Глава 15

Черт возьми! Селина прижала к губам ладонь и посмотрела на сердитое лицо Джеймса, а потом на Дэвида. Никто не осмеливался ругаться в присутствии Дэвида!

— Мистер Иглтон. — Вонтел выступил вперед, и Селина заметила, как он поджал губы. — Преподобный мистер Толбот и мисс Селина.

— Я знаю, кто они, черт побери!

— Джеймс! — не удержалась Селина. — Дэвид…

— Я знаю, кто он, черт возьми!

Джеймс взглянул на склонившуюся у его ног девушку.

— Лиам! — грозно произнес он.

— Остановитесь, сэр! — сказал Дэвид. — Что это за манера? Как можно так унижать слабую и хрупкую женщину?

Селина вдруг заметила, что Дэвид очень высокий. Сейчас он показался ей грозным незнакомцем. Она никогда не видела его таким.

— Дэвид!

— Успокойся, Селина, — отрезал он. — Этот визит не имеет ничего общего с моим призванием. Джеймс упер руки в бока.

— Рад слышать это, мистер Толбот.

Грязь застыла на его бриджах и сапогах. Но как красиво бриджи облегали его крепкие ноги! Селина подняла глаза и встретилась с его потемневшим от гнева взглядом.

— Тебя это расстраивает, Селина? — с вызовом произнес Джеймс. — Я знаю, ты не любишь грязной обуви. Селина почувствовала, что краснеет.

— Послушайте, Иглтон, — произнес Дэвид и решительно подошел к Джеймсу. — Может, вам и нравится запугивать тех, кто слабее, но только не при мне.

Глубокий вздох вырвался из груди Джеймса, и Селина вспомнила, как ей было хорошо, когда она прижималась к этому сильному телу. Она непроизвольно закрыла глаза.

— Тебе дурно, Селина?

Услышав голос Джеймса, девушка открыла глаза.

— Нет, я просто ошеломлена.

Неужели он не чувствовал того же, что и она, не думал так, как она? Ей казалось, что в такие момент слова не нужны.

— Прикажете принести напитки, мистер Иглтон? Джеймс обернулся к Вонтелу.

— Мне — виски. Если мои гости захотят присоединиться, то пожалуйста. Вонтел, убери отсюда Лиам.

Джеймс, стоявший посреди богато убранной комнаты с темными лакированными панелями и шелковыми шторами со странными золотыми драконами, казался невероятно таинственным и загадочным. Она не могла поверить, что была близка с этим человеком. Джеймс не сводил с нее глаз, даже когда на губах появилась ленивая улыбка.

Вонтел кашлянул, и Джеймс снова обратился к Дэвиду:

— Ну так что, мистер Толбот? Виски? Или крепкие напитки не годятся для служителя церкви?

— Ваше поведение невыносимо, сэр, — произнес Дэвид. — Так я и думал. Ни мне, — ни мисс Годвин не нужно никаких напитков.

Дело принимало плохой оборот, и Селина попыталась все исправить:

— Надеюсь, ты простишь нас за это вторжение, Джеймс. Дэвида долго не будет в Лондоне, и я хотела познакомить его с тобой.

— Зачем?

Селина растерялась, и Дэвид пришел ей на помощь:

— Это была моя идея, мистер Иглтон. У меня есть несколько вопросов к вам.

— Неужели? — Мускул дрогнул на лице Джеймса. — Вонтел, убери Лиам.

Маленькая фигурка крепко ухватила Джеймса за ноги и прижалась к нему.

— Неслыханно, — произнес Дэвид. — Это создание совершенно сломлено.

Лучше бы Дэвид не настаивал на этом визите. Селина достала из сумочки баночку с нюхательной солью и протянула Дэвиду.

— Возьми, думаю, это поможет Лиам. — Но он не взял.

— О Боже! — воскликнул Джеймс и закатил глаза.

— Джеймс, я знаю, чем вызвана такая негостеприимность. Если бы я знала, что нас ждет такое обращение, то не пришла бы… Просто я хотела познакомить своих друзей и… — Стальной взгляд Джеймса остановил девушку. Таким она его еще никогда не видела. — Если ты хочешь.

Джеймс, мы можем уйти.

— Нет, сначала я узнаю то, ради чего пришел, — произнес Дэвид.

— И скоро ли мы это узнаем? — с сарказмом спросил Джеймс. Он снова посмотрел на Лиам. — Будьте добры подняться, мисс.

— Это невыносимо, — произнес сквозь зубы Дэвид.

Бросив на Джеймса вызывающий взгляд, он наклонился к Лиам и тронул ее за плечо. — Тише, малышка. Я позабочусь, чтобы тебя никто не обидел.

— Боже мой! — снова вырвалось у Джеймса, Он взглянул на Вонтела, но тот пожал плечами и, поклонившись, вышел из комнаты. — Как в дурной пьесе.

— Зачем вы увезли Селину вчера за город? — спросил Дэвид, продолжая удерживать Лиам за плечи.

Джеймс посмотрел в глаза Селине, а она чуть качнула головой и с мольбой уставилась на него. Он сжал губы, но Селине показалось, что выражение его лица смягчилось.

— Давай, моя дорогая. Я помогу тебе, — нежно произнес Дэвид, приподнял Лиам и повернул ее к себе. — Позволь мне… позволь мне… — так и не договорил он. Дэвид не мог отвести взгляд от ее красивого лица. Лиам тоже внимательно разглядывала его.

Зеленые глаза Дэвида округлились, а брови сошлись на переносице. Джеймс скрестил руки на груди.

— Так о чем ты хотел расспросить меня, Толбот? О моей вчерашней попытке похитить Селину?

