Глава СЕДЬМАЯ

Увидев спускающихся с крыльца тетушек, Амелия затаила дыхание. Конечно, она знала, что Розмари захлопает в ладоши от радости, а Вилимина нахмурится.

— Что все это значит? — спросила Вилимина.

— Это мой сюрприз. Я уже давно копила деньги. Машина куплена, и я никому ничего не должна. Кроме того, она очень экономно расходует бензин.

— Наш «крайслер» еще в хорошем состоянии, — пробурчала Вилимина.

Розмари пребывала в эйфории: она всю жизнь мечтала иметь красную машину.

— Это потому, что он никогда не выезжал из Тьюлипа, — возразила она.

Вилимина изрядно перенервничала, рискуя потерять племянницу в связи с появлением в ее жизни Тайлера, но с покупкой машины ее страхи немного улеглись.

— Так вот зачем тебе понадобилась помощь этого мужчины.

Амелия кивнула.

— Частично поэтому, тетя Вилли, но он мне нравится как друг. Он очень честный и благородный человек.

— Ну, конечно, — сухо проговорила Вилимина.

Сегодня был особенный день для всей семьи. Впервые в жизни Амелия ходила на свидание с мужчиной. А домой она вернулась в новой машине. Сложившаяся ситуация совсем не нравилась пожилой леди.

— Мне кажется, машина очень красивая, — заметила Розмари, — и я хочу прокатиться. Давай прокатимся, Амелия. Только я сяду на переднее сиденье, потому что на заднем меня укачивает. Помнишь, как однажды меня вырвало…

— Это произошло потому, что ты объелась мороженым и тортом на церковном пикнике, а не потому, что тебя укачало.

Амелия решила вмешаться:

— Залезайте в машину. Тетя Рози пусть садится вперед, но в следующий раз туда сядет тетя Уилли.

Спорить стало не о чем, и все расселись по местам.

* * *

Тайлер наблюдал за всем этим со стороны. Улыбка на его лице становилась все шире, по мере того как Амелия спокойно уговаривала тетю Вилимину. Как только обе старушки залезли в машину, он завел мотор и уехал. Но сколько бы миль ни проехал, он не мог забыть губы девушки.

Мисс Эффи видела, как все три дамы уселись в машину и отъехали от дома. Победно улыбнувшись, она надела туфли, взяла сумочку и вышла из дома, по привычке решая чужие проблемы.

* * *

Амелия положила в тележку упаковку винограда, стараясь не обращать внимания на страстные взгляды, которые бросал на нее молодой грузчик. За последнюю неделю такое поведение со стороны мужчин она наблюдала слишком часто. Все началось в тот день, когда она приехала домой на новой машине.

На бензозаправке, в магазине и даже в библиотеке люди шептались за ее спиной, замолкая, как только она оказывалась поблизости, а мужчины, которые раньше даже не здоровались с ней, теперь одаривали ее призывными улыбками.

Почему-то Амелия чувствовала, что дальше будет еще хуже. И она знала, кого благодарить за слухи, которые ходили вокруг нее по Тьюлипу. Только один человек, кроме Рэйлин, видел ее ночью на улице. Мисс Эффи! А более болтливой женщины во всем городе просто не было!

— Это все? — спросила кассирша, оглядев девушку с ног до головы. Она уже слышала, каким образом эта скромница библиотекарша заработала деньги на новую машину. Ей, честно говоря, с трудом верилось в то, что какой-то мужчина готов заплатить деньги за то, чтобы пойти на свидание с подобным экземпляром.

Амелия кивнула и полезла за кошельком. Молодой человек упаковал ее покупки, отнес сумку в машину и отвесил девушке на прощание шлепок. Амелия была настолько поражена, что не знала, то ли ударить его в ответ, то ли убежать. В результате она не сделала ни того, ни другого. Вместо этого она села в машину, уронила голову на руль и расплакалась. Такое невинное желание, как покупка новой машины, превратило ее жизнь в кошмар.

Заглянув в автомобиль Амелии, Эффи злорадно улыбнулась. Так ей и надо. Если бы она по ночам спала дома, как все приличные женщины, то не уставала бы так. А беззаботная жизнь ночных бабочек не может длиться долго.

— Снова поздно вернулась?

Стиснув зубы, Амелия смахнула рукой слезы.

— Да нет, у меня просто голова болит. В последнее время у меня часто бывают мигрени. Наверное, что-то такое появилось в воздухе.

