ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

Логан нагнал ее в десяти метрах от конюшни.

— Я не думаю, что Черный Дьявол такой уж норовистый, — сказал он.

Мэри скрестила на груди руки и вызывающе подняла подбородок.

— Черный Дьявол — мерин. И не забывай об этом.

— Я ничего не забываю. — Логан пригладил волосы рукой. — И мы еще не обсудили то, что с нами произошло.

— Черт! — Вспышка раздражения душила Мэри. Если верить книгам, мужчины не разговорчивы. Они никогда не обсуждают чувства или то, что так важно для женщин. Логан, возможно, просто хочет узнать, когда они смогут все это повторить. — Я постараюсь обезопасить нас обоих. Подобного больше не повторится.

— Только не это, — сказал он глупо.

— Я сказала — нет. Понял? Нет.

Логан опустил голову.

— Угу. Ты говоришь так, как будто чем-то напугана.

— Вовсе нет. — Для убедительности она ткнула пальцем в его грудь. — Это не страх, а самосохранение. Я не могу позволить себе встречаться с тобой, Логан Кинкейд.

— Почему?

— Ну, для начала — ты очень симпатичный.

Он был удивлен до глубины души.

— Симпатичный? Я — мужчина и не могу быть симпатичным, я… надежный.

Мэри закусила губу. Да, «симпатичный» было не совсем верным словом. Логан не просто симпатичный, он великолепен. Шикарные волосы, потрясающий торс, улыбка со слегка неровной линией зубов — в нем все великолепно. Логан слишком хорош, чтобы стать ее мужем и жить на ранчо. Он красив и честолюбив, хочет жить в Нью-Йорке и заработать миллион долларов.

— Ладно, ты — не симпатичный.

— Большое спасибо, — поспешно сказал Логан, явно огорченный тем, что Мэри отказалась от своих слов.

Она скорчила рожицу.

— Я только имела в виду, что ты такой одинокий. Ты — это шампанское, шикарные машины и большие города. А я — вот это. — Мэри обвела рукой ранчо. — Мы слишком разные, и наши отношения ни к чему хорошему не приведут.

— Дьявол! — пробормотал Логан. Мэри вы брала неотразимый аргумент, крыть было нечем.

Да, они разные. Совершенно противоположные. Но его так тянет к ней. Конечно, он не собирается предлагать ей надеть обручальное кольцо, ведь он — не лучший из потенциальных мужей. К тому же он даже не имеет представления, что влечет за собой брак.

— Ты неплохой парень, но…

— Я знаю, ты хочешь предложить мне стать друзьями, а не любовниками.

— У нас и не было возможности стать любовниками, — мелодично произнесла она. — И я даже сомневаюсь насчет дружбы.

Его губы напряглись. Да, Мэри умеет стоять на своем. У леди такая решимость, которая граничит с упрямством! Но, возможно, она права. Может быть, им и не нужны эти отношения.

Нет, Логан, ты сможешь с этим справиться.

Он вздохнул, прислушившись к настойчивому внутреннему голосу. Однако Логан не желал слушать эти веские доводы, потому что слышал другие аргументы, обусловленные человеческой природой. Логан протянул руку и взял прядь ее блестящих волос.

— Прямо-таки безвыходное положение, — пробормотал он.

— Что-то вроде этого.

Логан почувствовал раздражение. Люди могут наслаждаться друг другом, не обязательно вступая при этом в брак. Когда-нибудь они вспомнят, что однажды у них был прекрасный летний роман, без слез и обещаний. Это необходимо им обоим: Мэри нужно расслабиться и хорошо отдохнуть, так же, как и ему.

Из-за холма показались всадники, все в пыли, счастливо приветствующие их. Они узнали Мэри и махали ей рукой, как бы приглашая ее присоединиться к ним.

— Иди, — сказал он очень тихо. — Исполняй свои ковбойские обязанности.

Мэри отвернулась от всадников и снова посмотрела на Логана.

— Итак, мы поняли друг друга?

— Конечно.

Искра сомнения сверкнула в глазах Мэри, в то время, как Логан смотрел на нее взглядом умелого игрока в покер. Он знал, что был хорошим игроком, выигрывая даже с одной «двойкой». И на его лице появилась победная улыбка.

— Логан, ты будешь себя вести нормально. Да?

