Саим и Нара почти дошли до площади, когда на пути у них появился человек. Всего один, но этого было достаточно.

Мага Саим опознал сразу — не по энергии, как его спутница, а по золотым узорам на плаще. Хоть он и жил в Дорите, здешний колдун носил одежду по моде столицы. И судя по отличительным знакам, он изучал боевую магию.

Он был молод, чародей этот — не старше Саима. Ростом он уступал воину, но в его фигуре и осанке все равно чувствовалась сила. Его кожа потемнела на здешнем ярком солнце, а вот волосы остались светлыми, как спелая рожь. Серые глаза внимательно изучали их — без враждебности, но и без доверия.

— Кто вы? — поинтересовался маг. — И что привело вас сюда?

— Мы ищем одного человека, — пояснил Саим. — И похоже, он здесь был.

— С чего вы взяли? Чужаков у нас давно не было.

— Он не любит задерживаться, — загадочно улыбнулась Нара.

Со стороны могло показаться, что ничего особенного она не сказала. Но маг понял ее, это чувствовалось.

— Вас послал Камит? — спросил он.

Теперь было ясно, на чьей он стороне. Те, кто поддерживал нового правителя, называли его не иначе как «император Камит». Те, кто выбрал нейтралитет, звали его «лорд Камит», Саим и сам не избавился пока от этой привычки.

Но маг произнес имя нового правителя с пренебрежением. Этим он уже рисковал: если бы они и правда работали на Камита, у него могли быть проблемы.

— Нас послал император, — холодно ответила Нара.

— Император мертв.

— Лишь для тех, кто хочет в это верить.

Маг нахмурился, потом резко обернулся по сторонам, словно проверяя, кто может их услышать. Крестьяне все еще наблюдали за чужаками, но близко подходить не решались. Поэтому маг кивнул им на один из домов.

— Идите за мной. Думаю, нам есть о чем потолковать. Меня зовут Наргис.

— Я Нара, это Саим.

— Саим, который выглядит и говорит как воин из Тола, — заметил маг.

— Тол тоже был подчинен императору до того, как все началось, — парировал Саим.

— И то верно. Приятно, что хоть кто-то это помнит.

Он привел их в дом на центральной площади. Похоже, там когда-то жила большая семья — по углам еще сохранились женские вещи и детские игрушки. Но теперь этим местом распоряжался Наргис, а значит, семью постигла незавидная судьба.

Маг запер за ними двери и задал вопрос, который, чувствовалось, давно уже не давал ему покоя:

— Так значит, император Жен еще жив?!

— Нет, — покачал головой Саим. — Мне жаль, но он действительно был казнен…

— Но вы же…

— Жив принц Кирин, — поспешила пояснить Нара. — А по закону, теперь императором становится он.

— Вот только Камит так не считает, — усмехнулся Наргис.

— Значит, нам придется убедить его, — пожала плечами девушка. — В стране может быть только один император. Тот, в ком течет кровь Реи! Скоро он вернется на трон.

— Смело. Но хватит ли у юного принца сил стать императором?

— У него одного — вряд ли, — признал Саим. — Поэтому мы ищем всех, кто сможет одолжить ему свою силу в день последней битвы.

— Тогда понятно, зачем вам тот колдун. Я видел его… это не человек. Это сила природы.

В этот момент Наргис не пытался польстить неизвестному магу. Чувствовалось, что он верит каждому своему слову. А ведь он и сам не был любителем! Если даже колдун его уровня был поражен мастерством того, кого они ищут, их шансы на успех вполне реальны.

— Я не знаю, кто он и куда пошел, — сказал Наргис. — Но мне известны все деревни, в которых он побывал.

— Это уже много, — заметила Нара. Она достала из дорожной сумки карту провинции. — Мы можем отметить деревни, которые он очистил, и дни, когда он побывал там. Тогда станет понятно, откуда он пришел и куда держит путь.

— Все может оказаться не настолько просто, — возразил маг. — Возможно, он начал с первой попавшейся деревни и идет, куда глаза глядят.

— Может, и так, — кивнул Саим. — Но что еще мы можем? Только полагаться на это — и на удачу. Мы будем признательны за любую помощь.

— Особенно если ты пойдешь с нами, — добавила Нара.

Это идея Саиму как раз не нравилась, они слишком мало знали о Наргисе, чтобы доверять ему. Сам маг, к счастью, тоже не рвался составить им компанию.

— Исключено. Я нужен этой деревне.

— Но ведь она очищена от болезни, — указала девушка.

— От болезни — да, от зла — нет. Солдаты Камита все еще слишком близко. Я и так не собирался пускать их… А теперь, когда я знаю, что император жив, будет легче.

— Не стоит кричать об этом на каждом углу, — посоветовал Саим. — Времена сейчас неспокойные…

— Я знаю, — согласился Наргис. — Я вижу, во что превратилась страна. Империю я оставляю в ваших руках, если вас действительно ведет принц Кирин. Я же хочу спасти только одну деревню. А теперь давайте я расскажу о том, кого вы ищете. Он использует самую странную магию, которую мне доводилось видеть: призывает кошек из лунного света…

Загрузка...