С этими словами она завела мотор и уехала, предоставив Эффи самой истолковывать услышанное. Амелии надоело притворяться. А кроме того, на свете есть двое людей, которые должны узнать правду до того, как до них доползут сплетни.

Оставив сумки на кухне, она отправилась на поиски тетушек. Те сидели в гостиной и смотрели какое-то шоу по телевизору, как всегда шумно споря. Обычно это вызывало у девушки улыбку, однако сегодня она боялась, как бы ее не выгнали из дома.

Когда она прошла в комнату и выключила телевизор, пререкания на миг затихли.

Вилимина заговорила первой:

— Что случилось, дорогая?

— Ты заболела? — забеспокоилась Розмари.

Покачав головой, Амелия упала в кресло и разрыдалась.

Вилимина не на шутку испугалась. Впервые за много лет племянница вела себя так странно. Во всем виноват Тайлер Сэвэдж.

— Все из-за этого мужчины! Я знала, что ваши свидания до добра не доведут.

В ответ Амелия расплакалась еще горше. Неожиданно Розмари решила взять инициативу на себя. Она по опыту знала, что Вилимина будет искать виноватого, вместо того чтобы бороться с источником проблемы. Присев на стул рядом с племянницей, она обняла ее за плечи и похлопала по спине.

— Что с тобой, милая? Можешь рассказать нам все. Ты же знаешь, как мы тебя любим.

Лучше бы тетя этого не говорила. Ее слова только усилили чувство вины, которое девушка испытывала с тех пор, как начала свою вторую жизнь. Громко всхлипнув, Амелия взяла протянутый Розмари платок и высморкалась.

— Это я во всем виновата, — сказала она, — но я не думала, что все зайдет так далеко, и не хотела лгать вам. Я просто хотела заработать на новую машину.

Вилимина и Розмари удивленно переглянулись: они не понимали, о чем идет речь.

— Продолжай, дорогая, — подбодрила ее Розмари, — мы тебя слушаем.

Амелия начала рассказ. Вилимина сначала побледнела, потом порозовела. Глаза Розмари расширились, губы ее изогнулись в улыбке, от которой морщины на щеках стали еще заметнее.

— Ты хочешь сказать, что работала в питейном заведении и носила эти соблазнительные коротенькие платьица?

Вилимина строго посмотрела на сестру.

— Неважно, что она носила, — наконец проговорила она. — Мы обе знаем, что Амелия никогда не сделала бы ничего, что могло бы опозорить наше или ее имя. Проблема в том, что кто-то неправильно понял девочку. Видимо, кое-кто решил приукрасить ситуацию, узнав, что Амелия ездит на работу вместе с женщиной, чья репутация, скажем так, пострадала за годы, которые она прожила без родительского надзора. Я не понимаю только, как можно было причислить Амелию к такого рода девушкам.

Амелия обняла тетушек.

— Я не хотела обманывать вас. И с самого начала собиралась все вам рассказать, но не решилась, а потом стало еще труднее. А кроме того, я не собиралась работать в клубе вечно: только до тех пор, пока не накоплю на машину.

— Ты правда заработала столько денег на зарплате и чаевых? — прошептала Розмари.

Амелия кивнула.

— Ну что ж, это просто замечательно! У них не найдется местечка для меня?

— Розмари! — возглас потрясенной Вилимины эхом отразился от стен гостиной.

— Лишние деньги нам не помешают, — возразила сестра, а затем снова повернулась к Амелии. — Как ты думаешь, они подберут платье моего размера?

Амелия рассмеялась сквозь слезы. Ее переполняла любовь к этой старушке, которая не только выслушала не моргнув глазом ее невероятную историю, но теперь еще и хочет сама попробовать себя в роли официантки.

— Тетя Рози, ты была бы незаменимым сотрудником. Но по-моему, ночная работа тебе не совсем подходит. Я возвращалась домой слишком поздно, а ты вряд ли захочешь променять свою любимую кровать на прокуренный клуб.

— Ты права, я не могу не спать по ночам. Ты же знаешь, что сон необходим для здорового пищеварения.

— Отлично! — вмешалась Вилимина. — Не могу сказать, что полностью одобряю твой выбор рабочего места, но не имею ничего против. В конце концов, если бы директор библиотеки не был таким прижимистым, тебе бы не пришлось искать другую работу. У меня такое чувство, что у нашей соседки напротив слишком длинный язык. Придется мне поучить ее уму-разуму.

