Конюшни и сами были похожи на дворец — огромные и просторные, оборудованные всем необходимым. Мей мало знала о лошадях, но достаточно, чтобы понимать: об этих животных с большими, яркими глазами прекрасно заботятся. И что черный жеребец, которого на удивление ласково треплет по холке Саид, совсем не похож па лошадей, которых ей приходилось видеть. У него были великолепный узкий корпус, длинные ноги и изящная шея.
— Какое удивительное создание, — выдохнула она.
Рука, гладившая жеребца, на мгновение замерла. И Мей поймала себя на мысли о том, что испытывала бы сама, если бы эти длинные чувственные пальцы так же легко ласкали ее шею.
Саид сменил просторное шелковое одеяние на обтягивающие кожаные штаны и тонкую белую рубашку. Похожий наряд он позаимствовал у одной из сестер для Мей. Она подумала, что сейчас он выглядит как взъерошенный воробей — вольный и беззаботный. Опять контрасты, вздохнула она про себя, наблюдая за Саидом.
— Это чистокровный арабский жеребец, — нежно проговорил он. — Одна из древнейших пород в мире, их разводят уже более трех тысяч лет. Этих лошадей ценят за приспособленность к условиям пустыни. Они поразительно выносливы и легко переносят жару.
Мей, представившая себе эту череду веков, спросила:
— Это ваша лошадь?
— Да. — В его голосе звучало удовольствие. — Это Амаш. Давайте, я посажу вас на него.
— Но я ведь говорила, что не умею ездить верхом…
Не внимая протестам, Саид подхватил ее на руки. Мей бы хотелось, чтобы он держал ее так вечно, но он осторожно усадил ее в седло.
— Сожмите покрепче бока лошади ногами, — проинструктировал он и почувствовал, как желание разгорелось в нем с новой силой. — Пусть Амаш вас почувствует.
Мей сделала так, как было сказано. И Саид, взяв уздечку, вывел лошадь во двор, где под нещадно палящим солнцем стоял телохранитель с непроницаемым лицом.
Некоторое время Саид круг за кругом возил ее по двору, затем бросил что-то на родном языке телохранителю, который в ответ коротко кивнул.
Подхватив маленькую кожаную сумку и повесив ее через плечо, Саид вывел жеребца из ворот — туда, где простиралась бесконечная, сверкающая на солнце пустыня. Вдали, у линии горизонта, высились горы.
— Что вы сказали телохранителю? — с любопытством спросила Мей.
— Только то, что вы не умеете ездить верхом и что я хочу показать вам открывающийся от ворот вид. Он новичок, — небрежно добавил Саид.
Он немного провел лошадь по серебристо-белому песку, а затем вдруг, без предупреждения, вспрыгнул на круп позади Мей и крепко прижал ее к себе, одновременно натянув поводья и послав лошадь вперед коротким негромким приказом.
И они понеслись!
— Саид! — Испуганный вскрик сорвался с губ, ветер отбросил назад волосы Мей.
— Не бойтесь, милая Мей, — прошептал он в развевающиеся на ветру пряди.
Но она испытывала вовсе не страх. Это чувство было скорее сродни ликованию. Он крепко прижимал ее к своему твердому, худощавому телу и правил лошадью с такими уверенностью и мастерством, что Мей инстинктивно чувствовала себя в безопасности.
В безопасности? Она, наверное, сумасшедшая? Скакать галопом по безжизненному пустынному ландшафту, по направлению к горам, с этим смуглым таинственным принцем, который везет ее неизвестно куда?
Да, в безопасности. Словно это было написано у нее на роду. Словно все так и должно было случиться.
Вскоре время и расстояние потеряли для Мей всякий смысл. Она не представляла, как далеко они ускакали, когда Саид, так же внезапно, как пустил жеребца в галоп, остановил его в каком-то подобии долины.
Мей увидела буйную зелень, метелки финиковых пальм. А там, внизу, похоже, серебрится вода?
Он спрыгнул с Амаша и протянул руки. Последовало мгновение томительного молчания; она смотрела в завораживающую глубину черных глаз, а затем соскользнула прямо в его объятия.
— Милая Мей, — тихо произнес он.
Если она думала, что он поцелует ее, то ошибалась. Саид взял ее за руку и повел туда, где, как ей казалось, сверкает вода. Она действительно была там, окруженная густыми темно-зелеными зарослями.
Он сел на место, которое казалось наиболее удобным, и похлопал по земле рядом с собой.
Это сон, подумала Мей. Я вижу сон! А почему бы и нет? Разве Эль-Джар не страна снов, равно как и контрастов?
Саид указал на далекую вершину одной из возвышающихся перед ними гор.
