Кейти была твердо уверена, что Небеса за что-то рассердились на нее. Иначе они не стали бы подвергать ее такой пытке. Дилан буквально осаждал ее. Он последовательно пригласил ее на пешеходную прогулку, ловлю рыбы, стадион, на встречу со знаменитостью. И это не считая бесчисленных предложений поужинать вместе.
Очевидно, ее отказ иметь с ним дело вызывал в нем нечто вроде спортивного азарта. А Дилан был азартным человеком, Кейти не сомневалась в этом. А еще он любил побеждать и не понимал слова «нет».
Кейти безумно хотелось согласиться. Ей приходилось прилагать титанические усилия, чтобы принять незаинтересованный вид и в очередной раз уронить холодное «нет». Слишком хорошо она понимала, что его увлечение никогда не длится долго. И четвертый букет так же неизбежен, как восход солнца на востоке.
Кейти начала вздрагивать каждый раз, когда хлопала дверь ее магазина. Ее руки покрывались мурашками, а сердце бухало так, будто собиралось выскочить из грудной клетки.
И все же Кейти не могла не признать, что впервые за этот долгий год она почувствовала себя живой, словно проснулась после зимней спячки. И разбудил ее именно Дилан.
Девушка взглянула на часы. Почти час дня. Подкравшись к окну, она выглянула на улицу. Дилан, как всегда, появился из-за угла. Его точности могли позавидовать составители расписания движения поездов.
Сегодня он был одет в облегающие спортивные шорты и вязаную безрукавку. Бейсболка защищала его голову от припекающего весеннего солнца. Несмотря на то, что тепло пришло совсем недавно, его обнаженные руки казались золотистыми от загара.
Наверное, он загорал в солярии, решила Кейти. И тут же обрадовалась. Ей никогда не нравились мужчины, пекущиеся о своей внешности.
Но сердце-предатель считало иначе. Ему было абсолютно все равно, загорал ли Дилан в солярии или получил такой золотистый цвет кожи естественным путем. Оно резко ускорило свой бег, снова заставляя Кейти чувствовать себя живой. Желать этого мужчину.
Дилан начал замедлять свой бег, и Кейти, отпрянув от окна, резво бросилась в сторону прилавка, где лежали груды еще не составленных в букеты цветов. Бегонии — осторожность, туберозы — удовольствия, несущие опасность. А затем ее пальцы коснулись розовой камелии.
Страсть и желание.
— Мне нравится наблюдать, как ты работаешь, — раздался от двери веселый голос.
Цветок выпал из ослабевших рук Кейти. Хотя она и ожидала, что Дилан обязательно зайдет в магазин.
— И как я выгляжу? — холодно поинтересовалась она.
Сегодня на ней был потрясающий рабочий халат. Огромные розовые пионы и нежно-зеленые побеги винограда, выбитые на ткани, символизировали счастье и счастливый брак. Все бы хорошо, но розовый и зеленый цвета совершенно не сочетались друг с другом и намекали на полное отсутствие вкуса у владелицы подобного одеяния.
— Внимательной. Как будто цветы говорят тебе что-то, а ты слушаешь.
Кейти хмыкнула и глянула на первый составленный ею букет. Она сложила его машинально, но с речью у цветов было все в порядке. Они говорили о том, что в ней бушуют противоречивые чувства.
— А еще когда ты работаешь, то высовываешь кончик языка,
— Неправда! — запротестовала она.
— Правда, правда. Вот так, - и Дилан продемонстрировал, как.
Кейти глянула на него. Это оказалось ошибкой.
— Кстати, я вижу, ты ухитрился потерять рукава, - она сама перешла в атаку, не желая быть женщиной, которая завороженно смотрит на язык мужчины и слишком хорошо понимает, что символизирует розовая камелия.
— Они не предусмотрены в этой модели. Наши дизайнеры голову сломали, обдумывая дизайн. В конце концов, они решили пойти по пути наименьшего сопротивления и убрать рукава совсем. К тому же бегуны любят, когда руки открыты.
Особенно бегуны, сложенные подобно Дилану, подумала Кейти. Никаких рукавов. Чтобы у женщин захватывало дух при виде мускулистых рук с золотистым загаром.
