10

Когда они покинули кровать, утро было в разгаре. Джейк позвонил Джейсону и договорился, когда они подъедут за Робертом.

Николь приготовила легкий завтрак. За кофе Джейк предложил поехать к Джейсону на лошадях. Николь с радостью согласилась. Это продлило волшебное время, которое они проводят вдвоем.

День выдался на удивление погожим. Всадники не спеша ехали по зеленой равнине, купаясь в теплых солнечных лучах, вдыхая аромат цветов и трав. Через полчаса они оказались на месте, где провели свой первый пикник.

Джейк придержал лошадь и обратился к Николь:

— Узнаешь это место?

— Да, конечно. Мы замечательно провели здесь время.

— Ты и не догадывалась, но тогда у меня в голове роились разные фантазии. Я представлял, как в этом райском уголке под лазурным небом, среди благоухающих трав ты и я, полностью обнаженные, занимаемся любовью. Это было медленно и сказочно красиво. Может, превратим фантазии в реальность?

Он помог Николь спуститься с лошади. Из седельной сумки достал большой плед и расстелил на траве. Николь не вымолвила ни слова. Они были не нужны на лоне ликующей природы. Здесь близость с любимым мужчиной казалась чем-то естественным и необходимым.

Легкие прикосновения Джейка заставили Николь дрожать от возбуждения. Стоя на коленях, она расстегивала блузку, обнажая нежную грудь с торчащими остриями сосков.

Джейк подхватил девушку на руки, как только ласковый ветер стал ласкать ее полностью обнаженное тело. Она обхватила его бедра ногами. Дыхание мужчины приятно щекотало ее шею и грудь. Руки Джейка, казалось, соперничали с солнцем и ветром, которые тоже ласкали изо всех сил нежную кожу и играли длинными густыми волосами женщины.

А потом Джейк опустил ее на плед, вонзился в ее мягкое лоно, и они слились в стремительном танце страсти. Это было что-то из жизни языческих богов.

Потом, когда они, усталые, тесно обнявшись, лежали у журчащего прохладой ручейка, неприятная мысль возникла в голове у Николь. Она так и не услышала от Джейка слов любви. Неужели в его сердце так и не нашлось места для нее?


Это настоящее волшебство, думала Николь, накрывая на стол. Она ощутила на себе взгляд Джейка и улыбнулась. Ее улыбка была чуть смущенной улыбкой девушки и в то же время счастливой улыбкой женщины, видящей огонь желания в глазах своего возлюбленного. Еще вчера Николь Вудс не смогла бы так улыбнуться…

За большим обеденным столом сидели пять человек, а точнее, четыре с половиной: Николь, Джейк, Нэд, Кэт и, конечно, Роберт.

Нэда и Кэт несомненно притягивало друг к другу. Чем дольше Николь наблюдала за пожилой парой, тем больше убеждалась, что они созданы друг для друга. Под показной независимостью и лихостью у каждого скрывалась мягкая добрая душа, жаждущая заботы и любви. Эти два человека жили воспоминаниями о прекрасных мгновениях, которые им подарила молодость. Николь была уверена, что они рано опустили руки. У них еще возможны годы радости и счастья. Надо лишь преодолеть стеснение и не упустить шанса, который не без помощи Николь идет к ним в руки.

Николь также с радостью замечала, что за столом Роберт держался совершенно свободно и, не смущаясь присутствием гостей, рассказывал истории о привидениях и других ужасах, которых наслушался вчера в гостях. Кэт даже расширила глаза и приоткрыла рот в испуге. Именно такой реакции и ждал Роберт от своих слушателей и с воодушевлением продолжал рассказ. А когда истории мальчика иссякли, его сменил Нэд. Он тоже с пафосом рассказал парочку историй на эту тему. От возбуждения и страха Роберт схватил Николь за руку. Он слушал Нэда, не сводя глаз с его губ, боясь пропустить хоть одно слово.

— Вот это да! — воскликнул Робби, когда Нэд смолк. — Это самая страшная история из тех, что я слышал. Надо рассказать ее Дику Джонсону, то-то он испугается!

Желая поскорее испугать друга, Роберт спрыгнул со стула и побежал к телефону. А взрослые решили сыграть в карты.

— Помнишь, Кэти, в эту игру мы с тобой играли, когда были молодыми? — заметил с улыбкой Нэд и, слегка наклонившись, похлопал Кэт по руке, но, побоявшись показаться фамильярным, быстро отдернул руку и взялся за карты.

— Не знаю, как ты, а я не считаю себя старой, — сердито возразила Кэт, покраснев.

Провожать гостей вышли на крыльцо все: Николь, Джейк и Роберт. Нэд решил подвезти Кэт в город, и сейчас они довольные усаживались в машину.