— Когда я был мальчиком, — заговорил он смягчившимся от воспоминаний голосом, — мы с отцом ждали первых горячих весенних лучей, растапливавших снег на вершинах этих гор, чтобы прискакать сюда и пить эту кристально-чистую воду из кубка…
— Зачем?
Он обернулся с улыбкой. И Мей подумала, что еще никогда не видела его таким раскованным и беззаботным.
— Да просто так! — Саид снял с плеча кожаную сумку и достал оттуда небольшой золотой кубок, украшенный крупными неровными жемчужинами. — Всегда из этого кубка. — Он снова улыбнулся.
Мей взяла кубок и принялась рассматривать, вертя в руках.
— Какой красивый!
— Не правда ли? Тысячи лет назад мои предки несли его вместе с другими сокровищами, когда набрели на этот сказочный горный оазис, где решили основать княжество.
Хотя его рассказ и был очень красив, в Мей он вызвал печаль. Поскольку только теперь перед ней замерцал смысл живущих в нем традиций, истории. Он не такой, как другие мужчины. Он не может давать обещаний, которые дают они. С самого начала она была права, говоря Моне, что он не свяжет себя никакими обязательствами. И если она в состоянии смириться с этим…
Саид снова опустил руку в сумку и извлек оттуда золотую фляжку, украшенную такими же жемчугами.
— Когда мне исполнилось семнадцать, отец, как обычно, привез меня сюда. Только на этот раз мы пили не воду — мы пили вино. — Он улыбнулся. — Густое вино, которое делают из дикого винограда, растущего в горных долинах. — Его глаза светились. — Вы выпьете со мной вина, Мей?
Сейчас ей было нетрудно представить себе, что чувствовала Ева, когда змей искушал ее запретным плодом, поскольку вопрос Саида таил в себе много смыслов.
— С удовольствием.
Он налил несколько капель рубиновой жидкости в кубок и поднес к ее губам.
— Только глоток, — ласково предупредил он. — Вино Эль-Джара крепко, как и его мужчины.
Прикрыв глаза, Мей отпила из кубка и почувствовала, как восхитительное тепло разлилось у нее внутри. А когда снова открыла глаза, обнаружила, что Саид смотрит на нее с такой нескрываемой жадностью, что она вздрогнула, и капелька вина с ее губ упала на запястье.
Крохотная звездочка алела на молочно-белой коже, и оба смотрели на нее.
Оба одновременно подняли головы, прочитали в глазах друг друга один и тот же вопрос и ответ на него. И кубок, незамеченный, упал на землю, когда Саид наклонился, чтобы поцеловать Мей.
Ее губы раскрылись навстречу бархатному прикосновению его рта, и Мей услышала свое тихое восклицание, в котором звучали и удивление, и восторг: она так долго ждала этого! О, слишком долго…
Он погрузил пальцы в шелковистые пряди ее волос, и поцелуй его стал неистовее.
— Мей, — простонал Саид, на мгновение отрываясь от нее, и они упали на жесткую траву. — Прекрасная, удивительная Мей.
Ее пальцы жадно исследовали выпуклости его мускулистого торса, скрытого под тонкой тканью рубашки, сладострастно впивались в спину.
Саид чувствовал, что вот-вот взорвется от желания. Но было что-то важнее этого — он понимал, что эта женщина как никакая другая заслуживает его откровенности. И немедленно, пока не стало слишком поздно.
Он посмотрел на Мей, чувствуя, как пламя желания покрывает темным румянцем его щеки. Увидел не менее страстный ответ в ее потемневших глазах и судорожно перевел дыхание.
— Я должен сказать тебе кое-что.
Но Мей была горда. А также проницательна — они оба это знали. Она покачала головой.
— Я знаю.
— Ты не можешь знать!
Мей хотелось выразить это по-своему, поскольку она боялась, что его слова причинят ей невыносимую боль.
— У нас нет будущего — вот что я знаю. Мы имеем то, что имеем, и я не должна видеть в этом ничего большего. — Она едва не улыбнулась при виде глубокого недоумения, отразившегося на его лице, мгновенно поняв, что перед ней мужчина, который привык, чтобы первый выстрел всегда был за ним. — Не беспокойся, Саид, — хрипловато закончила она.
Он покачал головой, выругавшись про себя. Эмоционально отдалившись, что она только что проделала, Мей преуспела лишь в том, что заставила его желать ее сильнее. Невероятно! И оттого, что она никогда не будет по-настоящему принадлежать ему, потребность в ней казалась еще ощутимее.
Заметив боль, исказившую его черты, она в попытке смягчить ее провела по твердой линии его подбородка.
— Саид, — нежно спросила Мей, — в чем дело?