— Оставь все как есть, тетя Вилли. Я сама во всем виновата. Надеюсь, слухи скоро сами собой заглохнут. Вряд ли я смогу пережить еще один такой день, как этот.

А потом она снова расплакалась. Вилимина повела ее наверх, постоянно повторяя, что они на нее не сердятся.

Розмари так разозлись на Эффи Деттенберг, что не могла ни о чем думать. Неожиданно ее посетила одна мысль. Если у Амелии проблемы с мужчинами, в этом городе, то должен найтись один, который поможет их решить.

Поджав губы и поправив прическу, она отправилась на кухню. Связка ключей висела за календарем. Дрожа от нетерпения, Розмари сняла ключи с гвоздика и выскользнула из дома через заднюю дверь.

Когда она вставила ключ в зажигание, у нее по спине пробежала нервная дрожь. Прошло несколько лет с тех пор, как она в последний раз садилась за руль. Но это как ездить на велосипеде, подбодрила себя Розмари: научишься один раз и уже никогда не забудешь.

Мотор завелся с первого раза. Она выпрямилась, потянулась рукой к сцеплению и обнаружила, что Амелия максимально отодвинула сиденье. Она вздохнула. Сейчас нет времени на то, чтобы возиться с сиденьем: у нее важное дело.

С горем пополам Розмари удалось выехать на шоссе. К сожалению, она сразу выжала максимальную скорость вместо того, чтобы разгоняться постепенно. Автомобиль с визгом понесся вниз по дороге.

Морис как раз вышел на мышиную охоту, когда прямо перед ним возникла огромная машина. Выгнув спину, кот успел сделать спасительный прыжок в сторону. Хотя опасность давно миновала и страшный шум стих, он продолжал бежать, пока не добрался до темной норки под крыльцом. С расширившимися от ужаса глазами и дрожащими усами кот прижался к кирпичам и жалобно заурчал. Его хозяйка всегда отсутствовала, когда она была ему нужна…

* * *

Поставив пыльный трактор в сарай, Тайлер спрыгнул с подножки. Выращивание арахиса представляло собой неблагодарную, но необходимую работу. Потянувшись, Тайлер взял в руки промасленную тряпку и гаечный ключ. Каждый раз вечером он проверял и смазывал двигатель трактора, чтобы с утра без проблем приступать к работе. Тайлер только начал осмотр, когда сзади послышался шум.

Сначала он подумал, это ему показалось, потому что дул сильный ветер. Висевшее на стене ведро постоянно дребезжало. Пожав плечами, Тайлер отвернулся, чтобы проверить масло, но тут звук послышался снова. На этот раз он отложил тряпку и пошел посмотреть, что там такое.

Перила моста через Самтер-Крик задрожали, когда по нему пронеслась машина. Сделав несколько шагов вперед и выйдя на освещенный солнцем пятачок, Тайлер замер на месте, глядя, как знакомый голубой «крайслер» приближается к его ферме.

Это была Амелия, несшаяся на бешеной скорости! У Тайлера от страха перехватило дыхание. Что-то случилось! Но ведь девушка накануне купила новую машину. Интересно, почему она едет на старой?

Машину занесло на повороте, так что в воздух взметнулись клубы пыли. В этот момент Тайлер заметил голову водителя, видневшуюся над приборной доской. Узнав Розмари, он бросился к «крайслеру».

— Здравствуй, Тайлер Дин, хороший сегодня денек.

— Мисс Розмари, — только и смог вымолвить Тайлер, распахнув дверцу, но не решаясь вытащить старушку из машины. — Что, черт возьми… простите, что вы делаете? Что-нибудь случилось с Амелией? Почему вы не позвонили? Я бы сам приехал в город.

Розмари просияла. Она еще не произнесла ни слова, а он уже справлялся об Амелии.

— Я так рада, что ты задал этот вопрос, Тайлер Дин. Я просто не знала, что делать. Когда Амелия расплакалась, я…

Тайлер окаменел. Амелия расплакалась? При этой мысли острая боль пронзила сердце. Схватив старушку за плечи, он развернул ее к себе.

— Почему Амелия плакала, мисс Розмари?

Ее рот скривился, а глаза гневно засверкали.

— Я знаю, во всем виновата эта проклятая Эффи Деттенберг. Она распустила слухи об Амелии. Моя племянница поступила на работу в ночной клуб, чтобы заработать денег на машину, а эта стерва…

Тайлер вздохнул. Наконец-то она рассказала обо всем теткам! Жаль только, что ему так и не открыла правду.