Стоя на крыльце, Николь чувствовала себя необыкновенно счастливой. Теперь она поняла, почему весь вечер на душе было легко и радостно. Джейк, Роберт и она сегодня чувствовали себя настоящей семьей. Взаимная привязанность и добрые отношения царили под крышей дома Мэтеров.

А еще Николь поняла, что она об этом мечтала всю жизнь. Муж, которого пылко любишь и который любит тебя, ребенок, в котором души не чаешь, и ощущение, что ты дома, в безопасности. И, конечно, верные друзья, такие, как Кэт и Нэд, веселые добрые люди. Если бы эта идиллия была не только сладкой мечтой! Если бы… Впрочем, зачем вздыхать впустую! Надо постараться сделать сладкую мечту реальностью.


Покой и счастье. Последующие дни стали настоящим блаженством. Николь вспоминала уютный мирок, в котором жили все трое. Сейчас они ехали с Робби в город купить вещи, необходимые для школы.

Держа мальчика за руку, молодая женщина шла по маленькому городу, заходила в магазины, искренне улыбалась знакомым. Она как будто родилась и выросла в этих краях и давным-давно знала всех.

Когда покупки были сделаны, Николь решила зайти в «Гранд» перекусить и повидаться с подругой.

Они заказали по сэндвичу и мороженое на десерт. Вскоре Кэт смогла ненадолго присоединиться к ним. Она со вздохом облегчения опустилась на стул, вытягивая уставшие ноги.

— Похоже, ты сегодня изрядно набегалась, — сочувственно произнесла Николь.

— Да, работа официантки не из легких, иной раз так устанешь, что, кажется, день длится целую вечность.

— Как дела у Нэда? Что-то он больше не показывается у Джейка, — Николь чуть было не сказала «у нас», но вовремя остановилась. Зачем подавать повод для сплетен. Пока это лишь мечты, которым, возможно, не суждено осуществиться.

— Не знаю. Я вижу его каждый день. Он заходит сюда перекусить.

— Мне кажется, Кэти, что Нэд так часто здесь бывает вовсе не из-за еды.

Кэт с грустной улыбкой сказала:

— Ты ошибаешься, дорогая моя. Я слишком стара, и мне не нужны услуги свахи.

— Ты не права. Нельзя быть «слишком старой» для счастья.

— Я в два раза старше тебя… — продолжала Кэт, но Николь протестующе подняла руку. Она прекрасно понимала, как Нэд и Кэт смотрели друг на друга в тот вечер, когда ужинали у них.

— Я хорошо знаю, что такое одиночество, несмотря на то что моложе тебя. Это, пожалуй, одна из самых страшных вещей в жизни человека, независимо от возраста.

Кэт немного помолчала.

— Когда ты появилась здесь впервые, я почувствовала, что такой человек необходим Джейку и Роберту. Что именно ты сможешь помочь им. Тогда я и не подозревала, что эта худенькая девчушка вмешается и в мою жизнь.

— Но ты мой друг, и я очень хочу, чтобы ты была счастливой.

— Спасибо, Николь, но давай лучше оставим эту тему. К тому же пора идти, я совсем заболталась.

Кэт составила с их столика на поднос посуду и собиралась уходить, но Роберт, запихнув в рот остатки сэндвича, вызвался помочь. Кэт доверила мальчику поднос, благо на нем мало посуды, и вместе со своим помощником проследовала на кухню.

Николь не спеша ела мороженое, когда поняла, что происходит что-то не то. Мерный гул голосов в кафе вдруг смолк. Воцарилась полная тишина. Некоторые посетители с любопытством смотрели на Николь, другие — на дверь. Николь тоже повернулась и увидела эффектную стройную женщину с красивыми темными волосами. Она остановилась у входа, ища кого-то глазами.

Кэт вышла из кухни, но, заметив новую посетительницу, поспешно попятилась назад, уводя с собой Роберта.

Неожиданно холодный взгляд незнакомки остановился на Николь, и она уверенно направилась к ее столику.

— Здравствуйте. Не возражаете, если я присяду? — спросила она сухо и, не дожидаясь ответа, пододвинула к себе стул.

Ее голос отчетливо звучал в тишине.

— Меня зовут Оливия. Я приехала за своим сыном.

Николь почувствовала, как кровь отхлынула от лица, а дыхание застряло где-то в горле. Соберись! — приказала она себе. Ты не должна вести себя, как испуганная дура. Лучше думай, что делать.

Побежать на кухню, схватить Роберта и никому ни за что не отдавать мальчика? Нет, это безумие. Всегда лучше все спокойно обсудить. Ведь люди, которые бросают своих детей, не всегда должны быть монстрами в обличье человека. Зачастую несчастные люди — это выросшие обиженные дети, плохо исполняющие роль взрослых. Глубоко вздохнув, Николь начала:

— Меня зовут Николь Вудс, — и протянула руку.

