ГЛАВА СЕДЬМАЯ

— Сюрприз!

— С днем рождения!

Мэри залилась румянцем, когда конфетти обсыпало ее и Логана с головы до ног. Сарай, который они использовали для танцев, украшали флажки и цветы, все присутствующие были нарядно одеты.

— С днем рождения, дорогая, — улыбнулась бабушка, целуя Мэри. — И всего хорошего вам, Логан. Это также и празднование вашей помолвки.

— Спасибо, миссис Хардинг.

— Проходите сюда. Я не перестаю просить вас, зовите меня «Ева» или «бабушка» — тоже подойдет. Теперь вы — член нашей семьи.

— Это… очень любезно с вашей стороны.

Мэри легонько толкнула Логана в бок. Для человека, который с таким энтузиазмом решил обручиться, он вел себя очень скованно по отношению к будущим родственникам — почти как настоящий жених. Может быть, в нем заговорила совесть?

— С днем рождения, дорогая, — произнес чей-то голос, и Мэри обернулась.

— Грант! Я не видела тебя на танцах в субботу.

— Конечно, жаль, что я пропустил танцы, но моя лошадь приболела. Что я слышу? Ты помолвлена?

— Да. — Мэри метнула взгляд на Логана. — Грант Стил, познакомься, Логан Кинкейд.

— Очень приятно.

— Взаимно.

Лицо Логана приняло выражение, которое бы Мэри определила: морда фыркающего быка. Мэри вежливо извинилась перед Грантом и потащила своего «жениха» в дальний угол сарая.

Она забыла про свой день рождения. По крайней мере, старалась забыть. Конечно, в глубине души она знала, что ее друзья и родственники не дадут великому тридцатилетию пройти незамеченным.

Черт! Труднее поверить в свое тридцатилетие, чем в счастливую помолвку. На самом деле «помолвка» с каждым днем доставляла ей все больше радости, конечно, если не думать о том, что это было ложью. Прошлым вечером Мэри даже смогла обсудить с дедушкой покупку «Бар-Насинг».

— Это не моя идея. Честно, — прошептал ей на ухо Логан после многочисленных поздравлений, пожеланий, разрезаний тортов и открываний маленьких забавных подарков, которые люди дарят, когда не знают вас хорошо, но хотят быть вежливыми.

— Посмотри на Глорию, — прошептала она ему в ответ.

— Я же говорил тебе, что Чип справится, — усмехнулся Логан.

На протяжении последних двух дней Глория и Чип только и делали, что спорили, оскорбляли и упрекали друг друга.

В этот момент чья-то рука дернула Мэри за джинсы, требуя внимания.

— С днем рождения.

Мэри наклонилась и взяла на руки маленькую девочку.

— Спасибо, Кимми. Я рада видеть тебя здесь. У тебя и у твоего брата было все хорошо в этом году?

— Угу. Папа подарил мне пони.

— О! Это здорово. — Она поцеловала Кимми в щечку, вдыхая запах детской пудры и шампуня и чувствуя острую боль в груди. У нее не будет собственных детей, никогда.

— Теперь я — настоящая девочка-ковбой, — сообщила Кимми.

— Уверена в этом. — Мэри обернулась. — Логан, познакомься с дочкой Гранта, Кимберли.

— Дочкой? — Логан просветлел. — О, он женат. Это хорошо.

Мэри еще раз поцеловала девочку и отнесла ее к столику с напитками.

— Вообще-то Грант — вдовец, — объяснила она, когда они остались наедине. — Его жена умерла после рождения Кимми.

Ее «жених» выглядел смущенным.

— Очень жаль. Вы, наверное, хорошие друзья.

— Мы выросли вместе. У Гранта ранчо на юге от «Бар-Насинг». — Мэри взяла кусок праздничного торта.

— Я никогда не видел его здесь. Он ковбой?

— Нет, но обычно Грант приводит детей на танцы в субботу. Здесь они играют со своими сверстниками и вообще весело проводят время. Гранту тяжело воспитывать одному двух малышей.

— Хорошо, что он смог прийти отпраздновать твой день рождения.

— И нашу помолвку, не забывай, — улыбнулась Мэри.

Намекала ли она на то, что Грант Стил поверил в их обручение? Логан не мог ответить на этот вопрос. Но в ее глазах он заметил ужасную тоску, когда она держала на руках Кимми.

— Дорогие мои, — с загадочной улыбкой Ева Хардинг подошла к Мэри и Логану. — Почему бы вам не ускользнуть отсюда, чтобы отпраздновать это событие наедине? У меня кое-что есть для вас. — Она протянула им корзинку с бутылкой шампанского и двумя высокими фужерами. — Найдите где-нибудь тихое местечко и полюбуйтесь луной.