— Не беспокойся, — сказал он низким голосом. — Я буду очень, очень хорошим.

— Это не то, о чем я тебя прошу! — выпалила Мэри. Глаза ее сверкнули.

— А мне понравилось целовать тебя.

— Негодяй, — пробормотала она. — Я предупреждаю тебя, веди себя прилично. — Угрожающе посмотрев на него, она одернула свою рубашку, решительно улыбнулась и помахала приближающимся людям на лошадях.

Всадник, долговязый, как стручок, припустил лошадь и вырвался вперед.

— Рад, что вы вернулись, — сказал он, прежде чем спрыгнуть, и поцеловал Мэри в щеку. Логан напрягся.

— О, это вы! Мистер Хардинг сказал, что вы не приедете, — закричал веснушчатый подросток, подъехав следующим. Он спрыгнул с лошади и улыбнулся счастливой улыбкой. Было заметно, что Мэри ему нравится.

— Привет, Тоби. Не забывай, держи лошадь крепче, — напомнила она ему.

Тоби поспешно схватил опущенные поводья.

— Это так здорово. Я хочу уговорить маму и отца вернуться в конце лета, чтобы побыть здесь с вами. Без вас нам чего-то не хватает.

Логан почувствовал укол совести. Незапланированная перемена в его отпуске затрагивала многих людей, включая этого парня.

Мэри потрепала волосы юноши.

— Я уверена, что вы отлично проводите тут время без меня.

— Это совсем не так, — честно сказал Тоби.

— Да, да, — согласились с ним несколько человек, глядя на Мэри с большой симпатией.

— На танцах очень скучно. Мы просто сидим и смотрим друг на друга, — заявила пожилая женщина. — Но раз вы приехали, теперь все будет по-другому.

Логан покачал головой. Было очевидно, что многие приезжают сюда каждое лето, поэтому они хорошо знают Мэри. Она так популярна! Ему повезет, если он останется с ней наедине хотя бы на пять минут.

— В этом году я даже научился танцевать, — сказал Тоби и поморщился. — Ну, эти традиционные ковбойские танцы.

— Привет, Рыжик.

Еще один парень обнял и поцеловал Мэри. Глаза Логана превратились в щелки. Да, у него нет никаких прав на Мэри, но эти парни уж очень бесцеремонны. Сначала Чип, с его шляпой и запасом презервативов, затем стручок и теперь еще этот тип.

— Привет, Спайк. Есть проблемы? — спросила Мэри.

— Спокойно, мальчик. — Он потрепал своего коня по загривку. — Обижаешь, Мэри. Я же настоящий сердцеед.

— Знаю, поэтому и спрашиваю.

Спайк ухмыльнулся:

— Малышка, ты моя единственная женщина. Только скажи, и мы крепко завяжем наш узелок.

— Узелок? Скорее я повешусь.

Ковбой притворился, будто его ранили в самое сердце, и легкой походкой направился к стройной брюнетке, которая смотрела на него с многообещающей улыбкой на губах. Мэри была спокойна, и Логан снова решил, что его отпуск пройдет нормально.

В этот момент Мэри размышляла о Логане.

Ну, уж нет. У нее есть план, и городской хлыщ в него не вписывается, потому что он именно хлыщ и не имеет ни малейшего желания менять свой статус, статус холостяка.

Логан ухмыльнулся и подошел к ней поближе, приподняв одну бровь.

— В чем дело, Мэри? Ты говоришь, что хочешь выйти замуж, и отвергаешь такое выгодное предложение. Спорю, что Спайк не отказался бы жить на ранчо и обзавестись двумя дюжинами детишек.

— Логан!

— Хм?

— Заткнись.

Мэри повернулась на каблуках и пошла от него прочь.

Все мужчины одинаковые. Я ему не нужна, однако он не хочет, чтобы кто-нибудь другой нуждался во мне. Даже понарошку. А с этими парнями на ранчо все было именно так — понарошку, когда они бегали вокруг нее со своими смешными поцелуями.

Логан в отпуске и хочет наверстать упущенное. Прекрасно. Он может сделать это с кем-нибудь другим. Пусть. О Боже! Она, должно быть, сошла с ума, пригласив Логана Кинкейда на ранчо.