Издав приглушенный стон, он склонился и поцеловал ее в шею, в то время как пальцы быстро расстегнули пуговицы рубашки. Стон стал громче, когда руки нашли покрытые шелком и кружевом выпуклости грудей.
Саид распахнул рубашку и, отстранившись, посмотрел на нее столь же неистовым и черным взглядом, как у жеребца, на котором они недавно скакали. Она не промолвила ни слова, когда он стягивал с нее кожаные штаны и нетерпеливо сдергивал носки до тех пор, пока Мей не осталась лежать перед ним только в лифчике и трусиках.
— Кружева. — Он сглотнул, перебегая жадным взглядом от ее лица к груди и ниже, туда, где лишь крошечный ажурный треугольник скрывал от его взгляда дорогое сокровище. — Я всегда знал, что ты носишь кружева, Мей.
— А ты? — Она провела ногтями по его соскам поверх белой ткани рубашки. — А ты, Саид?
Он привык к абсолютному господству.
— Я? — дрогнувшим голосом спросил он, и Мей безошибочно уловила в его тоне нотку изумления. — Что, я, Мей?
— Сними это, — мягко потребовала она.
Ее слова заставили кровь в его жилах заструиться с огромной скоростью.
— Это… приказ? — запнувшись, спросил Саид.
Мей буквально купалась в ощущении того, что происходящее для него совершенно внове.
— Разумеется.
Вид ее головы в облаке пепельных волос, огромных синих глаз и слегка припухшего рта возбуждал его почти так же, как ее полуобнаженное тело. Саид начал расстегивать рубашку трясущимися пальцами.
— Ты поймала меня в свои сети, милая Мей, смотри, как дрожат мои руки, — пробормотал он, отбрасывая рубашку на колючую пустынную растительность. — Каков будет твой следующий приказ?
— Сними это, — распорядилась она, наслаждаясь своей властью над этим мужчиной. Этим мужчиной!
— Что? — Но вопрос, который он собирался задать насмешливо, прозвучал почти умоляюще.
— Все.
Высокие черные сапоги для верховой езды были сброшены мгновенно. А затем он коснулся пуговиц на кожаных штанах и по тому, как напряглись ее груди, понял, что Мей находится в стадии почти невыносимого возбуждения. И ты, и я, подумал он в каком-то беспомощном восторге.
Он раздевался так медленно и подчеркнуто, как только мог, и Мей потрясло, испугало и неимоверно возбудило то, что под штанами для верховой езды у него ничего не было. Абсолютно ничего. Ничто не скрывало великолепия его восставшей плоти. Сглотнув, Мей спросила себя, а не потому ли… не потому ли…
Он заметил выражение ее глаз, когда отправил штаны вслед за рубашкой.
— Ты боишься, что я — слишком мужчина для тебя?
Мей издала мягкий радостный смешок при виде такого самодовольного хвастовства.
— Может быть, это ты боишься, что я — слишком женщина для тебя!
В ответ на это он быстро и изящно стянул с нее трусики и, просунув руки под спину, расстегнул лифчик одним ловким движением, выпустив на волю великолепие молочно-белых грудей. Не дыша, он окинул взглядом ее наготу и лег поверх Мей, накрыв жадным ртом один из ее сосков, а руками лаская бедра.
Мей запрокинула голову.
— О, Саид!
— Хочешь, чтобы я остановился? — спросил он, приподняв голову и оторвавшись от ее соска, что едва не свело Мей с ума от разочарования.
— Да! Нет!
— Так что же?
— Я хочу наслаждаться этим… тобой… медленно. — Она желала бы, чтобы это длилось, и длилось, и не кончалось никогда. Саид ее, в ее объятиях, именно так, как она мечтала с той минуты, когда впервые увидела его.
— В следующий раз, — пообещал он. — Мы слишком долго этого ждали. Сейчас мы утолим голод, а позже насладимся пиром чувств.
Она почувствовала ласку его пальцев и содрогнулась.
— Это и так пир, Саид. — Она вздохнула. — И так пир.
— О, Мей… — Он улыбнулся, когда ее тело немедленно ответило на его прикосновение. — Милая, прекрасная Мей.
Но он не мог больше ждать, его желание достигло крайних пределов. И в момент, предшествовавший полному слиянию их тел, Саид почувствовал, что постиг жизнь — постиг так, как никогда не удавалось ему прежде.
Нетерпеливыми руками он развел ее бедра, и Мей ощутила его невероятную мощь. Наверное, еще слишком рано? Наверное, она не готова? Но она будто растворилась в горячем меду этого первого прикосновения, и ее бедра словно по собственной воле раздвинулись шире. И когда Саид долгим сладострастным движением вошел в нее, он глухо застонал.