— Вот это замечательная идея! — обрадовался Логан, забирая корзинку и с одобрением заглядывая внутрь. Прекрасно… Хардинги знают толк в вине. — Вы — вторая женщина в моем сердце.

— Приберегите ваши чары для моей внучки. А теперь идите, пока кто-нибудь не задержал вас. — И миссис Хардинг многозначительно посмотрела в сторону Глории, прежде чем уйти.

Глория неоднократно пыталась отвлечь или Логана, или Мэри, но тут же кто-нибудь появлялся и, как резвый молодой бычок, отсекал ее от них. Даже Бандит поучаствовал в этом соревновании, прыгнув на Глорию и испачкав ее белые брюки.

Бедный Бандит! Визги Глории сильно озадачили его. Отскочив, Глория очутилась в кормушке для лошадей. Всегда готовый посочувствовать, Бандит был тут как тут и лизнул ее в щеку, но Глория снова безумно завизжала.

А Чип все это время сидел на перекладине забора, наблюдая за происходящим.

— Почему ты ничего не делаешь?! — закричала она теперь уже на него, выбираясь из корыта, ее светлые волосы висели сосульками, а белый наряд принял оттенок морских водорослей. — Ты только посмотри на меня!

Чип достал из кармана кусок жевательного табака.

— Вот почему здесь всем так нравится, — пробормотал он и засунул табак в рот. — Всегда есть чем заняться.

— Я плачу тебе деньги, чтобы ты заботился обо мне!

— Вообще-то, мне платят Хардинги. А вы, как боль в заднице.

Такое сравнение заставило Логана расхохотаться. Глория на самом деле была невыносима.

— Логан! Что тут смешного? — Мэри слегка ударила его по руке, и он отвернулся, сдерживая смех.

— Я просто вспомнил сегодняшнее утро, когда Глория хотела столкнуть тебя в эту кормушку.

— О Господи! — Щеки Мэри слегка порозовели. — Если быть честной, ей поставили подножку.

— Не повезло.

— Ты не волнуешься? — Мэри выглядела слегка обеспокоенной. На ее переносице появилась морщинка. — Ведь Глория — дочка большого начальника. Они могут доставить тебе немало хлопот.

— Не думаю. — Логан обнял ее за плечи и подтолкнул к двери. — Они нуждаются во мне больше, чем я в них.

— Но…

— Дорогая, я не хочу сейчас говорить о работе. Куда мы можем пойти, чтобы побыть наедине, как советовала сделать нам бабушка?

— Я так понимаю, она для тебя становится бабушкой, только когда это тебе выгодно, — проворчала Мэри, позволяя увести себя. — Ты — оппортунист, Логан Кинкейд. У тебя нет принципов.

— У меня? Чепуха. — Логан скрестил на груди руки. — Ведь ты не против, подышать свежим воздухом? Если не хочешь, мы возвращаемся прямо сейчас. Может быть, найдем где-нибудь свечи и споем «С днем рождения» еще раз.

Она строго посмотрела на него. При свете луны его улыбка была такой же сексуальной, как и днем.

— Ты идешь по тонкому льду, Кинкейд. Я могу затолкать тебя в загон к быкам и запереть ворота.

Его смех был таким обольстительным.

— Я тут случаем узнал, что этот старый племенной бык-производитель у вас лишь для показухи. И на «Бар-Насинг» используют сперму выставочных быков-призеров. Вот так-то.

— Осведомленность — ужасная вещь.

— Ну ладно, дорогая, давай откроем эту бутылку. Я никогда не видел такого чистого неба. За это надо выпить. — Логан поцеловал ее в висок, и Мэри вздрогнула.

— Х-хорошо, — неохотно сказала она. На самом деле, пока разум был настороже, ее тело горело от желания.

Однако ей все же следует держать себя в руках. Ее тело могло гореть по разным причинам. Ей ужасно хотелось ребенка. Уже много лет. В этот момент Логан коснулся ее ноги, и ее словно током ударило. Мэри уже не могла думать ни о чем.

— Я принесу одеяло из дома, — неуверенно промямлила она. — Подожди меня здесь.

— Ты ведь вернешься? Не сбежишь?

— Ничего не случится за пять минут. Я — не трусиха.

— Уверен в этом на сто процентов.

И он, терзаемый сомнениями, проводил ее взглядом до дома. Мэри нахмурилась: да, она не трусиха и ничего не произойдет — жених и невеста могут наслаждаться видом лунного неба, не теряя при этом голову.