— Ты загорал? — спросила она, отгоняя наваждение.
— Загорал? Я еще даже не был на пляже!
— Я имею в виду искусственный загар.
Он откинул голову и расхохотался:
- Кейти, ты так плохо обо мне думаешь! Я не отношусь к подобному сорту мужчин.
Очень плохо. Ведь ей гораздо легче было бы считать его самовлюбленным павлином.
— Только не говори, что ты представляла меня, лежащим в солярии, — попросил он.
Кейти вспыхнула, сравнившись цветом с розовой камелией, которую в тот момент держала в руках.
— Итак, что я сегодня могу для вас сделать? — официально спросила она, надеясь, что он не заметил ее замешательства.
— Скажи «да», — попросил он, водружая локти на прилавок и устремляя взгляд на Кейти.
— Но ты меня ни о чем не просил! — воскликнула девушка.
Она все еще не могла прийти в себя оттого, как точно он угадал ее фантазии.
— Сделай мне сюрприз, скажи «да», — продолжал настаивать он.
— У тебя сегодня день рождения?
- Нет.
— Тогда никаких сюрпризов.
— То есть, если бы сегодня был мой день рождения, ты сказала бы «да»?
Кейти вдруг поняла, что подобные перепалки доставляют ей удовольствие. И если в один прекрасный день они прекратятся, она почувствует себя очень несчастной.
Кейти также поняла еще одну вещь — хочет она того или нет, поддразнивания Дилана вытаскивают ее из безопасной, но скучной реальности, которую она создала для себя. Она становится той самой веселой и беззаботной Кейти, какой была до своего неудачного брака. И все благодаря его чувству юмора и обаянию.
— Я не стала бы устраивать тебе сюрпризов, даже если бы сегодня был твой день рождения. Я вообще не очень хорошо умею это делать.
Дилан, сам того не зная, уже получил сюрприз, которого так жаждал. Никто и никогда не говорил Бесшабашному Дилану МакКиннону «нет».
— Наоборот, Кейти, моя дорогая, — промурлыкал он. Его глаза мерцали. — Ты полна сюрпризов.
— Уверяю тебя, ты ошибаешься, — ответила Кейти, стараясь не поддаваться его чарам. Что было очень трудным делом.
— А ты хочешь знать, когда мой день рождения? — продолжал он дразнить ее.
— Если бы я хотела знать, когда ты родился, — парировала она, — мне не составило бы труда выяснить это. Как и большинству увивающихся за тобой женщин.
— Ты не похожа на них, — он вдруг стал серьезен. — Ты особенная, — Дилан вздохнул, но в следующее мгновение улыбка вновь осветила его лицо. — Как ты относишься к тому, чтобы поехать в Квебек на день открытия Ледяного отеля? Как раз будет мой день рождения.
Кейти моргнула и недоверчиво оглянулась. Глаза ее не обманывали. Врывающийся в дверь магазина теплый ветер нес запахи зелени и прогретой земли. В такой день невозможно даже думать о зиме.
И все же... Здание, целиком сложенное изо льда. Кейти представила, как переливаются зеленоватые глыбы в своей глубине. Увидеть подобное-чудо было ее давней мечтой. И Дилан, сам того не ведая, угадал эту мечту.
Теперь уже вздохнула Кейти. Как жаль, что ей не суждено побывать в таком удивительном месте. По крайней мере, в компании с Диланом.
— Нет, — произнесла она.
Ее голос еле заметно дрогнул.
— Эй, не спеши. Это будет только в следующем году.
— Ты поразил меня в самое сердце. Никогда не думала, что ты можешь строить планы на год вперед, — ядовито сказала она.
Дилан покачал головой.
— Я прекрасно умею планировать. Взять хотя бы куртки без рукавов. Мы собираемся их выпустить ровно через год.
— И все равно мой ответ «нет».
— Неверный ответ. Попробуй еще раз, — предложил он.
— Дилан, я хочу, чтобы ты прекратил это.
— Нет, не хочешь, — мягко сказал он, внезапно вновь становясь серьезным.
