Логан залез в спальный мешок и уставился в полотняный потолок. Он уже шесть дней на ранчо. Шесть дней несбывшихся надежд и в то же время самых лучших дней его жизни. Он действительно наслаждался отдыхом так, как и представить раньше не мог.
Мэри была миниатюрным вихрем, который сметал все со своего пути. Такие неудобства, как еле теплая вода в душе и спальный мешок на жесткой земле казались не имеющими никакого значения, когда она смеялась и шутила.
Родственники обожали ее. Гости восхищались ею.
Все ковбои сходили по ней с ума — они бы проползли голышом по свежевскопанному полю, если бы она попросила.
А Логан умирал от невозможности осуществить свою мечту, в то время как Мэри подтрунивала над ним, а это она умела хорошо. Больше не было никаких поцелуев — ни дружеских, ни иного характера. Отдых здесь оказался трудной работой. А так как Логан находился на особом положении, — собирался пробыть здесь около месяца и был другом семьи, — его привлекали ко всем видам ежедневных дел, которые не входили в программу обычного гостя: он даже косил траву и сгребал навоз в конюшнях.
Все это было очень забавно, так как Мэри выполняла любую работу с такой же энергией, с какой ездила верхом.
Логан как-то спросил Еву Хардинг об оплате своего пребывания на ранчо, но та только отмахнулась от него с лукавой улыбкой на губах. Единственная мысль давала Логану силы: он точно знал, что Мэри хочет его так же сильно, как и он ее.
Время от времени зевая, Логан проворочался без сна до утра. Солнце еще не показалось из-за горизонта, но звезды уже исчезли с неба. Он потянулся, вылез из спального мешка и, повесив на шею полотенце, пошел в душ. Наступил понедельник, первое утро с новой группой отдыхающих. Пока они еще не узнали о перебоях с горячей водой, лучше встать пораньше и воспользоваться своим преимуществом.
— Доброе утро, — послышалось высокое контральто Мэри.
Его тело напряглось в ожидании удовольствия.
— Доброе утро.
Она протянула ему сверток.
— Бабушка постирала твою одежду. Я хотела оставить ее около входа, но раз ты уже проснулся…
Он развернул бумагу и заглянул внутрь. Рубашки, джинсы и другие вещи были аккуратно сложены.
— Думаю, я ей понравился.
— Не могу понять почему, — возразила Мэри.
Логан иронично хмыкнул, зная, что Мэри хотела лишь поддразнить его. По правде говоря, он чувствовал себя неудобно у Хардингов. Счастливые семьи были загадкой для него, и он часто видел, как Мэри хмурилась, наблюдая за ним, когда он не мог расслабиться в их присутствии.
Возможно, так лучше.
Он страстно желает Мэри. Но у них нет ничего общего. Она принадлежит ранчо, а он вернется после отпуска в город.
Но ему совсем не хотелось думать об отъезде. Во всяком случае — не сейчас. У них еще много времени. Логан мог думать только о новой встрече с Мэри.
— Не хочешь принять со мной душ? — растягивая слова, спросил он. — Я потру тебе спинку.
— Не очень подходящий момент.
— Я не сомневался, что ты откажешься, но все же решил спросить… по-дружески.
Мэри с трудом сдерживала улыбку. Логан не сдавался. Он лишь изменил тактику.
— Увидимся за завтраком, — бросила она через плечо. — Уверена, аппетит у тебя отменный.
Логан пробормотал ей вслед что-то хулиганское насчет аппетита и что на самом деле делает его голодным. Но Мэри сделала вид, что ничего не слышит.
Если бы кто-нибудь раньше намекнул ей на то, что она будет наслаждаться обществом Логана Кинкейда, она бы назвала его сумасшедшим. Ради Бога, он же брокер! Уже само название его профессии ее раздражало.
Но Логан и словом не обмолвился о капиталовложениях и портфелях ценных бумаг, наоборот, казалось, ему были интересны ее планы насчет ранчо. Единственное, о чем он говорил, были лошади и коровы. И работал он так усердно, что его руки после работы всегда были грязными.
— Все в порядке, дорогая? — спросила бабушка, когда Мэри медленно вошла в кухню с задумчивым выражением лица.