Через пять минут она протянула ему стеганое одеяло.

— Может, пойти к палаткам?

Логан засунул одеяло под мышку, покачал головой и улыбнулся.

— Нет, давай поднимемся на холм с другой стороны дома. Уж там-то мы точно будем наедине.

Мэри снова нахмурилась. Ей не очень понравилась эта идея.

— Послушай, нам не следует оставаться наедине.

— Дорогая! — Логан нежно поднял ее подбородок. Он больше не улыбался, его лицо было спокойным. — Все в порядке. Сегодня твой день рождения, и я сделаю все, что ты хочешь. Даже целовать тебя не буду.

— Ни разу? — Она подозрительно посмотрела на него.

— Ни разу.

Мэри поверила ему, но легче ей не стало. Когда же Логан все-таки поцеловал ее, она уже не думала об этом. Только глубоко вздохнула. В ее голове не осталось места для противоречивых желаний и бесполезных разговоров.

Он протянул ей руку.

— Пошли?

Может быть, шампанское приведет ее в чувство…

— Мне нравится здесь, — умиротворенно произнес Логан. Они лежали на одеяле на вершине холма, считая звезды, уже несколько часов, в то время как на ранчо все давно спали. Он сделал глоток шампанского и снова посмотрел на небо. — Конечно, это не сравнить с тем, что я чувствую, когда целую тебя, но все равно здесь здорово. Я отдыхаю.

— Хм. Я тоже.

— Вот и хорошо. Я рад.

Бандит чувствовал себя лучше всех — он уютно устроился между ними, то и дело удовлетворенно сопя и подвигаясь поближе к Мэри, и Логан легко мог понять его. Псу очень нравилось, когда Мэри чесала ему за ухом или гладила по спине.

— Ответь мне на один вопрос, — сказала Мэри, садясь и наливая себе еще шампанского. — Почему ты так категорически настроен против женитьбы? Возможно, в твоей семье были неудачные примеры, но это не значит, что у тебя все тоже будет плохо.

— А что? Ты имеешь на меня виды?

Мэри даже поперхнулась, расплескав шампанское себе на ноги.

— Господи, да нет же. Я спрашиваю теоретически, как если бы я тебя спросила, существует ли разумная жизнь на других планетах.

Такой ответ задел его гордость.

— Спасибо. Но, по правде сказать, я не самый плохой муж, которого ты бы могла иметь.

— Конечно, ты не куришь, не играешь в карты и не грабишь универмаги. Это похвально.

— Ну, знаешь. — Логан сел и сердито посмотрел на нее. — Если я и женюсь когда-нибудь, то эта женщина не будет похожа на… — Он запнулся, потому что даже при лунном свете увидел, как глаза Мэри сверкнули, и понял, что сейчас он может совершить большую ошибку.

— Похожа на меня? — спросила Мэри, чеканя слова.

— Ну, я бы предпочел кого-нибудь более покладистого.

— О, тебе нужна занудная жена. Так и надо было говорить. Когда приедешь домой, не забудь добавить в твой список «занудная».

Снова этот дурацкий список, подумал про себя Логан.

— Милая, я считаю тебя совершенно особенной. Возможно, если бы все было по-другому… — Он пожал плечами.

— По-другому? Ну уж нет! — выпалила она. — Я не обладаю ни одним из качеств, занесенных в твой список.

— Забудь ты об этом списке!

Мэри надулась.

— Согласен, это глупо. Но Салли и я были пьяны — он только что подписал бракоразводные бумаги и чувствовал себя ни к черту. Не хотел, чтобы я повторил его ошибки.

— Прекрасно. Тогда совершай свои собственные. — И Мэри вскочила на ноги. — Я иду спать. Пошли, Бандит. — Она потрепала пса по загривку, надеясь расшевелить его, но овчарка недоуменно посмотрела на нее и тявкнула. — Хорошо, оставайся, если хочешь. Мужчины всегда заодно.

— Мэри!.. Подожди.

Она остановилась, приложив руку к груди. Логан не виноват. Просто она слегка переиграла. И теперь может потерять слишком много, если примет неверное решение.

— Прости меня, дорогая. — Логан бережно обнял ее. Бокал выскользнул у нее из рук и упал на траву. Мэри прислонилась к Логану, чувствуя жар его тела. — Ты задела мою гордость, — тихо пояснил он. — Поэтому я задел твою. А если честно, я думаю, что ты — замечательная.

— Логан… — Она вздохнула, и его руки скользнули по ее талии, притягивая ее к себе. Мэри почувствовала его желание, его нарастающее возбуждение.

Он прижал ее еще сильнее, и она застонала.