Кейти сложила руки на груди. Итак, он все-таки догадался, как нравятся ей их маленькие перепалки. Ее утешало лишь то, что он не умеет читать мысли. Иначе ему не составило бы труда узнать, как она боится, что однажды он не появится на пороге ее магазина.
Именно потому она и не скажет «да».
— Дилан, я никуда с тобой не пойду, — сказала Кейти. — Никогда. Ты тратишь время на то, чтобы доставать меня, хотя мог бы провести его с большей пользой.
— Кейти, моя дорогая, может, это странно слышать, но мне безумно нравится доставать тебя.
— Чего-то подобного я и боялась, — констатировала она.
Он рассмеялся, демонстрируя безупречной белизны зубы. Его смех был заразительным.
Искренним. Он зажигал искры в синих глазах Дилана и заставлял лица собеседников расцветать ответными улыбками.
А еще, услышав этот смех, Кейти поняла, как близко она стоит к тому, чтобы сказать «да».
Вдохновение посетило Дилана МакКиннона в тот момент, когда он сидел за столом, раз за разом забрасывая мячик в прикрепленную на двери корзину.
Он наконец понял, что именно делал неправильно. Не стоило просить Марго выяснять предпочтения девушек. Ведь то были обыкновенные девушки. А Кейти нельзя назвать обыкновенной хотя бы из-за того, как твердо она отказывается сходить с ним куда-либо.
К ней нужен иной подход.
Для начала Дилан припомнил все, что он знал о Кейти. То, что она была замужем и вышла из брака с разбитым сердцем, ему никак не могло помочь. Он принялся вспоминать дальше. Еще она любила книги и кошек. Посещала библиотеку.
Даже не надеясь на удачу, он влез в Интернет и набрал в строке поиска: кошки+книги+библиотека.
Очевидно, боги все-таки вознаграждают тех, кто упорно идет к своей цели. Потому что необходимая информация нашлась почти сразу же. Публичная библиотека Торонто устраивала встречу с известным художником-мультипликатором, который рисовал кошек, Тэком Револом. Конечно, достать билеты на такое мероприятие было все равно что слетать на Луну. Но для Бесшабашного Дилана МакКиннона трудностей не существовало. Спустя неделю два заветных кусочка бумаги были у него в руках.
Дилан вошел в цветочный магазин, просто-таки лучась самодовольством. Остановившись на пороге, он пристально посмотрел на Кейти. Он не появлялся здесь целую неделю, и ему было интересно, расстроилась ли она по этому поводу.
Судя по тому, как старательно она его не замечала, — вполне вероятно. Почему-то Дилана ужасно обрадовало то, что она расстроилась.
И еще — сегодня Кейти выглядела особенно ужасно. Ее распущенные волосы лежали неопрятной волной, а бесформенное платье переливалось всеми оттенками отвратительного багрового цвета. Излишне говорить, что такой наряд совершенно ее не красил.
Вот она подняла глаза и улыбнулась. Улыбка была насквозь фальшивой.
— Ты встретил новую девушку? Пора посылать букет, означающий «приятно познакомиться»?
— Никого я не встретил, — сказал Дилан чистую правду.
— Одна из моих клиенток оставила телефон своей внучки в надежде, что ты позвонишь ей. Сказать тебе номер? — тут же спросила она. В голосе звучала забота, тоже фальшивая.
Дилан не стал отвечать на провокацию. Вместо ответа он выложил на прилавок два билета.
Кейти сделала движение, чтобы вернуть их обратно. Но в тот момент, когда ее пальцы коснулись кусочков бумаги, она поняла, что это за билеты. Ее глаза округлились.
— Тэк Револ, — выдохнула она, — Знаток кошачьей души. Как ты ухитрился их достать?
Дилан наблюдал за ней с искренним удовольствием. Все следы настороженности исчезли с ее лица. Она выглядела удивительно счастливой.
— Это для тебя, — нарочито спокойно сказал он.
— Для меня? — недоверчиво переспросила девушка. В ее глазах начал загораться восторг.
И тут случилось неожиданное. Прижав билеты к груди, Кейти начала кружиться в танце по своему магазину.
Ее движения были легкими и грациозными. Платье приподнялось, обнажив длинные стройные ноги. Летящие облаком волосы больше не скрывали совершенных пропорций шеи.