Розмари повторила рассказ племянницы.

Лицо Тайлера сначала побледнело, а затем вспыхнуло гневом.

— Вы хотите сказать, что к ней всюду пристают мужчины?

Кудряшки на голове Розмари энергично затряслись, демонстрируя ее растущее возмущение.

— О да! Она говорит, что работник автозаправки спросил, нет ли у нее специального тарифа на субботний вечер. Грузчик в магазине шлепнул ее по… — вспыхнув, она опустила глаза, — ну, вы понимаете, и люди шепчутся за ее спиной. Бедняжка, она так переживает.

Тайлер сжал губы. Взяв Розмари Бешамп под руку, он повел ее в дом.

— Сейчас переоденусь и отвезу вас домой, мисс Розмари. Думаю, вам не стоит садиться за руль, пока я сам все не проверю. Когда вы поворачивали, мне послышался какой-то шум в моторе.

Он умолчал о том, что на самом деле этот шум произвело падение почтового ящика, который сбило бампером автомобиля. Позже можно будет заняться починкой.

Меньше чем через полчаса он доставил ее домой. Удостоверившись, что Розмари без приключений дошла до двери, Тайлер улыбнулся. Теперь ясно, откуда у Амелии такой независимый характер и тяга к приключениям.

Розмари влетела на кухню.

— Ты слышала?

— Закрой дверь, Розмари, сквозняк, — перебила ее Вилимина. — Что я должна была услышать? Ты слишком долго гуляла. Твой завтрак уже остыл.

Подняв глаза от стакана с апельсиновым соком, Амелия посмотрела на тетушку. Она не могла припомнить, когда в последний раз голубые глаза Розмари так сверкали. Тетушка опустилась на стул.

— Если вам неинтересно слушать про драку, то…

— Что за драка? — хором спросили Амелия и Вилимина.

Розмари с улыбкой откинулась на спинку стула. Раз уж ей предоставили слово, то она расскажет обо всем в деталях.

— Так вот, вчера вечером Тайлер Сэвэдж приехал на автозаправку, вылез из своего грузовика и дал по носу Генри Батчеру. Говорят даже… — она выдержала паузу для большего эффекта, — он что-то прошептал на ухо бедному парню и оставил его истекать кровью. И Генри вроде бы так и не дал ему сдачи, как будто знал, что это должно было случиться.

У Амелии сжалось сердце. Что-то подсказывало ей, что Розмари чего-то недоговаривает.

— А что еще говорят, тетя Рози?

Розмари просияла.

— А еще поговаривают, что после этого Тайлер отправился в магазин, проник внутрь через черный ход и побеседовал с грузчиком. Это, кажется, старший сын Армитажев. Тайлер пригрозил ему, так что того потом долго трясло от страха. Тайлер его даже пальцем не тронул, просто поговорил с ним по-мужски.

Об остальном нетрудно было догадаться. Похоже, Тайлер каким-то образом узнал, что творится в городе. Амелия вспомнила, что вчера тетушки долго ссорились, после того как Розмари вернулась домой. Девушка в это время была у себя в комнате, но услышала достаточно, чтобы понять: тетушка ездила за город на машине. Измученная собственными неприятностями, Амелия заснула до того, как узнала, каким образом тетя Рози добралась домой. Выглянув сегодня утром в окно, она не обнаружила старый «крайслер» на месте. Скорее всего, тетушку привез дикарь по имени Тайлер Сэвэдж.

Вилимина нахмурилась.

— Я, честно говоря, не одобряю все эти драки. Но… — она как-то странно взглянула на Амелию, — мне интересно, что заставило его так себя вести?

Амелия покраснела. Розмари уткнулась носом в тарелку.

— У нас сегодня блины? — Она выложила все новости и готова была принимать пищу.

Вилимина вздохнула. Она слишком хорошо знала сестру, чтобы понять, что сегодня от нее больше ничего путного не добьешься.

— Да, сестричка, у нас блины, а ты, по-моему, забыла вымыть руки перед едой.

— Совсем память отшибло! Пойду помою. Первый блин отдай Амелии, а то она опоздает на работу.

Втянув голову в плечи, Амелия опустила глаза в тарелку. Ей не хотелось возвращаться в библиотеку и снова видеть, как люди шепчутся у нее за спиной. Вилимина видела, как нервничает племянница. Поджав губы, она наклонилась вперед.