— Я никогда не хотел никого так сильно, как тебя, — прошептал он ей в шею. — Ты тоже хочешь меня. И эта часть нашей помолвки — невыдуманная.

Сердце Мэри сжалось. Вся проблема в том, что ей хотелось, чтобы помолвка вообще не была выдумкой. И это пугало ее. Было бы глупо влюбиться в Логана. Он слишком привлекателен, хочет сделать хорошую карьеру и жить в Нью-Йорке.

Нью-Йорк. Километры сплошного бетона, ни лугов, ни бесконечного неба. Говорят, что снег в Нью-Йорке не белый, а серый. Может быть, это и хороший город, но она уверена, что задохнется в нем.

Конечно, волноваться не из-за чего, ведь Логан никогда не женится на ней. Но если так случится, если они влюбятся друг в друга, тогда ей придется выбирать между Логаном и ранчо. И Мэри задрожала совсем не от сексуального желания.

— Не беспокойся, моя милая. — Он все еще крепко сжимал ее в своих объятиях. — Все будет хорошо. Ложись.

Он прерывисто дышал, потихоньку опускаясь с Мэри на одеяло. Все его движения были такими плавными, приятными и возбуждающими, что Мэри не могла вымолвить ни слова.

Она положила руки на плечи Логана и закрыла глаза, вдыхая прохладный ночной воздух и терпкий мужской запах. Уголком одеяла он накрыл ее ноги, и ей показалось, что она услышала звон разбившихся бокалов.

— Они не были семейной реликвией? — спросил Логан.

— Нет, — засмеялась она.

— Хорошо. — Логан запустил руки в ее волосы, играя шелковистыми прядями. — Я думаю, твоя бабушка простит меня, но мне не хотелось бы быть в ответе за что-то ценное.

Мэри дотронулась рукой до его груди. Его сердце билось ровно.

— Скажи мне одну вещь, — прошептала она. — Почему ты не пошел тогда на рождественский ужин, когда Лайна пригласила тебя?

Его тело напряглось, и на мгновенье Мэри подумала, что снова совершила ошибку. Сейчас он разозлится, обидится и оттолкнет ее. Она осторожно подняла голову и заглянула в его лицо. Логан наблюдал за одиноким облаком на фоне луны.

— Ужасно признаваться в этом, но я был смущен.

— Смущен? Потому что твоя домработница пригласила тебя поужинать? — Она глубоко вздохнула и сосчитала до десяти в ожидании ответа. А ответ должен был быть обязательно. Несмотря на его большой дом, хорошую работу, положение, он не был снобом.

— Мэри, — пробормотал он. — Понимаешь, я не знаю, как нужно вести себя в нормальной семье. Я могу поставить всех в неудобное положение и испортить Рождество.

Мэри была в недоумении. Этого-то она уж никак не ожидала услышать.

— Но у тебя же есть семья, разве не так? Твой брат — Салли, так?

— Да, у меня есть брат и две сестры, и мои родители в добром здравии. К сожалению, они так и не развелись и отравляют друг другу жизнь, живя вместе.

Голос Логана был таким измученным и несчастным, что у нее на глазах выступили слезы.

— Я не ожидаю, что ты поймешь меня, — сказал он. — Я никогда не видел таких отношений, как у вас в семье. Господи, вы просто любите друг друга. — Он провел ладонью по ее щеке, затем по ее губам.

— Логан? — прошептала Мэри.

— Ты хочешь узнать, почему для меня так важно добиться успеха в жизни? Все очень просто. Я был бедным, грязным мальчишкой, выросшим на окраине города, Мэри. Мой отец не был безработным. Он просто не хотел работать. И полиция… Каждую пятницу и субботу они делали регулярные остановки около нашего дома, чтобы разнять моих пьяных родителей, потому что соседи постоянно жаловались на нас.

Горечь его слов пронзила сердце Мэри, и она поцеловала Логана. Ни бедность, ни неблагополучие его семьи не имели для нее никакого значения.

— Все хорошо, — прошептала она.

— Нет. Теперь ты знаешь причину, по которой сегодня на вечеринке мне было как-то не по себе.

— Логан, тебе следует гордиться собой, — сказала Мэри. — Ты учился в колледже и теперь усердно трудишься. Я могу не согласиться с тем, что к деньгам надо относиться как к отметке, но ты смог изменить свою жизнь. Не многим людям удается это сделать.

Какое-то время он молчал, и постепенно напряжение оставило его.

— Ты — замечательная. Ты знаешь об этом, Мэри?

— Я — это просто я.

— Я это и имею в виду.

Загрузка...