— Мне известно это, — отрубила женщина, игнорируя приветственный жест Николь. — Мне вообще известно о вас все.

Николь убрала руку, убеждая себя, что лучше не поддаваться злости и оставаться спокойной. К тому же она заметила, что, хотя Оливия старается казаться уверенной и хладнокровной, ее руки слегка дрожат. Вероятно, чтобы занять их, мать Роберта достала из сумочки изящный серебряный портсигар, зажигалку и закурила.

— Мне нужен Роберт, и вы отдадите мне его.

Очень трудно сдержаться, когда тебе так откровенно бросают вызов. В Николь начал закипать гнев.

— Роберт не принадлежит мне, и не в моей власти отдать его вам. Это может решить только отец ребенка, а я всего лишь няня.

— Мисс Вудс, не надо демонстрировать мне, как вы прекрасно исполняете свои обязанности. Я не хотела заводить об этом разговор, но вы вынуждаете меня. Мне известно, что вы с Джейком, моим бывшим мужем, находитесь в близких отношениях. И это несмотря на то, что в доме живет маленький ребенок, замечу, мой ребенок.

— Ни я, ни Джейк не делали ничего такого, что может повредить Роберту. — Николь не собиралась объяснять, что, когда Робби был дома, они с Джейком не допускали интимной близости.

— Вы пытаетесь обмануть меня? Я слишком хорошо знаю Джейка. Он не может жить под одной крышей с молодой женщиной, не имея с ней никаких личных отношений. Впрочем, Джейк имеет на это все права. Просто отдайте мне сына — и можете наслаждаться обществом друг друга сколько угодно. Меня это нисколько не касается. Или я пойду в суд и смогу доказать, что образ жизни Джейка Мэтера не соответствует нормам нравственности, которые должен соблюдать отец, воспитывающий маленького ребенка.

Да, руки Оливии дрожат. Сигарета того и гляди выскользнет из пальцев. Женщина стряхнула пепел, подняла глаза, и Николь увидела, что в них блестят слезы.

— Ах, мисс Вудс, как я скучала по Роберту. По ночам мне снилось, как он плачет и зовет меня. Я просыпалась и не могла уснуть, думая, что мой маленький мальчик лишен материнской ласки и заботы. Теперь я поняла, какую ошибку совершила, когда отказалась от него.

— Но Роберт счастлив со своим отцом.

— Я вышла замуж во второй раз, — продолжила Оливия, не обратив никакого внимания на слова Николь. — Мы с мужем хотели ребенка. Но врачи сказали, что для нас это невозможно. Клиф так любит детей. Я поговорила с ним, и он готов принять Роберта как собственного сына. У мальчика будет полноценная семья. А разве не в семье нуждается каждый ребенок?

Да, Николь помнит, как ей самой не хватало в детстве обоих родителей.

— Я вас понимаю, — примиряюще сказала Николь. — Давайте сделаем так. Я сообщу Джейку, что вы в городе и хотите увидеть Роберта. Может быть, вы оставите телефон, по которому с вами можно связаться?

Николь стало легче, когда Оливия достала из сумки ручку и, вырвав листок из блокнота, вывела дрожащей рукой несколько цифр. Затем, попрощавшись, вышла из кафе.

Как только за ней захлопнулась входная дверь, Николь поспешила на кухню. Роберт сидел на подоконнике и смотрел, как повар ловко делает котлеты.

— Ну, Робби, скажи всем «до свидания», пора домой.

В глазах Кэт Николь прочитала немой вопрос.

— Не волнуйся, Кэт, все будет хорошо. А нам с Робертом действительно надо ехать домой.


Николь и Роберт вернулись домой первыми. Оставив мальчика в гостиной играть с Пусси и Гулливером, Николь вышла на крыльцо, с нетерпением ожидая возвращения Джейка. Но когда запыленная машина остановилась у дома, и он с радостной улыбкой направился к ней, Николь решила подождать немного с неприятными известиями.

Все время, пока Роберт, оживленно щебеча, демонстрировал любимому папочке новые школьные принадлежности, Николь со страхом ожидала, что зазвонит телефон и какой-нибудь услужливый знакомый сообщит Джейку о появлении его бывшей жены. В маленьком городке новости распространяются слишком быстро. А Николь хотела, чтобы Джейк услышал это известие именно от нее. Она понимала, что так будет лучше для всех.

Наконец Роберт позвал котенка и собаку и отправился на скотный двор проведать лошадей.

Оставшись наедине, Николь и Джейк бросились друг к другу. Когда губы слились в поцелуе, затрезвонил телефон. Николь вздрогнула. Она забыла о надвигающейся беде.

Джейк хотел поднять трубку, но Николь остановила его:

— Не делай этого. Я сама обо всем расскажу тебе…

Загрузка...