— Теперь вытрите лошадей, — бодро сказала Мэри. — Ковбой прежде всего должен заботиться о своих лошадях.

Гости застонали.

— Ничего не поделаешь. Здесь на сто миль в округе вы не найдете автоматической мойки даже для машин, — пояснила Мэри.

Веселые стенания переросли в дружный смех, и все последовали за своими ковбоями. Забота о лошадях была обязательным условием жизни на «Бар-Насинг-ранчо». Гостям помогали приставленные к ним ковбои, особенно в начале их отдыха.

— Что мне делать? — спросил Логан.

Мэри посмотрела на источник своего раздражения.

— Оставить меня в покое.

Он ухмыльнулся, и это вывело Мэри из равновесия.

— Дорогая, это не слишком любезно с твоей стороны, ведь ты мой личный ковбой.

— Мне хочется сбросить тебя со скалы.

Логан присвистнул.

— Нехорошо так говорить. Если не будешь осторожна, ты шокируешь других гостей.

— Как бы не так, — пробормотала Мэри, оглядываясь вокруг. — Я уверена, им понравится идея о скале. Они могут даже помочь мне.

— Как не стыдно. — Логан засунул большие пальцы за ремень, слишком наслаждаясь ситуацией, чтобы обращать внимание на раздраженный взгляд зеленых глаз Мэри. — Это и есть ваше хваленое западное гостеприимство?

— Слушай…

— Мэри! Ты вернулась! — воскликнул какой-то ковбой, приближающийся к ним.

— Господи, да им нет числа, — прошептал Логан.

Ковбой резко остановился. Двое мужчин смотрели друг на друга в течение нескольких секунд, затем работник ранчо поцеловал Мэри в лоб.

— Рад видеть тебя, Рыжик.

— И я тоже.

Мужчина поспешно отошел от Мэри, и она вздохнула:

— Ну, и что ты сделал?

— Я не понимаю, о чем ты.

Мэри закатила глаза.

— Ты же насторожил его. Хоть тут и ранчо, но я — не корова, и никто не поймает меня в свои сети. Понял?

Логан слегка улыбнулся:

— Сети? Что ты, дорогая?! Я не собираюсь ловить в свои сети ни одну женщину. Или корову, если быть точным, — задумчиво добавил он.

Она ткнула кулаком в его грудь, и Логан вздохнул.

— И что же мне теперь делать, дорогая?

— Прекрати меня так называть.

— Хорошо, Рыжик.

— Ух, — взвизгнула она. — У меня не рыжие волосы.

Выхватив веревку, которую держала Мэри, Логан повесил ее на забор и поймал Мэри за руку прежде, чем она смогла ускользнуть от него.

— У тебя каштановые волосы и вспыльчивый характер, что обычно заставляет мужчину задуматься над тем, сколько огня ты еще прячешь в себе.

Мэри задрожала, чувствуя огонь, о котором говорил Логан, у себя в груди.

— Это тебя не касается, — процедила она.

— Я бы так не сказал. — И он провел рукой по ее талии.

От его прикосновения у Мэри участился пульс.

— Логан, — застонала она, — прекрати. Прекрати сию минуту! Все подумают, что между нами что-то есть.

— А разве нет?

Она умоляюще посмотрела на него.

— Пожалуйста, не делай этого. Не отвлекай меня от работы.

— Думаю, это оскорбление. Разве я тебе не нравлюсь, дорогая?

Мэри передернула плечами.

— Ты мне нравишься, или почти нравишься. — Мэри закусила губу, пытаясь решить для себя, как много следует ему позволить. Прикосновения Логана были подобны спичке, поджигающей сухую траву, а Мэри никогда не умела скрывать свои чувства. — Возможно, я и хотела бы лечь с тобой в постель, но это только создаст всевозможные проблемы.

— Какие проблемы?

Сердечные и довольно приятные, подумала она про себя.

— У тебя все в порядке. У меня — нет. Мне не нужен мужчина на выходные. И вообще, если бы не Глория Как-Там-Ее-Фамилия, тебя бы здесь сейчас не было.

Постепенно Логан начал осознавать, что он нашел бы и другой повод, чтобы поехать в Монтану, даже если бы Глория не появилась в такой подходящий момент.

— Итак, — медленно произнес он, — что мы будем делать?