Он отвечал всем ее потребностям — физическим, духовным, эмоциональным. Захваченные единым чувством, не замечая обжигающих лучей солнца, они не были больше принцем Саидом и его служащей Мей Хадсон. Они были просто мужчиной и женщиной, объединенными самым главным из всех ритмов жизни.
Мей не помнила ни поцелуев, ни слов, которые он шептал ей на ухо — то английских, то, более горячих, на незнакомом, очевидно арабском, языке. Она знала только, что звезды манят ее, что весь ее мир готов взорваться.
И его…
Когда их одновременно сотрясали судороги освобождения и восторженные крики сменились мягким звуком шуршащего по пустыне ветра, а прерывистые дыхания и покрытые потом тела успокоились, Саид посмотрел ей в лицо. Мей почувствовала, как неумолимо тяжелеют веки, но он легонько встряхнул ее.
— Нет, Мей. Ты не должна спать.
— Не должна? — машинально спросила она и расслабленно зевнула.
Он улыбнулся, но в улыбке сквозило сожаление. Даже в разгар их взаимного наслаждения она пытается бросить ему вызов! Он поцеловал палец и приложил его к губам Мей, чтобы заставить ее молчать.
— Очень скоро они приедут за нами, — сказал Саид.
Эти слова заставили ее тут же сесть. И Мей отметила, как потемнели его глаза при виде ничем не стесненного движения ее грудей.
— Кто приедет? Когда?
— Мои телохранители, — пожал плечами Саид и наклонился, чтобы поднять трусики и лифчик.
Она стряхнула песчинки с белья и, обернувшись, зло посмотрела на него.
— И они, конечно, знают, где тебя искать? — язвительно спросила она. — Это обычное место твоих маленьких шалостей?
— Мей, Мей, Мей, — пробормотал Саид. — Запальчивая прекрасная спорщица Мей! Никогда прежде я не привозил сюда женщину…
Нет, конечно нет. Ни одна западная женщина не приезжала с ним в Эль-Джар. И ни одна эль-джарская женщина не отдалась бы так безоглядно наследнику трона на голой земле.
— Тогда как же они отыщут нас? — Она встала и медленно натянула трусики, невольно наслаждаясь тем, как затуманились при этом его глаза. — Они что, ясновидящие?
Саид с трудом застегнул кожаные штаны. Невозможно было представить, что она способна так быстро возбудить его снова, и все же почему-то… почему-то это случилось.
— Они пойдут по следу лошади, — резко сказал он и рывками натянул рубашку.
Мей пыталась справиться со своей одеждой.
— На что я должна быть похожа? — простонала она. — Им хватит одного взгляда, чтобы понять, чем мы здесь занимались!
Он устало пожал плечами. Мей требует от него честности, не так ли? Значит, она ее получит.
— Им хватит одного взгляда на тебя, чтобы понять: я полный дурак, если не занимался с тобой тем, чем они думали.
— О! — Щеки Мей вспыхнули. — А что они подумают обо мне?
Он бросил на нее сдержанный взгляд.
— Тебе нужно одобрение моих телохранителей? — спросил он. — Или мое?
— Ни то ни другое! — выпалила она. — Меня волнует только моя профессиональная репутация!
— Но твоя работа закончена. Теперь ты моя гостья. Моя любовница. — Он сделал ударение на последнем слове, чтобы дать понять, как это для него ценно, и вопросительно посмотрел на Мей сверкающими черными глазами. Станет ли она возражать против такой формы обладания, без обещания взять на себя какие-либо обязательства?
Но Мей ответила ему взглядом, в котором не было ни тени сожаления. Она по собственной воле отдала ему себя. Без остатка. Так, как не отдавала себя ни одному мужчине прежде. Она никогда не думала, что акт любви может быть таким всепоглощающим, таким захватывающим, таким… важным.
И Саид не лгал ей. Наоборот, был абсолютно откровенен. Дал понять до того, как они занялись любовью, что их отношения не продлятся долго, — и она смирилась с этим.
Так почему бы не наслаждаться запретным плодом так долго, насколько возможно? Не копить бесценные воспоминания, которые будут согревать ей душу в старости? Ибо она уже знала, что после Саида у нее никогда не будет другого мужчины.
— Ты станешь моей любовницей, Мей? — с нежностью спросил он.
Она открыла рот, чтобы ответить, и в этот момент услышала глухой стук копыт по песку. Посмотрев вдаль, Мей увидела четырех быстро приближающихся всадников.
Она улыбнулась, бросив на него быстрый взгляд, в котором еще не потух отблеск испытанного удовольствия.
— Да, Саид. Я стану твоей любовницей.