Здравствуйте (ит.) (Здесь и далее примеч. пер.).
Самый крупный из островов Венецианской лагуны, находится почти в двух километрах от Венеции. В конце XIII века венецианские стеклодувы были вынуждены там обосноваться, чтобы уберечь город от пожаров.
Хрусталь (ит.).
Светлейшая Республика Венеция просуществовала с 1084 по 1797 гг.
Истрия — крупнейший полуостров в Адриатическом море.
Итальянский виноградный алкогольный напиток крепостью от 40 до 50°.
На этом острове расположено одноименное городское кладбище.
Прошу прощения! (ит.).
Бывший естественный широкий берег Венеции, тянется от Дворца дожей до Арсенала — один из самых оживленных районов города.
Города Италии.
Маршрутный теплоход, единственный вид общественного транспорта в островной Венеции.
Итальянское блюдо из кукурузной муки, напоминает мамалыгу.
Нарастающая сила музыкального звучания.
Волк (ит.).
Небольшой ящик или ларец для хранения религиозных реликвий.
Chiaroscuro — игра светотени (ит.).
Людовик XIV, французский король.
Этническая группа немцев, до 1945 г. компактно проживавшая в северных и северо-западных регионах Чехии.
Советский писатель, поэт, публицист; в годы Великой Отечественной войны — член Еврейского антифашистского комитета.
Государственный и политический деятель Чехословакии (Чехии), второй президент Чехословакии.
Мирные договоры, подписанные по итогам Первой мировой войны в 1919 г.
Немецкий политический деятель Судетской области в Чехословакии.
Зависимое государственное образование Германии, учрежденное в 1939 г. на территориях Богемии, Моравии и Силезии, населенных этническими чехами.
Государственный и политический деятель нацистской Германии, заместитель имперского протектора Богемии и Моравии в 1941–1942 гг.
Привилегированная военизированная организация в фашистской Германии, т. н. охранные отряды.
Массовые военизированные формирования в фашистской Германии, т. н. штурмовые батальоны.
Одна из наиболее могущественных монарших династий Европы на протяжении Средневековья и Нового времени.
Чешский мыслитель и политический деятель, первый президент Чехословацкой республики.
Остров Сан-Микеле.
Речь идет о Гитлере, который во время Первой мировой войны дослужился до звания капрала.
Старинный город на северо-востоке Франции, столица французского региона Лотарингия (с конца Второй мировой войны) и департамента Мозель.
Да, синьор? (ит.).
Простите, синьорина. Вы говорите по-французски?
Разновидность керамики, изготавливаемой из обожженной глины с использованием расписной глазури.
Съедобные семена пинии, дерева семейства сосновых.
Привет! (ит.).
Синьорину Ливию Гранди, пожалуйста (ит.).
Церковный обряд, которым молодые люди в возрасте 13–15 лет, после торжественного исповедания веры, принимаются в лоно церкви и объявляются совершеннолетними в религиозном отношении.
Короткое, отрывистое исполнение звуков, четко отделяющее их друг от друга (муз.).
Бутылки различной емкости с горлышками, образованными несколькими переплетенными трубочками и служившие для питья самогона и вина (нем.).
Чешские деревни, уничтоженные 10 июня 1942 по приказу немецкого правительства.
Концентрационный лагерь Третьего рейха, располагавшийся на северо-востоке Германии в 90 км к северу от Берлина.
Все в порядке (ит.).
Кессоны — квадратные или многоугольные углубления на потолке, или внутренней поверхности арки, или свода.
Не по собственному желанию (франц.).
Горный массив на северо-востоке Франции.
Битва при Вердене — одно из крупнейших сражений Первой мировой войны на Западном фронте.
Национально-освободительное, патриотическое движение против фашистских оккупантов и режимов во время Второй мировой войны. Развивалось на территориях, оккупированных агрессорами, и в странах фашистского блока.
Полукруглая ниша с куполом или полусводом. В христианских храмах и базиликах прикрывает алтарный выступ, где находится престол.
Позолоченный головной убор, надеваемый высшим христианским духовенством во время богослужения.
Система французских укреплений на границе с Германией от Бель-фора до Лонгюйона. Была построена в 1929–1934 гг., затем совершенствовалась вплоть до 1940 г.
Halb — половинчатый (нем.).
Должностное лицо в нацистской Германии, имевшее всю полноту власти на вверенной ему административно-территориальной единице — гау.
Йозеф Бюркель — один из виднейших деятелей нацистского режима.
Название белого сухого вина, вырабатываемого в одноименном регионе.
Немецкий наемный пехотинец эпохи Возрождения.
Член Юнгфольк, младшей возрастной группы (от 10 до 14 лет) организации Гитлерюгенд.
Привет, малыш (нем.).
Существует примета: если пройдешь под приставной лестницей — накликаешь беду.
Небольшие круглые лепешки из пресного теста с изображением агнца или креста, употребляются в католической церкви при причастии.
Бесцветное прозрачное стекло, украшенное стеклянными нитями.
Трудоемкая техника, когда на заключительном этапе изготовления стеклянного изделия осуществляют его полное «обворачивание» стеклянной витью, очень близко располагая витки друг к другу.
Вид однотонной (монохромной) живописи, выполняемой в разных оттенках одного цвета, чаще всего серого.
Преступление, заключающееся в неуважительном высказывании по отношению к монарху или к его отдельным действиям.
Бес, дьявол (исп.).
Углекислый калий, получаемый из древесной или травяной золы и употребляемый в стекольном производстве, мыловарении, фотографии.
Вещество, состав, имеющие низкую температуру плавления.
Стеклянная масса, набранная на стеклодувную трубку.
Французский женский журнал мод («Сад мод»), издававшийся с 1923 г.
Созданная в 1901 г. группа художников-единомышленников, объединенных в ядро нового направления — индустриальных художников.
Добрый вечер (ит.).
Поплин — ткань из хлопка, шелка или химических волокон, в поперечный рубчик. Из поплина шьют блузки, мужские сорочки.
Дорогая (ит.).
Во времена Второй мировой войны — документ, дающий право прохода по оккупированной немцами территории.
Самая северная земля Германии, омываемая двумя морями — Северным и Балтийским.
Удаление из немецкой общественно-политической жизни активных национал-социалистов.
Синьора, подождите, пожалуйста (ит.).
Она упала (англ.).
Вы говорите по-английски? (англ.).
Я хочу купить их. Я хочу купить их все! (англ.).
В следующем году, надеюсь, фрау Вольф (англ.).
Фрейлейн (нем.).
Рад был с вами познакомиться, фрейлейн Вольф (англ.).
Углубленное изображение.
Выпуклое изображение.
Аугсбург — город на юго-западе Баварии, считается наиболее древним городом Германии после Трира.
Семейство полуавтоматических пистолетов, разработанных и изготовленных итальянской компанией «Беретта».
Защитный цвет (нем.).
Устаревшее название Таллина.
Сосуд для воды, в который обмакивается кропило (церк.).
Конечно. Добрый вечер, синьор (ит.).
Растительный орнамент в виде веерообразного листа пальмового дерева, цветка аканта или жимолости.