— Не позволяй им так с собой обращаться, слышишь, Амелия Энн? Пусть болтают, что хотят. Главное, что мы знаем правду.

Девушка моргнула, чтобы не расплакаться. Она поклялась себе, что ни слезинки больше из-за этого не прольет.

— Да, мэм, я вас слышу. И больше не буду плакать, никогда.

— Отлично! — удовлетворенно произнесла Вилимина. — А теперь налегай на блины, а то опоздаешь. Мы же не хотим, чтобы люди думали, будто ты прячешься, не так ли?

— Нет, мэм, я не буду прятаться, ведь настоящая леди Бешамп никогда не прячется.

Вилимина помолчала, перекладывая блин на тарелку, потом взглянула на девушку.

— Не знаю, дорогая. Если бы мы не прятались от настоящей жизни и не боялись признаться себе, что времена меняются, тебе, быть может, не пришлось бы искать другую работу.

Больше сказать было нечего. Вилимина занялась блинами, а Амелия думала о том, что только что услышала. Внутренний голос шептал, что это только начало. Она с трудом поняла рассказ тети Рози, но Тайлер, похоже, дрался из-за нее. Что-то подобное случалось с героинями ее любимых романов, а теперь такое происходило наяву!

* * *

Никогда еще Тайлер Сэвэдж не был так популярен. Весь город гудел о том, что он дрался за Амелию Бешамп, приняв как личное оскорбление распущенные о девушке слухи. Естественно, все сплетни о ней тут же прекратились.

Эффи Деттенберг побаивалась, что этот безумец появится у нее на пороге и что-нибудь с ней сделает. Ее немного мучила совесть за то, что она натворила, но пожилая леди боялась признаться в этом даже самой себе. Бешамп все-таки получила по заслугам.

* * *

Перед тем как выйти из машины, Тайлер последний раз взглянул в зеркало заднего вида. Он, как никогда, готов был смотреть в лицо своему будущему, о чем и собирался объявить дамам Бешамп. Он признался самому себе, что не представляет дальнейшую жизнь без Амелии, а значит, и без двух старых дев. Ничего страшного: Амелию Энн он возьмет на любых условиях. С решительным выражением лица Тайлер достал с заднего сиденья букет цветов, только что купленный в магазинчике на углу, и вышел из машины. Подойдя к двери, он дважды постучал и стал ждать.

Открыла Вилимина. С минуту они молча смотрели друг на друга, оценивая, примеряясь. Тайлер первым нарушил молчание:

— Мисс Вилимина, наверное, мне следовало позвонить, но я из тех мужчин, которые любят решать проблемы быстро. Я прошу у вас разрешения ухаживать за вашей племянницей. А это, кстати, вам.

Пожилая леди автоматически приняла цветы. Не в силах отказать себе в этом удовольствии, она зарылась лицом в великолепные желтые гладиолусы. Откуда он знает, что ей нравятся такие цветы?

— Ну что ж, — пробормотала она, пожалуй, вам лучше войти.

Амелия недавно вернулась из библиотеки и переодевалась у себя в комнате, поэтому не слышала состоявшегося у дверей разговора. Сегодняшний день прошел на удивление спокойно, но в отношении Тайлера она продолжала испытывать сомнения. Конечно, он дважды дрался за нее и помог ей выбрать машину но его намерения все же не совсем понятны.

Она сняла платье и натянула белые брюки и такого же цвета рубашку с длинными рукавами. Вещи были старые, но мягкие и удобные. Она шарила в шкафу в поисках сандалий, когда снизу раздался тетушкин голос:

— Амелия!

— Иду, иду.

Меньше всего на свете она ожидала увидеть в дверях Тайлера, который следил за тем, как она спускается по лестнице, с видом кошки, поджидающей мышь. Заметив выражение его лица, девушка чуть не оступилась.

— Здравствуй, Амелия.

Мягкий, ласкающий голос заставил девушку подойти ближе. Ей хотелось броситься ему в объятия, как она не раз делала в «Старом Юге», но поскольку она находилась в Тьюлипе и была Амелией Бешамп, то ограничилась улыбкой.

— Тайлер остается поужинать с нами, — коротко бросила Вилимина.

Брови племянницы поползли вверх. Она была бы не так удивлена, скажи тетя, что собирается баллотироваться в мэры.