Мэри вздрогнула.
— Конечно. Разве что-то может быть не так?
— Ну, не знаю… Как твой молодой человек?
— Он не мой молодой человек, — сказала Мэри и, насупившись, уставилась на вазу с полевыми цветами. — Логан просто хочет… э… поволочиться за мной.
— Это неплохо.
— Ева Хардинг, нехорошо так говорить, — отчеканила Мэри. — Вы должны заботиться о моей добродетели, а не поощрять меня на глупые поступки.
— Добродетель — такое старомодное слово, — самодовольно сказала Ева Хардинг. — Мне кажется, что это могло бы помочь тебе узнать свои возможности.
— Нет никаких возможностей. Логана интересует только секс. На время. Он не любит меня.
Пожилая женщина улыбнулась умиротворенной улыбкой.
— Не бери в голову. Мужчины склонны сначала думать телом. Они очень быстро увлекаются. Но, в конце концов многие влюбляются.
На мгновенье сердце Мэри замерло.
— Нет, это не то, что ты думаешь. Я не хочу, чтобы Логан в меня влюбился. Он не будет жить на ранчо.
— Ранчо — это еще не вся жизнь, дорогая.
— Не говори так. — Мэри с серьезным видом скрестила на груди руки. — Ты ведь не согласна с дедушкой, что мне не по силам управлять ранчо, потому что я — женщина?
Ева покачала головой, но в ее глазах была озабоченность.
— Нет, дорогая. Я знаю, ты справишься. Но тебе будет намного легче с таким мужчиной, как Логан. Не отказывай ему, дорогая. Он хороший мужчина, и ты еще в этом убедишься.
Не отказывать Логану? — удивилась Мэри. Но из дружбы с Логаном ничего не получится, что бы там ее бабушка ни думала. Он ясно дал ей понять, что его не интересуют прочные узы, ни в Сиэтле, ни в Нью-Йорке, ни в Монтане. Кроме того, даже если бы он и захотел жениться, она не отвечает его требованиям, напечатанным на листке.
Мэри подошла к окну, из которого открывался прекрасный вид. Здесь ее дом. В присутствии Логана ее сердце выскакивает из груди, но мысль о том, что они могли бы полюбить друг друга, смехотворна. Так смехотворна, что Мэри даже повеселела.
Ее всегда спасало чувство юмора.
Входя в столовую часом позже, Мэри уже почти успокоилась. Логан сидел за столиком рядом с другими ковбоями и был в прекрасном настроении. Он явно поладил с ними.
Логан приветливо помахал ей рукой, указывая на пустой стул рядом с собой. Она упрямо скрестила руки, не двигаясь с места.
— Привет, Рыжик, — услышала она чей-то голос прямо над ухом. — Что-то случилось?
Она оглянулась и увидела Чипа.
— Нет, все в порядке.
— Отлично, Рыжик. — Чип повертел в пальцах сигаретку, скрученную вручную, и засунул ее в карман — в столовой не разрешалось курить. — Знаешь что? А мне нравится Логан. Он не такой уж мерзкий.
— Мужчины всегда заодно, — процедила Мэри.
Потом подошла к столику и поставила свою тарелку. Ковбои, болтавшие с Логаном, тут же повскакивали с мест, прикасаясь к шляпам кончиками пальцев и неуклюже извиняясь, что они должны срочно уйти.
— Что ты им наговорил? — сердито спросила Мэри. — Что измажешь их дегтем и обваляешь в перьях, если они нас не оставят одних?
— Чепуха. Я цивилизованный мужчина и не способен на такое. — И с обиженным выражением на лице Логан сделал глоток кофе. — Разве тебе не нравится завтракать со мной?
Скрывая от него улыбку, она наклонила голову и дала Бандиту кусочек ветчины.
— Ты очаровал всех на ранчо. Зачем беспокоиться обо мне?
— Но, милая, ты же мой персональный…
— Ковбой, — закончила она за него. — Очень слабое оправдание. Тебе нужен ковбой так же, как мне дырка в голове.
— Ну, ты же обещала.