Кейти Причард была прекрасна.
Осознание этого факта стало для Дилана потрясением.
Все заготовленные слова, типа «давай сходим на эту встречу», вылетели у него из головы. Да и не хотелось ему ничего говорить. Нельзя было прерывать ее танец. Слишком уж сияющая улыбка цвела у нее на лице.
Наконец Кейти остановилась. Все еще тяжело дыша, она подошла к Дилану.
— Моя мама испытает настоящий шок, — оживленно сообщила она. — Она готова продать душу дьяволу, чтобы попасть на это мероприятие. Я готова расцеловать тебя!
Дилан закрыл глаза и подался навстречу. Но ничего не произошло. Когда он открыл глаза снова, Кейти уже убежала в подсобку.
Посетившее его чувство разочарования было сродни боли.
Тем временем Кейти набрала номер и, захлебываясь, заговорила:
— Мама, ты ни за что не угадаешь, что случилось! У меня есть билеты на Тэка Револа!
Внезапно Дилан с грустью осознал — его миссия закончена. Ему удалось заставить ее улыбаться. Он видел ее счастливой. Оживленной. Наполненной радостью и весельем. Разве не этого он добивался?
Такая Кейти могла завоевать сердце любого мужчины. Слава богу, с внезапным облегчением подумал Дилан, он не относится к их числу. С тех пор как отец совершил предательство, сдав свою жену в лечебницу, многое для Дилана потеряло смысл. До этого он жил в мире тепла и света, где любовь и верность вовсе не являлись пустыми звуками. Поступок отца избавил его от сладких иллюзий.
Внезапно Дилану стало страшно. Вернув Кейти потерянную радость, он взял на себя огромную ответственность. С этой женщиной нельзя обращаться, как с игрушкой. Ей нужен человек, который будет любить ее и заботиться о ней.
А Дилан не готов к таким отношениям. Постоянство не для него.
— Дилан?
— А?
— С тобой все в порядке? - Около него стояла Кейти и с тревогой заглядывала ему в лицо.
— Да, - заверил он ее, нацепив на лицо самую веселую улыбку, на которую был способен.
Она все еще сомневалась.
— Ты, наверное, тоже очень хотел попасть на встречу с Тэком Револом?
— Что? — приподнял он бровь. — Думаю, мне было бы ужасно скучно там.
Ее лицо просветлело.
— Конечно, ты, наверное, и не знаешь, кто такой Тэк Револ! Значит, ты не будешь возражать, если второй билет я отдам маме?
— Буду только рад. — И, помолчав, добавил: — Как бы я хотел обрадовать свою маму! Хотя бы
один раз.
— Она умерла? — мягко спросила Кейти.
Сложный вопрос.
— Можно сказать и так, — грубовато ответил Дилан. — Мама, которую я помню, молодая, красивая, добрая и умная, ушла. И никогда не вернется назад.
— Мне очень жаль.
В глазах Кейти было столько сочувствия и теплоты, что в душе Бесстрашного Дилана МакКиннона дрогнула какая-то струна. Ему захотелось навсегда остаться рядом с этой женщиной.
Потому что Кейти Причард была красива не только внешне.
Ее душа так же совершенна, как и тело.
Дилан помотал головой. Какие только мысли не придут в голову в минуту слабости. Этой маленькой упрямице никогда не поставить его на колени. Хотя, может, я и ошибаюсь. Именно в этот момент Кейти поцеловала его, Ее губы были мягкими. Дилан прикрыл глаза. Ему казалось, его уносит теплая волна, смывающая все страхи и обещающая конец одиночеству.
- Если хочешь, мы можем сходить выпить кофе, — неуверенно предложила Кейти.
Волшебство закончилось, и Дилан отшатнулся от нее.
- К сожалению, не получится. Мне нужно ненадолго уехать из города, — соврал он и заметил, как Кейти вздрогнула. Ложь была слишком очевидна.
Но Дилан чувствовал — он поступает правильно. Рвать отношения нужно решительно, пока Кейти не успела к нему толком привязаться. Если он промедлит, то нанесет ей вред, который вряд ли можно потом исправить. Любовь и привязанность — такие хрупкие вещи!
Он больше не верил в них.