— Для начала — отпусти меня. Мы притворимся старыми друзьями, пока ты здесь, а когда уедешь, мы не будем ничем обязаны друг другу.

Но Логан знал, что ответить Мэри. Он никогда так не целовал подругу. И он не умеет притворяться. Но какого черта? Он на отдыхе, готов к приключениям. И все равно попробует узнать Мэри поближе. Это и будет чем-то вроде приключения.

— Друзья, — согласился он, мысленно скрестив на всякий случай пальцы. — Только тебе все равно придется быть моим ковбоем. Я не справлюсь один. Ты привезла меня сюда и теперь отвечаешь за мое здоровье.

Мэри с минуту рассматривала его.

— Хорошо. Но сейчас мне надо встретиться с бабушкой и дедушкой, подготовиться к вечерним развлечениям для гостей. Увидимся попозже.

Да, да. Эти скучные танцы в сарае, которые не будут больше скучными, раз приехала Мэри.

Логан кивнул:

— Конечно.

Он наблюдал, как Мэри шла к дому.

Симпатичный парень — и так глупо себя ведет: умоляет женщину обратить на него внимание, размышлял Логан. Трудно поверить, что она и Лайна — сестры. Лайна — образец добропорядочности в своих вязаных кофточках и ситцевых юбочках. А Мэри… Логан вздохнул. Упрямица с рыжими волосами и зелеными глазами, такая миниатюрная, она разжигала в нем огонь.

«У меня не рыжие волосы», — усмехнулся он. Казалось, в хорошем настроении Мэри не возражала, чтобы ее называли Рыжиком. Но когда была не в духе, такое прозвище совсем не нравилось ей.

Думая об этом, Логан рассматривал незатейливые предметы обихода, предлагаемые гостям на «Бар-Насинг-ранчо». Мэри уже показывала их ему. Простенько и со вкусом. Био-туалеты, душевые кабинки с ограниченной подачей горячей воды.

Он поежился, пытаясь посмотреть на все это философски.


Мэри вздохнула и откинула одеяло. Спящий рядом с ее кроватью пес поднял лохматую голову и тихонько тявкнул.

— Все в порядке, Бандит. Просто я совсем сбита с толку. Я никогда не испытывала подобных чувств. — Она свесила руку, и пес лизнул ее пальцы шершавым языком.

Собаки безгранично любят своих хозяев. Бандит стал ее преданным спутником с того дня, когда она взяла брошенного щенка немецкой овчарки в руки и накормила его из бутылочки молоком.

Холодный, предрассветный воздух проникал сквозь открытое окно, и Мэри потянулась. Ее спина все еще побаливала из-за памятного падения с крыши сарая, но в целом Мэри уже чувствовала себя нормально.

Логану пришлось даже хуже. В конце концов, она приземлилась на него. Мэри сделала так, что он спит сейчас на земле в палатке, а это не позволит его напряженным мышцам хорошо отдохнуть.

Без сомнения, он проснется утром невыспавшимся и уставшим, придет на завтрак не в настроении. Мистер Великолепие почувствует, не обнаружив здесь обычных гостиничных принадлежностей, дискомфорт на просторах дикой Монтаны.

Женщины, которые флиртовали с ним прошлым вечером, будут шокированы его видом. Но он, возможно, этого не заметит, чувствуя себя беспомощным и несчастным.

Мэри положила руку под щеку и улыбнулась.


— Доброе утро, — произнес низкий, вкрадчивый голос.

Мэри подпрыгнула от легкого прикосновения к ее талии. Логан подошел к сервировочному столику и взял чашку кофе.

— О, доброе утро.

— Как спалось?

— Отлично, — соврала она.

— Мне тоже. — Слова Логана казались правдой. Его глаза блестели, он был чисто выбрит и выглядел джентльменом, который уже на четверть стал ковбоем.

Мэри нахмурилась. Как ему это удалось?

— Проходите и берите свой завтрак. Я готовлю еду по своему вкусу, — промычал повар. — И если вам она не понравится, советую промолчать.

Логан удивился, глядя на пожилого мужчину с проседью, стоящего рядом со столом, уставленным разными блюдами, — в одной руке у него был большой нож, а в другой — длинная вилка.

— Он настоящий повар? Резковатый, но с золотым сердцем?