И он улыбнулся такой обезоруживающей улыбкой, что Мэри забыла о своем раздражении.
Посетители потихоньку заполняли столовую, привлеченные запахом кофе и булочек с корицей, которые Ева Хардинг всегда пекла в первый день заезда новой группы. Мэри поднялась из-за стола и подошла к бабушке и дедушке, которые разговаривали с гостями.
У вновь прибывших всегда возникало много вопросов о ранчо и о том, чем они здесь будут заниматься. Но самыми забавными были дети. Им так хотелось стать настоящими ковбоями, что к концу их пребывания на ранчо они начинали говорить, растягивая слова, как это делали ковбои, и, в отличие от некоторых родителей, умело скакали на лошадях.
Мэри улыбнулась, стараясь не думать о смутном волнении, которое вызывало присутствие Логана. Логан Кинкейд может быть другом, но не любовником. В конце концов, управлять ранчо — более приятное занятие, чем короткая интрижка с напыщенным брокером, который никогда не собирается жениться.
По крайней мере, она не переставала себя в этом убеждать.
Логан сидел и пил одну чашку кофе за другой, поджидая Мэри. Ему нравилось наблюдать за ней. Она любила людей, и это было видно.
Через некоторое время все потянулись к зданию конюшни, где в зависимости от умения ездить верхом новичкам должны были подобрать лошадей и сопровождающих ковбоев.
— Тебе обязательно понравится, — с энтузиазмом сказала Мэри застенчивому мальчику-подростку. — Нет ничего лучше, чем сидеть на хорошо объезженной лошади и наблюдать за стадом. Держу пари, ты отличный наездник.
Мальчик смотрел на нее с обожанием, и Логан сделал недовольную мину: еще один воздыхатель!
Несмотря на шум и суматоху, которую производили новички, лошади стояли спокойно, пока их робко поглаживали по носу и с трудом закрепляли седла. Мэри подходила то к одному, то к другому, подбадривая и помогая каждому, кому это было нужно.
Вдруг среди всего этого шума раздался резкий, требовательный голос:
— Господи, Логан. Вот где ты прячешься от меня!
Он оглянулся и увидел Глорию Скотт, одетую в шелковое платье и кожаные туфли на высоких каблуках. Уголки рта Логана поползли вниз.
— Привет, Глория. Рад тебя видеть.
— Угу. Ты весь перепачкался.
Логан взглянул на свои джинсы, пожал плечами и облокотился на забор.
— Что привело тебя в Монтану?
Ледяной взгляд голубых глаз Глории стал еще холоднее.
— Мы не знали, куда ты уехал. Папа беспокоился. Он постоянно звонил тебе, но у тебя срабатывал автоответчик.
— Извини. Я забыл его отключить. — Логан пытался не засмеяться, но это было сложно. Как он мог допустить, чтобы Глория постоянно его преследовала? Ему давно следовало расхохотаться ей в лицо, а не тратить силы на то, что бы скрежетать зубами.
— Логан? — сказала Мэри, подходя ближе.
Он посмотрел на нее и медленно обнял ее за плечи.
— Дорогая, угадай, кто приехал.
В этот момент лицо Глории замечательным образом походило на морду кошки, которой дверью прищемили хвост.
— Очаровательно. Уехал в отпуск со своей служанкой. Логан, милый, это очень демократично с твоей стороны.
Мэри выронила поводья, которые держала в кулаке. Возможно, она хотела освободить себе руки для решительных действий.
— Слушай, ты! У тебя нет никаких…
— Дорогая, она — гость, — поспешно проговорил Логан, схватив Мэри за запястье.
Глаза Мэри метали молнии, и пока Логан наслаждался этой сценой, ему пришло в голову, что лучше бы Мэри использовала свою энергию в другом, более полезном направлении, например в постели с ним.
— Я — не служанка.
— Конечно, нет, — заверил он ее и улыбнулся Глории невинной улыбкой. — Семья Мэри владеет «Бар-Насинг-ранчо». И они предлагают туристам прекрасный отдых вдали от шумных городов.
Однако Глорию его объяснение не впечатлило.
И в этот момент безумная идея пришла ему в голову.