Тайлер не мог отвести глаз от высокой элегантной женщины в белом. Ему отчаянно захотелось обнять ее и поцеловать, чтобы с лица Амелии исчезло встревоженное выражение.

— Если только Амелия не против, — заметил он.

Вилимина фыркнула.

— Вряд ли! Помоги мне накрыть на стол, а Розмари пока развлечет гостя.

Если Амелия все правильно поняла, то Тайлер с тетей Рози уже успели подружиться. Скорее всего, они поладят и на этот раз.

— Да, мэм. — Пожав плечами, она улыбнулась Тайлеру. Не было смысла спорить с тетей Уилли. — А где тетя Рози?

— Не знаю, но думаю, что скоро придет. Она недавно вышла из дома, видимо, отправилась на очередную прогулку. — Вилимина повернулась к Тайле-ру, неожиданно смутившись: она не знала, что с ним делать. — Ну что ж, молодой человек, вы, я думаю, разберетесь, как включать телевизор. Когда ужин будет готов, я вас позову.

— Да, мэм, — отозвался Тайлер. Трудно было сказать, как относится к нему эта пожилая леди, но он был готов на все, чтобы завоевать ее расположение.

Черт возьми, ну и история! Тайлер Сэвэдж собственной персоной стоит в гостиной дома, построенного лет сто пятьдесят назад, и пытается очаровать восьмидесятилетнюю старуху, чтобы поближе подобраться к ее племяннице. Никогда в жизни он не тратил столько времени, чтобы заслужить чье-то одобрение.

От нечего делать он сел и включил телевизор. Тайлер чувствовал, что сегодняшний вечер запомнится ему надолго.

* * *

А в доме напротив Эффи Деттенберг принимала нежданного посетителя.

— Розмари, какая неожиданность, заходи! Не помню уже, когда ты в последний раз меня навещала.

— Спасибо, Эффи, но я лучше постою на крыльце. Это не светский визит.

Эффи сперва побледнела, а потом разозлилась. Она не позволит этой выжившей из ума старухе читать ей мораль. В порыве гнева она забыла, что всего на три года моложе соседки.

— Тогда говори быстрее, в чем дело, — процедила она, — а то мне надо готовить Морису ужин.

Розмари выпрямилась во весь рост, поправила прическу и одернула юбку бледно-голубого платья.

— Как я понимаю, ты любишь совать нос в чужие дела, — резко проговорила она.

Эффи растерялась, потому что никогда не слышала от этого божьего одуванчика такого тона.

— Не понимаю, о чем ты, — отмахнулась она.

— Это значит, — ответила Розмари, — что ты сама не знаешь, о чем болтаешь, но я тебе объясню. — Шагнув вперед, она ткнула сухим пальцем в грудь Эффи. — Если бы это я много лет назад убежала из дома с корабельным картежником, то поостереглась бы распускать слухи о других. Но, к счастью, я так никогда не поступала, не правда ли, Эффи?

Прислонившись спиной к косяку, Эффи подумывала о том, чтобы захлопнуть дверь перед носом у нахалки, но, по здравом размышлении, отказалась от этой мысли. Судя по выражению лица Розмари, от нее легко не отделаешься. И как раз в этот момент Розмари продолжила свою речь:

— Я слышала, что твой отец отправился на поиски и обнаружил вас обоих в борделе в Натчезе. Мне всегда казалось, что это досужие сплетни, а сплетни я всегда ненавидела.

Эффи застонала.

Розмари бросила взгляд на приколотые к блузке часы и улыбнулась.

— Ну что ж, пора ужинать. Надеюсь, сегодня у нас жаркое в горшочках, мое любимое блюдо. Не хочу опаздывать, — сказала она, уже начав спускаться по лестнице, но потом вдруг остановилась и обернулась. — Я очень рада, что мы поговорили, а ты?

Молча кивнув, Эффи проводила старушку взглядом до самого дома. Только что на нее напал ураган по имени Розмари Бешамп, и лишь чудом ей удалось остаться в живых.

Когда она осознала, что должна испытывать праведный гнев, Эффи громко хлопнула дверью и зашагала на кухню.

— Старая карга, вот уж не думала, что кто-то в Тьюлипе еще об этом помнит.

Первая и последняя попытка Эффи обрести свободу закончилась полным поражением. После этого она всю свою сознательную жизнь пыталась забыть неприятное приключение, разрушая репутации других людей. Теперь, похоже, придется искать иной выход энергии.

Загрузка...