— Настоящий, — буркнула Мэри, давая понять, что его вопрос ей не по душе.

— Привет, Бандит, — сказал Логан, наклонился и потрепал пса за ушами. Их познакомили предыдущим вечером.

Бандит по-дружески тявкнул и завилял хвостом.

Мэри и Логан наполнили тарелки едой, и он слегка подтолкнул ее в направлении столика в дальнем углу палатки, подальше от ковбоев, наперебой приглашавших их за свои столики. Гостей не было видно — наверное, еще спали.

На лицах мужчин читалось любопытство. Некоторые даже тихонько хихикали в усы. Мэри строго посмотрела на них и пошла за Логаном. Бандит исчез под столом в ожидании чего-нибудь вкусненького.

— Как тебе твое жилище? — спросила Мэри. — Не замерз?

— Все великолепно. — Логан улыбнулся, поднося чашку ко рту. — Рад, что ты беспокоишься обо мне.

— Это совсем не так.

— Наглая ложь. — Он стал двигать своим ботинком, пока тот не уперся в ее ногу. — Я — гость, а ты должна беспокоиться обо всех гостях.

— Ну да, — промямлила она, отодвигая ногу.

Логан отрезал кусок мяса, как бы не замечая ее маневра.

— Я и предположить не мог, что старикан окажется таким хорошим поваром.

Мэри наблюдала, как Логан ест, и удивлялась, что он с явным удовольствием поглощает эту простую пищу. Ему даже понравился кофе, и это стало для нее еще одним сюрпризом. Она знала, что у жителей Сиэтла есть пунктик по поводу кофе. Там на каждом углу предлагают кофе с разными названиями типа «Супер-Мокко» или «Зачем волноваться?», без сливок, кофеина и сахара.

Нет, в Сиэтле существует не просто традиция постоянно пить кофе. Для жителей этого города кофе — религия. Он не сравнится с тем, который готовят в «Бар-Насинг-ранчо».

— Меню обеда и ужина такие же?

— Очень похожи. Мы — на ранчо, и люди ожидают большие порции. Но я постоянно говорю, чтобы в меню добавили что-нибудь более легкое, типа фруктов, и побольше овощных блюд.

— И как повар это воспринимает?

— Ворчит. — Мэри засмеялась. — Харви никогда не слышал о низкокалорийной пище. Ему намного проще перевернуть кусок мяса на решетке и помешать в кастрюле перец чили, чем думать о каких-то там фруктовых салатах.

Харви мог не соглашаться с решением Мэри, но Логану не нужны были доказательства, чтобы понять, кто выиграл сражение. То, что она была маленькой и хрупкой, вполне возмещалось твердостью характера. И поэтому удивляло нежелание деда доверить ей ранчо.

— Я так понял, что у Харви не золотое сердце?

На ее лице появилась усмешка.

— Возможно. На самом деле он не повар по профессии. Харви разделывал мясо до тех пор, пока ему позволяла больная нога. Он прошел через трудные времена, поэтому, думаю, заслуживает понимания.

Логан изучал Харви, пока тот спорил с одним из работников о том, не слишком ли сильно прожарен стейк. В конце концов, повар подцепил сырой кусок мяса с гриля и шлепнул его на тарелку.

— Этот нормальный, сынок? — промычал Харви.

Ответом на это был лишь глубокий вздох. Взмах огромного ножа Харви, очевидно, решил исход спора.

— Этот — вполне нормальный. — Побежденный, мужчина плюхнулся за свой столик под дружное хихиканье ковбоев.

— Хм, — пробормотал Логан. — Я не думаю, что ему грозит получить приз за обаяние.

Мэри засмеялась:

— К гостям он относится по-другому. Понимаешь, Харви потерял свой собственный бизнес в семидесятые годы из-за плохой погоды и падения цен на мясо. Дедушка дал ему работу, и с тех пор он здесь.

— Похоже, твой дед — отличный парень.

Ее улыбка стала шире. Было видно, что Мэри любит Поля Хардинга, даже несмотря на то, что он мешает осуществлению ее самой заветной мечты.

— Дедушка верит в три основные правила — говори правду, помогай соседу и держи слово.

— Достаточно на все случаи жизни.

— Да. Здесь соблюдение всех трех правил просто необходимо.