— Я ужасно рад тебя видеть. Ты будешь первой, кто поздравит нас… Мы с Мэри решили пожениться. — Не мешкая, он притянул Мэри к себе и поцеловал в открытый от изумления рот.
Среди стоящих недалеко от них людей начали раздаваться приглушенные голоса — доказательство того, что его объявление не осталось без внимания. Шепот «Вы слышали это?» и «Как романтично!» прервал разъяренный крик Глории.
Пожениться? Взбешенная Мэри безуспешно пыталась вырваться из его объятий. Мерзавец! Он хочет повеселиться за ее счет. Но в то же время ей был очень приятен горячий поцелуй Логана.
Было глупо с ее стороны постоянно находиться рядом с ним. Она так легко возбуждается, всем телом отзываясь на его напор и желание. Конечно, Логана устраивает короткая интрижка. Но ее-то нет. Со времени той остановки на вершине холма она не позволяла ему больше дотрагиваться до себя.
Как только. Мэри удастся высвободиться, она бросит его на съедение волкам. Точнее, одному волку — Глории Как-Там-Ее-Фамилия. Они вполне заслуживают друг друга. Однажды Мэри спасла его от этой женщины и не собирается делать это еще раз.
Но теперь, когда Логан прижимал ее к себе уже не так крепко, Мэри продолжала цепляться за его рубашку, чувствуя слабость в коленях, как у новорожденного теленка.
— Ты получишь за это, — прошептала она и глубоко вздохнула. Взглянув через его плечо, увидела множество лиц, смотревших на них с восхищением и смущением одновременно.
И только Глория выглядела как ведьма. Ее лицо напоминало сейчас маринованный огурец.
Ну, хорошо, сказала про себя Мэри и внутренне съежилась. Игра скоро закончится. Ее помолвка продлится несколько минут, и она всем расскажет правду — после того, как Глория уедет.
— Мы должны были сначала объявить об этом моим родственникам, дорогой, — пропела она чарующим голоском. — Мы же договорились держать это пока в секрете.
— Я не смог смолчать, любимая. — Он поцеловал ее в уголок рта с выражением глупого обожания на лице. — Мне хотелось поделиться новостью с моим старым другом. А я знаю, как ты относишься к друзьям. Разве не так, дорогая?
— Все правильно, дорогой, — делано улыбнулась она.
Все эти нежности начинали вызывать у нее отвращение, не говоря уже о Глории. Хотя лицо дамочки все еще отдавало зеленью, в ее глазах появился холодный блеск.
— Это так неожиданно, Логан, — растягивая слова, произнесла Глория.
— Для меня это тоже стало сюрпризом, — весело сказал он. — Ты же знаешь, как я отношусь к женитьбе.
— Да, конечно. Но твоя маленькая Мэри, э… как ее фамилия?
— Фостер, — помогла Мэри, возвращая Глории такую же искусственную улыбку.
— Мисс Фостер, кажется, заставила тебя изменить мнение о женитьбе.
— Конечно. Ничто так не сближает, как отдых вместе. Рекомендую тебе, если ты хочешь выйти замуж.
Глория была натянута, как струна.
— Ты прав. Я намерена остаться и провести здесь свой отпуск. Посмотрим, что из этого получится. У вас найдется для меня комната, мисс Фостер?
У Мэри комок застрял в горле. Она понимала, что стоящие рядом люди с жадностью ловили каждое их слово. Позабыв о романтике Запада, они завороженно наблюдали за любовным треугольником. Даже ковбои подошли поближе, чтобы увидеть, как будут развиваться события.
— У нас всегда есть свободная комната, на крайний случай, — процедила она.
— Ну и хорошо. — Логан нежно притянул Мэри к себе. И хотя ситуация казалась нелепой, она чувствовала себя защищенной в его теплых и твердых руках. А Логан продолжил: — Дорогая, у меня идея. А что, если приставить Чипа в качестве сопровождающего ковбоя к мисс Скотт?
Мэри едва сдерживала смех. Логан поцеловал ее в волосы и шепнул ей на ухо, чтобы она крепилась, хотя в душе хохотал изо всех сил.
— Что скажешь, Чип? — спросил он. — Справишься?
