Продолжаю отчет.
Дима Костычев шел меня поздравлять. Он сказал:
— Я искал для тебя подарок. Но все, что у меня есть, — это серебряная цепочка, доставшаяся от бабушки. Цепочка старая. Я сам надену ее на тебя.
И я ответила, стиснув зубы:
— Надень на меня цепочку. Только потом не приезжай искать цепочку на дачу.
— Какую дачу?
— Ты думаешь, если замкнешь на шее цепочку, я не смогу ее разомкнуть?
— Не понимаю, что ты говоришь.
— Потом, потом поймешь, Дима. Спустя много лет поймешь, о чем я говорю.
— И все-таки не понимаю... — пробормотал он. Я заплакала.
— Что ты! — сказал он растерянно. — Что ты!
И обнял меня. Я плакала, плакала, а он обнимал меня крепко, и я плакала не переставая...
Домой вернулась уже к вечеру. Гробовая тишина. Аня выскользнула в коридор и прошептала возбужденно: «Все переругались! Тетя Туся лежит».
В моей комнате сидел папа и распивал напитки, закусывая праздничным тортом. Он был порядочно под хмельком.
— В сущности, ты права, — сказал папа. — Я всю жизнь мечтал о бунте, но никогда не мог вымолвить слова. Не знаю, что там тебя подвигло, но ты права, ей-богу, права!
— Я не права, папа.
— Разумеется, не права. Но это в известном смысле. Если же вдуматься... — Он засмеялся. — Поминки! Неплохо придумано, очень неплохо. Завтра придется тебе объясняться. Но деда ты довела, должен тебя пожурить. Хотя, признаться, самому неоднократно хотелось... Ведь, в сущности, он самодур, все по его уставу. Но это так, по секрету. Тебе еще рано сие понимать. Впрочем, наверное, понимаешь. Иначе зачем же бунт? Советую тебе извиниться. Проснешься с утра и пойди на поклон. Обещаешь?
— Попробую, папа.
— Тишина, покой и порядок — вот девиз нашего семейства. Не тебе же его нарушать. Ну ладно бы я. А тебе еще рано. Давай-ка чаю попьем. Как-никак тебе сегодня шестнадцать.
Мы выпили с папой чаю.