— Джеймс! — Селина шагнула было к нему, но он покачал головой.

— Она поехала одна, — отозвался Дэвид.

— Ну конечно, и притом на несколько часов, — согласился Джеймс.

Селина прижала руки к груди. Она представляла все совсем иначе. В ее мыслях Джеймс сообщал ее родителям, что ее репутация погибла, и они просто увозили ее назад в Дорсет и больше никогда не упоминали про ненавистного Лечвита. Дэвид не должен был вмешиваться.

— В отсутствие мистера и миссис Годвин моя обязанность — покровительствовать Селине.

— Замечательно, — отозвался Джеймс и послал Селине воздушный поцелуй.

— С тобой все хорошо? — спросил Дэвид у Лиам и еще ближе наклонился к ней.

Та торопливо кивнула, и ее черные волосы рассыпались по плечам.

— Я просто была смущена, сэр, — произнесла девушка чистым и ясным голосом. — Я вызвала неудовольствие хозяина Джеймса, и он совершенно справедливо сделал мне замечание.

Рядом с высоким и широкоплечим Дэвидом Лиам казалась еще более хрупкой и красивой. Селина заметила, что Джеймс сосредоточенно смотрит на Дэвида и Лиам.

— До приезда родителей Селины вы, мистер Иглтон, должны обращаться ко мне, прежде чем приблизиться к ней, — рассеянно произнес Дэвид.

— Или снова похитить ее, — добавил Джеймс и улыбнулся Селине.

— Вот именно, — отозвался Дэвид. Он прикоснулся, к щеке китаянки. — Ты хочешь что-нибудь сказать мне, Лиам?

Может, я могу что-то сделать для тебя? Лиам наклонила голову.

— Нет… спасибо.

— Дэвид, нам пора уходить, — неуверенно произнесла Селина. Ее руки задрожали. Девушка видела, с каким восторгом преподобный Дэвид Толбот смотрит на маленькую китаянку.

— Я очень счастлива с хозяином Джеймсом, — чуть слышно произнесла Лиам. — То, что вы видели, это просто моя глупая выходка. — Она повернулась к Джеймсу. — Я могу быть невыносимой, правда? И поэтому мне иногда надо делать замечание.

— Никогда! — с горячностью возразил Дэвид и посмотрел на Джеймса. — Если вы будете обращаться с этой девушкой без должного уважения, то вам придется отвечать передо мной, сэр. Вам ясно?

Селина ахнула.

— Дэвид, что ты говоришь?

— Не бойся, — произнес Джеймс. — Я уверен, что наш служитель Господа не прибегнет к насилию, чтобы защитить предмет своей страсти.

Дэвид, казалось, ничего не слышал.

— Ты. здесь по своей воле, моя дорогая?

— О да. — Черные глаза девушки скользнули по лицу Дэвида, затем она взглянула на Джеймса и перевела взгляд обратно. Селина заметила, что при взгляде на Дэвида Лиам покраснела и смутилась.

Дэвид резко выпрямился, когда понял, что стоит слишком близко к Лиам и держит ее за руки. Он отступил и выпустил ее.

— Нам пора уходить.

Лиам поклонилась и пошла к холлу. Когда Селина двинулась вслед за Дэвидом, Джеймс схватил ее за руку.

— Ты вел очень опасную игру сегодня, Джеймс, — резко произнесла Селина. — Если Дэвид проведает о моих планах, то сделает все, чтобы остановить меня.

Джеймс повернул девушку к себе.

— Да он даже не слышал, о чем я говорил.

— Но это не твоя заслуга!

Он придвинулся ближе, не сводя глаз с ее губ.

— Верно, моя милая девочка, это дело рук судьбы. — Услышав тихие голоса, доносившиеся из холла, Джеймс нежно прикоснулся к ее губам.

У Селины вырвался тихий вздох, и она закрыла глаза.

— Я узнала много интересных деталей об этом, — произнесла она и, подражая Джеймсу, ответила на поцелуй. Он поднял голову.

— Какие детали? И о чем?

— О том, как вызвать эти чувства. — Селина прижалась к нему и провела рукой по его бедрам и животу.

У Джеймса вырвался стон, и он с силой сжал ее руки.

— Ты можешь свести меня с ума, сама не понимая, что делаешь, — прошептал он.

— Но я теперь все знаю об этом, — запротестовала Селина.

Джеймс улыбнулся и прижал палец к ее губам.

— Пойдем за твоим покровителем и моей экономкой, пока нас не хватились. В субботу ты будешь на балу, и мы там встретимся.

— Но я не уверена, что мои родители приедут к тому времени, — встревожилась Селина.

Он вопросительно посмотрел на девушку.

— Ну… — Она принялась теребить ленточку шляпки. — Я подумала, что, может быть, настало время… чтобы мы… покончили с тем, о чем договорились.

Джеймс покачал головой и взял ее за руку.

— Мы же договорились, Селина, что здесь решать буду я. Нужно время. Я скажу, когда наступит подходящий момент. — Он проводил девушку к двери.

В холле они остановились, и Селина почувствовала, как он сжал ее руку.

— Благодарю тебя, Лиам, — говорил Дэвид. — Так ты не забудешь?

— Я никогда не забуду, — ответила она, склонив голову. — Никогда.

Дэвид поднял руку, и сердце Селины замерло. Ее добрый друг осторожно прикоснулся к волосам Лиам, поцеловал черную прядь и отпустил.

Стоявший рядом с Селиной Джеймс что-то пробормотал.

— Что ты сказал, Джеймс?

— Я сказал «черт побери»! — прошептал он.

Загрузка...