Легкой походкой Чип отделился от толпы.
— Буду счастлив, позаботиться о леди. Ни о чем не беспокойтесь, мэм, — сказал Чип, приветствуя Глорию поднятием шляпы и выпуская при этом сигаретный дым изо рта. — Мы обо всем позаботимся сами.
Глаза Глории расширились до невероятных размеров. Чип был полной противоположностью Логану, начиная с выцветших джинсов и старомодных ковбойских сапог и заканчивая замысловатыми кружочками под шляпной лентой.
— Тебе повезло, что он сейчас никем не занят, — заботливым голосом заверил Глорию Логан. — Чип — один из лучших ковбоев на «Бар-Насинг-ранчо». Думаю, вы поладите. Правда, Мэри?
— Конечно, — живо отозвалась Мэри, вырываясь из объятий Логана. — А теперь предлагаю всем заняться делом. Садитесь на лошадей. Нам нужно перегнать стада.
Чтобы не расхохотаться, Мэри избегала смотреть на Логана. Он невыносим! Если принять во внимание все обстоятельства, Чип и Глория, возможно, могли бы подойти друг другу. Во всяком случае, они позабавят отдыхающих.
Чип проводил Глорию до ее машины, посоветовав ей переодеться во что-нибудь не столь элегантное, а если у нее нет другой одежды, то «ребята» подыщут что-нибудь для нее. Глория обвела Чипа, Мэри и подчеркнуто Логана взглядом, мечущим молнии, и уселась в покрытую пылью спортивную машину.
— Сможешь с этим справиться? — спросила Мэри Чипа.
— Будь спокойна, Рыжик, — невозмутимо ответил тот. — Я имел дело не с одной дикой кошкой. У меня даже шрамы есть. — Он усмехнулся и направился к машине Глории.
— Ставлю пятьдесят долларов на Чипа, — прошептал Логан на ухо Мэри.
— Не могу поверить, что я позволила тебе так поступить со мной! — воскликнула девушка. — Помолвлены, да? Что подумают бабушка и дедушка?
— Что у тебя хороший вкус.
Разгневанная, она зашла в конюшню.
— Поехать тогда наедине с тобой было самым глупым поступком, который я когда-либо совершала. Мне нужно догнать ее и сказать правду.
— Пожалуйста, дорогая, не порть мне отпуск.
— И не называй меня «дорогая». Вот будет тебе урок, если я уподоблюсь Глории и потребую жениться на мне. Подумай, сколько неприятностей я могу тебе доставить. На ранчо ты в ловушке. Я смогу найти тебя в любом месте.
Логан засмеялся.
— Ты не можешь уподобиться Глории. К тому же жениться на тебе — не так уж плохо. В жизни бывают вещи и похуже.
Мэри изо всех сил стиснула зубы. Она не сомневалась, что под «вещами похуже» он подразумевал эпидемию чумы, не меньше. А разыграв эту комедию, хотел лишь огородить себя от притязаний Глории.
— Я буду плохой женой. Ты забыл, я ведь не умею готовить, — сказала Мэри издевательски мягким тоном.
— Да, это ужасно. В таком случае тебе следует не показывать носа на кухне, и обещай никогда не притрагиваться к пылесосу. До сих пор не могу понять, как тебе удалось его взорвать?
— Ничего я не взрывала. Твой пылесос — это хлам, купленный по завышенной цене.
— Теперь-то уж точно.
— Я не хочу обсуждать это, — сказала она сухо. — Дедушка велит перегнать коров на северо-восток. На этот раз по-настоящему. Другими словами, без пикничков. — Она погладила Солнечного Зайчика по носу.
— Мэри, малышка… Так ты обручилась? — Высокий голос Поля Хардинга раздался из конюшни. — Моя родная внучка, а я узнаю это от своих подчиненных.
Мэри улыбнулась:
— Дедуля… Я знаю, ты шокирован этой новостью. Но я все тебе объясню.
— Не надо ничего объяснять, деточка. Новость о твоем обручении сделала меня еще счастливее. — Мистер Хардинг был явно доволен. Он подошел к Логану и дружески похлопал его по плечу. — Ваши планы далеки от моего ранчо. И это великолепно.