Она подперла подбородок ладонью и устремила взгляд вдаль. Логан прекратил жевать. Мэри была такой загадочной: сейчас — яркая и энергичная, как поле ярких маков, качающихся в свете солнца, а в следующий момент — спокойная и задумчивая.

— Жизнь на ранчо и сегодня не очень отличается от той, какой она была сто лет назад, — сказала она тихим голосом. — У нас есть современное оборудование и техника, но это не имеет значения, когда зимой становится очень холодно и дует сильный ветер. В этом случае ты воюешь с самой Природой, ожидая, кто же выйдет победителем.

Он наклонился вперед.

— Я думал, что ты бываешь тут только летом.

— Не только. — Мэри покачала головой. — Я жила здесь целый год после окончания колледжа. В ту зиму стояли рекордные холода. Дедушка надеялся, что это заставит меня еще раз хорошенько подумать о моих планах.

— Но этого не случилось. — Логан твердо знал, что сильный ветер не заставит Мэри Фостер передумать. Она сделана из такого прочного материала, что Природе нечего ей противопоставить.

— Нет, — радостно согласилась она. — Я люблю заботиться о животных и защищать их. В этом единении с землей есть что-то замечательное. Жизнь на ранчо — это так… неопределенно.

Ее слова заставили Логана засмеяться. У Мэри нет ничего неопределенного, это еще более осложняет задачу понять ее до конца.

— Побыстрей заканчивай завтракать, — сказала Мэри, доедая фруктовый салат, и тут же поднялась. Логан заметил, что она позавтракала очень легко. — Дедушка попросил нас «набросить петлю» на северо-западный конец ранчо, так что нас ждет долгий день.

— Какую петлю?

— А, ну да. — До Мэри дошло, что он не понял ее, и Логан принял это за хороший знак. — Надо перегнать скот на другие пастбища. Бабушка соберет нам что-нибудь поесть. Мы поедем одни.

Логан посмотрел на Харви, который стоял рядом с пышущим жаром грилем, бормоча что-то себе под нос.

— Я думаю, в этом есть свои преимущества.

— Скажешь об этом завтра утром, когда проснешься. Восемь часов в седле — не самый лучший способ провести первый день на ранчо.

— Я выживу.

— Не сомневаюсь, — сказала она, скорчив гримасу. — Встретимся в конюшне через двадцать минут. Оседлаем лошадей и поедем.

Мэри повернулась и пошла к выходу. Бандит тут же появился у ее ног. Она остановилась, чтобы поддразнить гостей с заспанными глазами, которые шли на завтрак. Для каждого из клиентов у нее было припасено особое приветствие.

Мэри старалась, чтобы гости получали здесь то, что хотели. Хотя где-то в глубине души Логан понимал, что Мэри просто была необыкновенно дружелюбным человеком.

Логан рассеянно допил кофе и принялся рассматривать рисунок, который кофейная гуща образовала на дне чашки.

— Поставьте ее.

Вздрогнув, он посмотрел на потное лицо Харви, а тот уже наливал горячую черную жидкость в его чашку.

— Э… спасибо.

Старик помахал старым кофейником перед лицом Логана.

— Вы же не собираетесь обидеть ее, молодой человек? Я наблюдал за вами. — Жесткое выражение лица означало предупреждение.

Логан улыбнулся:

— Не беспокойтесь.

Старик пробормотал что-то невнятное.

— Я видел, как вы на нее смотрели, и не позволю ни одному городскому парню с мозгами в штанах обидеть нашу девочку Мэри.

Логан тихонько присвистнул. Он и подумать не мог, что старик до такой степени заботится о Мэри.

— Я не собираюсь обижать ее.

— Ловлю на слове. — И повар побрел на кухню. Покалеченный, но способный работать, старик излучал чувство собственного достоинства.

Логан вновь принялся за остывший завтрак. Если он не встретится с Мэри через двадцать минут, она, наверное, уедет без него, а Логан намеревался проводить каждый свободный момент вместе с ней. Это было неумно, но он не мог перестать думать о Мэри с тех пор, как увидел ее на крыше.

Господи, ведь Харви прав: его мозги именно в штанах.

Он посмотрел на черную жидкость в чашке. Возможно, если кофе достаточно крепкий, это вернет ему здравый смысл.

Загрузка...