Мэри побледнела, и Логан так отчетливо почувствовал ее страдания, как будто это ему причинили боль. Отобрали мечту всей жизни.
— Сэр, вы не понимаете. Мэри нуждается в этом ранчо, — выпалил он.
— Конечно, сынок.
Мэри и Логан удивленно посмотрели друг на друга.
— Не понял, сэр, — пробормотал Логан.
Хардинг повернулся к внучке и, как бы извиняясь, пожал плечами.
— Я — старый упрямец, но мы обсудим ваши идеи насчет «Бар-Насинг», как только будет время. А сейчас вам уже пора отправляться.
Мэри провела рукой по волосам.
— Мне нужно переговорить с бабушкой, прежде чем мы поедем. Я не хочу, чтобы она подумала что-то плохое.
— Все в порядке. Я ей объясню. Мы уже давно мечтаем о правнуках. Она будет довольна. — И, одобряюще улыбнувшись, он пошел к дому.
Тихонько посвистывая, Логан наблюдал за Мэри, не зная, чего от нее ожидать. При таком повороте событий она могла либо разгневаться, либо обрадоваться. Вообще-то он надеялся, что она обрадуется.
— Дорогая?
— Прекрати меня так называть.
Она подняла седло и, приладив его на Солнечного Зайчика, начала застегивать ремни. Логан посмотрел, где стоял Черный Дьявол, готовый ехать в любую минуту. Поводья, которые Мэри выронила, так и лежали на земле, и он пошел поднять их.
— Спасибо, — пробормотала Мэри, закрепляя удила на морде лошади.
— Мэри, для тебя все обернулось хорошо, да?
— Ложь.
— Ты же слышала: он сказал, что хочет узнать о твоих планах. Это как раз то, о чем ты мечтала.
— Я знаю. — Она вздохнула и прижалась лбом к золотистой гриве лошади. — Господи, Логан. Я никогда не лгу. Хотела сказать ему правду, но… не смогла. А это ведь первый раз, когда дедушка проявил настоящий интерес к моим планам относительно ранчо.
Логан потер шею.
— И если ты скажешь ему, что мы не обручены, он изменит свое решение?
— А как ты думаешь?
Главные моральные ценности в штате Монтана уживались со старомодными идеями в отношении женщин. Да и сам Логан в глубине души разделял некоторые из этих идей. Например, что мужчина должен защищать того, кто слабее его, то есть Мэри, маленькую и хрупкую.
Логан говорил себе, что Мэри была очень сильной, и все же ему не хотелось, чтобы она выполняла опасную работу — например, объезжала лошадей.
— Послушай, Мэри. Я знаю, что ты не желаешь ничего скрывать от своих родственников, и я восхищаюсь этим. Но подожди немного. Может быть, он изменит свое решение в отношении тебя и ранчо.
— А может быть, нет.
— В таком случае, ты останешься с чем была. Кроме того, дорогая, это будет весело.
— Ты уже говорил так, когда предлагал мне стать твоей любовницей. — Мэри вывела Солнечного Зайчика из конюшни и еще раз проверила ремни. Потом бросила Логану моток веревки, оставив такой же для себя. — Фиктивная помолвка или нет, в любом случае я не собираюсь ложиться с тобой в постель, Логан Кинкейд.
— Посмотрим.
— Мечтать не вредно. — Сказав это, Мэри красиво запрыгнула на коня. — Ты забудешь и думать об этом после целого дня, проведенного в седле. Это убивает всякую романтику.
— Кажется, Чип иного мнения.
— Хм.
Логан запрыгнул на свою лошадь и подобрал поводья.
— Это как раз то, что я ожидал от тебя услышать.
Через семь часов Логан в сотый раз дернул поводья, слушая дружное мычание коров, плетущихся вдоль холма.
Мэри отпускала шуточки насчет хорошо объезженного коня, но он не понимал их, пока не стал гнать стадо коров самостоятельно. Лошадь, она и есть лошадь. Разве нет?
Логан поклялся, что он и сам может перегнать стадо. А с чем Черный Дьявол не справится, Бандит поможет. Бандит — это настоящая ковбойская собака, хотя иногда выглядит довольно глупо с языком, свисающим из пасти чуть не до земли.
Логан глубоко вздохнул. Теперь он уже не был напряжен, когда ехал на лошади, — он отдыхал. И это спустя всего неделю с того момента, как он начал проверять наличие клейма «Бар-Насинг-ранчо» на каждой корове и осматривать заборы в поисках повреждений.
У них были с собой специальные приспособления, чтобы прикреплять металлические ярлычки на ухо коровам, и они останавливались, когда необходимо было это делать. Мэри объяснила, что обследовать животное весом в полтонны с интеллектом заборной доски и прикрепить ярлык не так уж безопасно.
— Скажи, какую площадь занимает «Бар-Насинг»? — спросил Логан Мэри, когда они снова поехали рядом. Мэри пригнала еще двух коров, отбившихся от стада.
— Около шести тысяч акров.
Логан натянул поводья, и Черный Дьявол послушно остановился. Шесть тысяч акров? Если бы Логан задумался об этом раньше, он бы понял, что ранчо было огромным.
Мэри остановила Солнечного Зайчика и оглянулась через плечо.
— Что-нибудь случилось?
— Шесть тысяч?
— Плюс-минус один акр. Точные цифры есть в документации.
— Мэри, ни один учитель не сможет купить столько земли на свою зарплату! Это невозможно!
Неудивительно, что дедушка не принимал всерьез ее предложение.
— Я не собираюсь покупать ранчо на учительскую зарплату, — проинформировала его Мэри. — Просто пытаюсь заработать на первый взнос. Кроме того, я занимаюсь репетиторством, а летом работаю здесь. И почти ничего не трачу. Деньги держу в банке и получаю хороший процент.
— Дорогая, прости меня… — сказал Логан более мягко. Разозлив ее, он не поможет ни себе, ни ей. — Но несколько тысяч долларов не…
— Это больше нескольких тысяч долларов.
Выражение ее лица заставило его покраснеть. Направление мыслей Логана приняло другой оборот.
— Поздравляю. Но объясни мне место в кроссворде, которое я никак не могу понять. Дед намерен получить все деньги разом? И поэтому не хочет продавать его тебе?
— Конечно, нет. — Мэри явно колебалась, закусив губу так сильно, что Логан увидел маленькую капельку крови. — Просто… «Бар-Насинг» много значит для других.
— В каком смысле?
— Наш ковбойский отдых дает доход многим семьям, это прибавка к тому, что они имеют со своей земли. Люди, живущие здесь, не могут позволить, чтобы у «Бар-Насинг-ранчо» был хотя бы один неудачный год, — сказала она твердо. — Дедушка боится подвести тех соседей, которые зависят от него.
— То есть это не шовинизм.
Вздохнув, она надвинула шляпу на лоб.
— И да, и нет. Я думаю, он бы доверил ранчо одному из моих братьев, но дать шанс женщине?.. Это слишком большой риск для него.
— Мэри… мне очень жаль.
Вынув бандану из кармана, Логан вытер пот с лица и шеи. Ковбойский отпуск — веселый и приятный — был еще и важной частью местной экономики. И насколько Логан не хотел огорчать Мэри, настолько он должен был быть честным.
— Дорогая, у твоего дедушки слишком веские соображения.
— Какие? — Мэри посмотрела на него пристальным взглядом. — Я люблю это ранчо, каждый холмик, каждую веточку, каждое животное. И я сделаю все, что в моих силах, для живущих здесь людей, потому что они — часть меня. Будет ли ранчо в большей безопасности в руках постороннего человека, даже если у него куча денег?
По-своему Мэри права — так же, как и ее упрямый дед.
— Что скажешь? — резко спросила она.
— Не знаю.
Бандит сидел на земле и недоуменно вертел головой, глядя на них. В конце концов, пес тихонько тявкнул, как бы предлагая продолжить работу.
Мэри пришпорила Солнечного Зайчика, и Логан последовал за ней. Ему не хотелось признавать, что мечты Мэри становились важными и для него.
Возможно, даже важнее, чем его собственные.